You already know RUSSIAN SLANG even if you never learned Russian!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 208

  • @primus6677
    @primus6677 Рік тому +266

    It's basically Runglish.

    • @spraguesean
      @spraguesean Рік тому +7

      Engski

    • @primus6677
      @primus6677 Рік тому +7

      @@spraguesean Rungliyskiy

    • @Misfer-fn7qq
      @Misfer-fn7qq 9 місяців тому +1

      Оф корс бро

    • @GmPok
      @GmPok Місяць тому

      Да это база которую юзает почти каждый русский челик

  • @Mr.Sparkles
    @Mr.Sparkles Рік тому +88

    I love Fedor's vids on slang, fun and "bad" words and expressions. It's how real, native speakers talk.

  • @kizunakun8217
    @kizunakun8217 Рік тому +87

    As a Russian, I would also say that many of these words are being borrowed because of many games and other types of content being in English, many young people play games and have this own "gaming slang" but some words in the end become used outside of the community. like "юзать" that he mentioned before might have been originated from "to use an ability" in games, wich can also be transformed into "юзать абилку" where the world ability transforms into "абилку", and there are countless examples like that

    • @j7ndominica051
      @j7ndominica051 Рік тому +3

      Games have a "use key" (spacebar, or E since Half-Life) for interactive objects, where the performed action can be quite different depending on the object, like opening a door, pushing a light switch or sitting on a chair, and no short single word exists to describe the general operation.

  • @uszvakoti
    @uszvakoti Рік тому +227

    Теперь главный вопрос, зачем я смотрю видео по обучению русскому если я и так русский?!

    • @РинатМингазов-у4й
      @РинатМингазов-у4й Рік тому +7

      Написал человек с ником на японском языке...

    • @uszvakoti
      @uszvakoti Рік тому +5

      @@РинатМингазов-у4й а в чем проблема?

    • @YASN0SL0V
      @YASN0SL0V Рік тому +3

      Интерес, такое дело ))

    • @angelwithashotgun-jm5oq
      @angelwithashotgun-jm5oq Рік тому +9

      Идти в ногу со временем и учить все эти новые молодежные слова? 👀😅

    • @mrtechpaps
      @mrtechpaps Рік тому +2

      Я тоже

  • @the9804
    @the9804 Рік тому +86

    This man single handedly saving my motivation to learn Russian

  • @EWANNAME
    @EWANNAME Рік тому +45

    I think that using english words in russian is not about being cool but it's because english words are just shorter and easier to pronounce. For example "fake" in russian is "подделка" and "use" is "использовать"

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      А "липа"?

    • @sheburashka
      @sheburashka Рік тому +8

      ​@@Metotron0ну это слово вообще не употребляют почти
      Уж не помню когда в последний раз его слышал

  • @ЕленаВласова-в7ы
    @ЕленаВласова-в7ы Рік тому +43

    Трафик =traffic, на изи =easily, профит = profit, краш = crush (beloved), фэил = fail, рофлить =rofl, лайфхак = lifehack, факапить =fuck up, коллаборация = collaboration, асептинг = accepting, олды (elder people) = old, драфт (project) = draft, инфа = information, пруфы =proves, хэйт =hate, найс = nice, хайп - hype. These words l've heard from russians

    • @Jorick_73
      @Jorick_73 Рік тому +14

      deadline еще )

    • @ЕленаВласова-в7ы
      @ЕленаВласова-в7ы Рік тому +9

      @@Jorick_73 ой, да куча их....это первое, что пришло на ум

    • @Aeduo
      @Aeduo Рік тому +1

      @@TokinDope ыыыы

    • @lilyrose4191
      @lilyrose4191 Рік тому +1

      Thanks for sharing those words 😀

    • @internetuser4138
      @internetuser4138 Рік тому +10

      I'd say that олды doesn't literally mean elder people, rather a certain part of community that has been following someone or something for quite a while. Let's imagine there's a game that was made in 2011 and you've been playing it ever since. That means that in the community you're considered an олд, because you were there since the beginning basically

  • @jerrylopez5979
    @jerrylopez5979 Рік тому +61

    As an English speaker I always and still think that Russian is a cool language

  • @mikeyd5538
    @mikeyd5538 Рік тому +10

    I've been learning some words through Russian hip hop music and stumbled upon your channel. Thank you!!

  • @coralklaas4345
    @coralklaas4345 Рік тому +10

    Enjoy all your videos very much. Very educational and well done. Love learning Russian. Thank you. 🙏

  • @fazole
    @fazole Рік тому +29

    Sometimes English words adopted into another language means something very different.
    In the Czech Republic I saw signs for "Non Stop" a lot. It meant "Open 24 Hours" actually. I noticed there a similar adopted words in Japanese too.

  • @galejandro2003
    @galejandro2003 Рік тому +40

    In spanish we have pretty much the same slang words from English, and we also conjugate them (in case of verbs of course)

  • @Himmelstrumerstudios
    @Himmelstrumerstudios Рік тому +11

    He always brightens my mood

  • @MirrorMountain
    @MirrorMountain Рік тому +6

    You’re the man! Thanks, very useful! ❤

  • @ethiop_frum
    @ethiop_frum Рік тому +14

    In fairness, it should be noted that the examples given here relate exclusively to youth slang. And the one, as you know, is born now on the basis of communication of those who are more advanced in the youth environment, that is, the speech of IT specialists and international network slang formed the basis.
    I am 45 now, and I clearly remember the time from 1990 to 2000, when personal computers of the IBM PC XT/AT system came into use, displacing home 8-bit computers. At first they aroused envy and delight, then they became more affordable, then they got modems, we started using BBS, and someone even had access to FIDO. Then the Internet became available (for me it was the summer of 1997)! And we opened something called chat.
    And then the whole stream of English terms came into use by young people avoiding official translation into literary Russian.

  • @fidahusayn8691
    @fidahusayn8691 Рік тому +4

    I m already chilling with you feder, no need to chill with someone else

  • @VVANTPTWITCH
    @VVANTPTWITCH 6 місяців тому +1

    I'm russian guy, just watching for... why not? so i have one advice with word "юзать" that means "to use". So that word works with any other words, like "I'm use my phone rn" "Я юзаю телефон прямо сейчас", but if you say just "I am use" "Я юзаю" that means that you have an accident of takind drugs in your life, so guys be focus on what you saying) (btw i wrote this by myself. I learn english a bit in games and movies)

  • @Verbalaesthet
    @Verbalaesthet Рік тому +22

    The first Russian I knew was Suka Blyat Rush b ;-)

    • @Boobnovslava
      @Boobnovslava Рік тому +7

      I am russian but it my first words too

    • @Yeshuarockss
      @Yeshuarockss Рік тому +3

      haha, same. I use it all the time, it confuses people who don't know russian. lol

    • @lilyrose4191
      @lilyrose4191 Рік тому +4

      @@Boobnovslava lol! You were born and these were your first words! Thank you for the laugh! This is an under-rated comment. Cheers friend 😀

  • @courtneyharlowe6967
    @courtneyharlowe6967 Рік тому +27

    I think its cooler to speak Russian 😊

  • @Norizz-h3b
    @Norizz-h3b Рік тому +15

    Ещё мы забрали у вас слово go)) Мы часто говорим: го в магазин, let's go to shop; или го поиграем, let's go play

    • @mihanich
      @mihanich Рік тому +1

      Ну судя по тому, что слово go в английском никуда не пропало - его никто не забирал

    • @YASN0SL0V
      @YASN0SL0V Рік тому +5

      Не правда! Я говорю АЙДА ))

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      @@YASN0SL0V а я говорю "адя", но не часто. Чаще говорю "пошли"

  • @Kotenok_s
    @Kotenok_s Рік тому +3

    thanks man i wish i found your channel before

  • @landonsmith2154
    @landonsmith2154 Рік тому +20

    I can't say it's slang, but my favorite Russian word is: брат.

    • @Marat_Kazey
      @Marat_Kazey Рік тому +2

      Brat? U speak sanskrit now

    • @Шу́т_королей
      @Шу́т_королей Рік тому +1

      Брат переводится на ваш язык как brother

    • @make842
      @make842 Рік тому +1

      ​@@Шу́т_королей вротхер типа

    • @Шу́т_королей
      @Шу́т_королей Рік тому +3

      @@make842 агась) май инглиш из пёрфект)

    • @NueNue-x7w
      @NueNue-x7w Рік тому +1

      we also usually say bro in Russian speaking countries btw

  • @Xpurple
    @Xpurple Рік тому +7

    I've found this quite true. When running through documentation on computer stuff. So many words, if I just sound them out well "OH, that's this!"
    Это полезно.

  • @fidahusayn8691
    @fidahusayn8691 Рік тому +2

    Very helpful feder

  • @TG_Dina1773
    @TG_Dina1773 Рік тому +8

    It’s so cool. I learn English 4 month,but I can’t speak fluently. And this video helps me learning English. Эти обучающие видео можно использовать и в обратную сторону. От этого они становятся еще полезнее. Can you have some advice? Для меня сложно понимать и составлять предложения на английском,т.к многие предложения на русском меняются с переводами на английский, и прободают некоторые слова.

    • @MeerCatt_
      @MeerCatt_ 8 місяців тому

      How is your English now?

  • @CLAROSCURO-uu7vs
    @CLAROSCURO-uu7vs Рік тому +1

    @fedorshirin finally got my Russian visa and armed with my recently activated UA-cam channel I want to create “New Yorker Latino talking Russian” content while exploring that great nation and its people; you and your channel will be a great help

  • @nya8172
    @nya8172 Рік тому +3

    крутое видео! я и не задумывалась, что фича позаимствована)

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      Меж тем все программисты знают, что да :)

  • @thisfil
    @thisfil Рік тому +3

    Со всей ответственностью заявлю, что правильно "Соррян", а не "Сорян" :)

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому +1

      Откуда бы взялась вторая р?

  • @nuke291
    @nuke291 Рік тому +1

    Fidor: WHAT DOES THIS WORD MEAN? фича JUST LOOK AT IT
    me, spanish speaker: ... token?...

  • @TheSleepyhead4000
    @TheSleepyhead4000 Рік тому

    Юзать also means to use drugs
    For example "он много юзает" translates "he is using a lot"

  • @gibby666
    @gibby666 Рік тому +4

    Я так рад, что я нашёл Ваш канал

  • @hezy3275
    @hezy3275 Рік тому +2

    Hi guys. I am Russian and now I learn English language, so I'm looking for native English speaker who learn Russian to help each other to study languages(talking to each other or just texting, whatever u want). Reply to this comment if u r down

    • @CLAROSCURO-uu7vs
      @CLAROSCURO-uu7vs Рік тому

      Latino US American citizen planning my first trip to Russia 🇷🇺 it will be a thrill to start learning some Russian beforehand

  • @mihanich
    @mihanich Рік тому +12

    I like how once a foreign loanword finds itself in Russian it immediately starts playing by Russian rules. Unlike in German where you are supposed to try to keep the English phonetics of the word as well, otherwise you will sound ignorant, stupid and obsolete. It's one of the things I can't get used to in German and it makes me cringe. Espiecially when they mix in some AAVE features in their anglicisms it makes it 10 cringier.

  • @3SeveredHeads
    @3SeveredHeads Рік тому

    Great video 👍❤

  • @iblackfeathers
    @iblackfeathers Рік тому +4

    so we can use a word like “fake” and add a bunch of prefixes and suffixes to make a new cool slang word. 👍переводоподаванйифейкалированная
    я могу фартить в банке? 😂
    7:06 new slang way of saying telephone. круто 🙌
    thanks for the video. we can probably invent or russify other english words so that non-english speaking russians wouldn’t understand out references but bi-lingual ones could figure it out.

  • @theangrycanuck8331
    @theangrycanuck8331 Рік тому +1

    I love френдзона!!!

  • @Balcano.v
    @Balcano.v Місяць тому

    I’m trying to learn Russian as a Spanish speaker, and in Spanish, it is basically the same with all those words you mencioned, we only adjust them a little bit, like 'Why did you ban me?' - '¿Por qué me baneaste?'. I didnt knew other languages do exactly the same

  • @Пирокатехин
    @Пирокатехин Рік тому +2

    For russians, they haven't any problems with pronouncing "sorry". But saying "sorry" is a trend of 2000-2010, now this word was refreshed by adding suffix.
    PS. yeah, my English is pretty bad. I know

  • @TachyBunker
    @TachyBunker Рік тому +3

    O very nice, in French we also use english slangs.

  • @lost.empathy
    @lost.empathy Рік тому

    you can use "fake" as a verb too, but you need to change it, it will be "фейкануть" (что сделать?) or "фейковать" (что делать?). A lot of gamers use it, when they fake they movements for example. Not fan of such language usage, but it's possible

  • @vietnamp.3524
    @vietnamp.3524 Рік тому +6

    uhm hey guys, I'm a new Russian learner, and I'm kinda confused about when could I use the 2 words :''мой'' and ''моя'' . Because I got it translated both into ''my''

    • @Yaroslav_Rus
      @Yaroslav_Rus Рік тому +11

      We use МОЙ when we talk about a noun in the masculine gender.
      We use МОЯ when we talk about a noun in the feminine gender.
      We use МОЁ when we talk about a noun in the neuter gender.

    • @vietnamp.3524
      @vietnamp.3524 Рік тому +6

      ah I see, thank you @@Yaroslav_Rus . Honestly, I thought that we use ''моя'' in informal and close relationships, and ''мой '' in a formal situation one.

    • @Yaroslav_Rus
      @Yaroslav_Rus Рік тому +2

      @@vietnamp.3524 пожалуйста)

    • @Threadvibez
      @Threadvibez 7 місяців тому

      😢​@@Yaroslav_Rus

  • @venomousbluefrog
    @venomousbluefrog Рік тому

    I call this the "Reverse Clockwork Orange"

  • @K5AmusementRides
    @K5AmusementRides Рік тому +5

    5:04 To me "Банить" sounds kind of like "Ban it" in English.

    • @Ewan_Gaming
      @Ewan_Gaming Рік тому +2

      😂
      Банить
      Рубить
      Душить
      Чинить
      Молить
      Винить
      Мочить
      Сушить
      Любить
      Морить
      Белить
      Вредить
      Благодарить
      And so on...

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      @@Ewan_Gaming Лить

  • @91KP_SilentEchoes
    @91KP_SilentEchoes Рік тому +3

    Runglish, Russlish, Engssian

  • @russidariran1189
    @russidariran1189 Рік тому +2

    I'm a native Russian speaker, i would like to find an English speaker friend to improve my English with and he/she can practice Russian with me.

  • @HEKOT77
    @HEKOT77 11 місяців тому

    "Feature" came into Russian in the beginning of nineties with the first computers and software.

  • @amiraandeel7799
    @amiraandeel7799 Рік тому +8

    Привет Федор 😌

    • @nth1nK
      @nth1nK Рік тому

      Здорова, хоть я и Игорь😂

    • @YASN0SL0V
      @YASN0SL0V Рік тому

      @@nth1nK Иииииигорь 😂

  • @andreasgrunebaum4375
    @andreasgrunebaum4375 Рік тому +1

    That English-thing is very common in germany, too....

  • @MrSam1804
    @MrSam1804 Рік тому +2

    if you are a gamer use "по кд" (pa ka deh) means doing something on repeat (on cd), its used outside gaming, just a regular youth slang. Я бегаю по кд (i run on cd - i run regulary) я играю по кд (i play games regulary)
    Also you can use it with "юзать + something". Я юзаю телефон по кд - i'm using my phone very regulary, or im in my phone all the time.

    • @megapro1725
      @megapro1725 Рік тому

      Клоун ты даже значение не знаешь что произошло от слова cooldown, и вообще кроме доты не употребляется нигде

    • @MrSam1804
      @MrSam1804 Рік тому +1

      @@megapro1725 окей бумер, если ты вовчик с завода 30+ лет и не юзаешь слово, это еще не значит что его никто не использует, ты загугли сначала есть такое вообще или нет. Если ты скажешь кому нить "я по кд хожу в спортзал" тебя ВСЕ прекрасно поймут.

    • @megapro1725
      @megapro1725 Рік тому

      @@MrSam1804 самолайкер, сделай самоотсос
      Если твой класс начальной школв использует это выражение это не значит что все используют это

    • @MrSam1804
      @MrSam1804 Рік тому

      @@megapro1725 ну да это у меня только окружение использует, а не твое окружение не использует, заебись логика вообще.

  • @EyadMohammedOsama
    @EyadMohammedOsama Рік тому +1

    Thanks for the great video
    Is (использовать) the formal way to say use ?

    • @Ewan_Gaming
      @Ewan_Gaming Рік тому +1

      Normal and formal way but in different contexts we may use something other. For Example:
      Better use double-sided tape.
      Slang: "Лучше юзай двухсторонний скотч."
      Normal: "Лучше используй двухсторонний скотч."
      Like I would say most likely: "Лучше возьми двухсторонний скотч". Or "Да лучше двухсторонний скотч взять."
      Often instead of "Use" you can hear "take" for meaning "use" in Russian.

  • @YyoavV
    @YyoavV Рік тому

    1:10 funny you say that because in my language Zona means... female dog😁

  • @kienyoutuber9403
    @kienyoutuber9403 Рік тому

    Thanks for all❤

  • @YaroslavaRussian
    @YaroslavaRussian Рік тому +5

    ahaha yes! I have been thinking of making a video about Russian slang, but it is mostly English words with an Russian accent

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      Тюремный жаргон - тоже сленг, но это не английские слова с русским акцентом :)

  • @alexsvat
    @alexsvat Рік тому +1

    Привет Федор. Случайно попал на твой канал. Увидел что-то знакомое. Ты оказывается живешь рядом со мной, в одном и том же поселке. Я живу на улице Диспетчерская. И в этот лес мы ходим тоже на лыжах зимой, а летом на велосипедах. Я вижу и видео ты снимал на улице Диспетчерская.

    • @larsswig912
      @larsswig912 Рік тому +5

      Fedor, your neighbours have found you

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому +1

      @@larsswig912 Run, Fedor, they deanoned you!

  • @juliapryakhina
    @juliapryakhina Рік тому

    I'm a native Russian speaker and today i learned new word - байтить 😂

  • @mrgrd56
    @mrgrd56 Рік тому +4

    2:06 а как же "фейковый"
    фейковые новости - fake news

  • @Thugshaker_thequaker
    @Thugshaker_thequaker Рік тому +1

    Привет федор!
    У меня есть вопрос что значит «придрузя»?
    Я Америки извини!
    Я люблю твои канал очен.

    • @megapro1725
      @megapro1725 Рік тому

      нет такого слова

  • @Santiago-420.69
    @Santiago-420.69 Рік тому +1

    6:00 it can be used in a charity, the charity of my wallet.

  • @omchaudhari4652
    @omchaudhari4652 Рік тому

    Hello Sir good morning can you make video of daily routine from morning to night

  • @allmite
    @allmite Рік тому

    Another reason Russians may use those English-derived slang words is that they are simply shorter than their Russian equivalents. This can particularly be observed in the Russian gaming community (which, I would argue, is the primary source of these slang words), where it is often very important to give information to your teammates as fast as possible. Also, in multiplayer games Russians often have to use English to interact with players from other countries, or the game might not even be translated into Russian and the original English words have to be used to refer to various things in the game.

  • @YTRomeroz
    @YTRomeroz Рік тому +2

    Я часто юзаю свой телеон

  • @qksf1645
    @qksf1645 Рік тому +1

    6:28 Very useful for CS:GO

  • @yuriymizin4632
    @yuriymizin4632 Рік тому

    "Сорян" is because of rhyme to "братан" 😄

  • @sarilsabli6499
    @sarilsabli6499 Рік тому +2

    Спасибо за помощь Учитель Феодор

    • @АндрейПоляков-м5п
      @АндрейПоляков-м5п Рік тому +1

      He is Фёдор, it is russian variation of name Feodor (or Teodor), because we have latter ë. P.s. Фёдор = Федя

  • @JoCaTen
    @JoCaTen Рік тому +2

    from the word "Fake" there's also "Фейковий" (fe-i-ko-vyi) i think which means, you guessed it, fake. i think it's used the same way

    • @daemor02
      @daemor02 Рік тому +2

      Фейковый, через «ы».
      Да, есть такое.

  • @guslook3184
    @guslook3184 Рік тому +2

    I've notice this. DuoLingo uses a bunch.

  • @pbzeppelin6167
    @pbzeppelin6167 Рік тому

    When I first started listening to Russian music to learn, a song came on by время и стекло, "ты меня не тролл, ты меня не тролл, видишь как любов убивает боль, ты меня не тролл..." Catchy song

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      Тролль - мягкая "л" в конце слова. Любовь - аналогично, мягкая "в".
      Тролль - troll, fantasy crature, and to troll (trolling making). Always "ь" in the end.

  • @Echo_Manhwist
    @Echo_Manhwist Рік тому

    (может быть)→[mozhet byt']=Мэйби - may be.
    Часто используется у нас)

  • @ismails2864
    @ismails2864 Рік тому +1

    This is exactly what is wrong моя братья I wish languages were taught as spoken in the country or even an area,maybe not the last part but still as an option its better for people

  • @dimasgirl2749
    @dimasgirl2749 Рік тому +1

    "Friend Zoh-nah" sounds like the Yiddish "Ben Zonah" (meaning "Son of a Bitch).

  • @Ностя-д4к
    @Ностя-д4к Рік тому

    By the way, we always transform english verbs like that. I mean like, any of them. When I feel that an english verb would suit better (and I know a person I'm talking to would understand me), I just add something like "-ить" or "-ать" and go use it, like why not. Let me think of an example... Oh right! Like when I talk about cleaning service company (which is "клининговая компания" in russian, contents "клининг" that sounds the same as "cleaning"), I may use "клинить" (to clean + ить) instead of "прибираться" (to clean up) just for fun: "Вот к нам приедут из клининговой компании через час. Ты правда думаешь, они успеют всё тут поклинить?"

    • @Ностя-д4к
      @Ностя-д4к Рік тому

      Just randomly stumbled upon an example!!! 3:20 of the video called "злая тётя с ножом вломилась в мой дом" of one famous russian let's player. "Шифтить чтобы спринтить, ШИФТИТЬ ЧТОБЫ СПРИНТИТЬ" *paniking* XD XD XD Sprintить is okay in gamers' slang, but shiftить is the thing

  • @Jorick_73
    @Jorick_73 Рік тому +5

    Фейк он и в Африке Fake )))

  • @Hisham_HMA
    @Hisham_HMA Рік тому

    i have a question:
    what does it mean when people add the word (oshka) after your name when they talk about you, like John oshka?

    • @atelerixalbiventris4573
      @atelerixalbiventris4573 Рік тому +5

      It makes words and names sound cute and more friendly! :D

    • @Yaroslav_Rus
      @Yaroslav_Rus Рік тому +5

      For a more affectionate address to you

    • @АноНим-я3д
      @АноНим-я3д Рік тому +5

      Это не слово), а уменьшительно-ласкательный суффикс

    • @ca6aka
      @ca6aka Рік тому +2

      it is a diminutive suffix, which is spelled in russian as "уменьшительно-ласкательный суффикс".
      If you translate it literally, it would mean something like "reduced-affectionate suffix", so we use it when we're talking about something small or something cute

    • @Hisham_HMA
      @Hisham_HMA Рік тому

      @@atelerixalbiventris4573 thanks

  • @Денис_Якшин
    @Денис_Якшин Рік тому +2

    Рофлить забыл)))

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      Там значение несколько другое всё же. ROFL - это ж кататься по полу от смеха. А у нас зумеры переняли его в значении "шутить". Хотя раньше lol и rofl использовались примерно как в оригинале. Или оно и в оригинале сменило значение?

  • @shrippie-4214
    @shrippie-4214 10 місяців тому

    It's funny its sort of the same thing in the US your cool if you speak Russian very few people do, but I don't think we use words from Russian
    тоже на америка если ты крутой говоришь по-русский, но очень мало люди делать
    хотя я не думаю у нас русский слова на английском

  • @Visionery1
    @Visionery1 Рік тому +1

    It's always sad when foreign words dilute a language. As a learner of Russian, I'd rather learn the correct Russian words.

  • @fidahusayn8691
    @fidahusayn8691 Рік тому +1

    Why telegram link is not opening

  • @qwqtyun
    @qwqtyun Рік тому

    «тролить» сейчас вообще не используют. Троль/тролить часто использовалось лет так 10 назад, когда подростки и дети просто наслаждались тем, что провоцировали на спор кого то в соц сетях, и привлекали тем самым к себе внимание. Сейчас в основном используют «байтить» но смысл этого слова более обширный. Можно забайтить (спровоцировать) человека на спор, но так же можно забайтить человека на какое то действие. Например «этот блогер забайтил своих подписчиков купить подписку». Быть тролем и тролить это уже кринж и люди просто игнорируют таких людей, поэтому слово больше и не используется

  • @Aeduo
    @Aeduo Рік тому +2

    I saw кринжевать on wiktionary. Not sure if it's a word people actually use but supposedly it means to cringe. :p

    • @Yaroslav_Rus
      @Yaroslav_Rus Рік тому +5

      this is youth slang, appeared recently. The peculiarities of youth slang are that it may remain in the language, or it may disappear over time

    • @pepepooper
      @pepepooper Рік тому +2

      Yeah it is used a looot among youth lol

    • @АноНим-я3д
      @АноНим-я3д Рік тому +1

      More often it's just used as кринж like noun

    • @Aeduo
      @Aeduo Рік тому +1

      @@АноНим-я3д yeah I think I've seen that too in like other UA-cam comments.

  • @РинатМингазов-у4й

    Например, Starcraft.
    Грелка ("Void Ray"), Батон ("Carrier"), "Гриб" (Swarm Host) это сленг.
    а вот "Сентря" (Centry), Дарк (Dark Templar), "Линг" (zergling) это уже варваризмы.

  • @GmPok
    @GmPok Місяць тому

    Юзать-using
    А дальше сами
    Юзану
    Юзать
    Юзнул

  • @neko2718_
    @neko2718_ Рік тому

    7:16 телеФон

  • @coralklaas4345
    @coralklaas4345 Рік тому

    ❤💯🙌

  • @nikkkilla
    @nikkkilla Рік тому +2

    имба

  • @vsweetbread
    @vsweetbread Рік тому +1

    Одни английские слова, эх. Можно было бы ради разнообразия какую-нибудь "тянка" добавить

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому +1

      Если канал рассчитан на англоязычных зрителей, то "вы уже знаете эти слова", и тут японское слово, то можно и не угадать.

  • @Ностя-д4к
    @Ностя-д4к Рік тому

    I've never heard the word "байтить" in this context. I only use it in phrases like "байт на комменты" ("the bait on comments"), like instead of saying "oh they made that typo/mistake on purpose, to provoke people to leave comments" I just say "Это просто байт на комменты", and it sounds a bit like a joke. Or maybe "байтить на донаты", like "to make people donate" (to a streamer or something). But never "Why are you provoking him?". Hey russians am I right? Or maybe I'm just too old for this shit?

    • @ca6aka
      @ca6aka Рік тому +1

      well maybe you are too old fr cuz as a russian I personally often hear this word

    • @Ностя-д4к
      @Ностя-д4к Рік тому

      @@ca6aka hahahahah OK

  • @Рус-д1з
    @Рус-д1з Рік тому +1

    Я русский хочу учить английский

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      Казнить нельзя помиловать

  • @mrgrd56
    @mrgrd56 Рік тому

    6:20 задонатить*

  • @greengoy9897
    @greengoy9897 Рік тому

    а как перевести чушпан?

  • @siyacer
    @siyacer Рік тому

    да же

  • @HeiroftheAbyss
    @HeiroftheAbyss Рік тому

    хехехе мы делаем немного троллинг )
    (does it sound right?)

    • @kurty4260
      @kurty4260 Рік тому +1

      Хехехе, мы немного троллим)
      We troll a bit)
      Is it what you meant?

    • @HeiroftheAbyss
      @HeiroftheAbyss Рік тому

      kind of @@kurty4260, "we do a little trolling" as in the meme

    • @АноНим-я3д
      @АноНим-я3д Рік тому

      ​@@HeiroftheAbyss I don't know this mene but we wouldn't say like that "мы делаем троллинг" we would just say мы троллим

    • @Metotron0
      @Metotron0 Рік тому

      @@АноНим-я3д если это надпись из какого-то мема, то там может быть любое коверканье языка, хоть "вы рыбов продаёте". Поэтому "Мы делаем троллинг" вполне возможно. Это как "я видел некоторое дерьмо".

  • @CHaosMD
    @CHaosMD Рік тому

    Моментами кажется что чел тот же, что в life is boris

  • @MJirka-s6z
    @MJirka-s6z Рік тому

    Actually, we use English words just because they are shorter...

  • @marcosramos4596
    @marcosramos4596 Рік тому +7

    Glory to Russia 🪆🇷🇺🇲🇽💯🌍🌎

    • @nth1nK
      @nth1nK Рік тому +2

      Благодарочка! (BTW it's Russian sleng word)

    • @YASN0SL0V
      @YASN0SL0V Рік тому

      @@nth1nK Одобряю!

  • @Cyclonus2377
    @Cyclonus2377 Рік тому +2

    《Френдзона》: Слова, которое я совсем знал.😢😢😢😢
    Хоть, до того, как я встретил свою жену. 🥰🥰🥰🥰

  • @megapro1725
    @megapro1725 Рік тому +2

    Весь русский язык засрали своими убогими англицизмами. Максимально стараюсь ими не пользоваться, звучит крайне убого

    • @Valentin_I
      @Valentin_I Рік тому

      Заимствований в русском языке, которые вы используете каждый день и не замечаете, довольно много - тюркские, французские, немецкие и тд. "Максимально" - русское слово? Наверное, во времена Пушкина, находились люди, которые возмущались убогими "французсизмами". Часть отпала, часть осталась. Язык - штука такая. Но это нормально, когда есть два лагеря: "те, кто против" и "те, кто не против".

    • @megapro1725
      @megapro1725 Рік тому +1

      @@Valentin_I Я против только современных заимствований именно из английского языка. Этот язык стал занимать слишком большую роль в обществе, поэтому нужно принимать меры борьбы с ними

    • @Valentin_I
      @Valentin_I Рік тому +1

      @@megapro1725 это политическая особенность нашего времени. Уйдет влияние - прекратится и заимствование. С английским языком бороться бесполезно.
      Французские слова проникали в русский, когда было сильное влияние Франции - она доминировала в Европе.
      Язык не запрещали, но проникновения давно не происходит. Франция на месте, язык на месте. Что поменялось?

  • @Metotron0
    @Metotron0 Рік тому +1

    Ой, ну ладно. Английские слова - это не кул. Зачастую это кто-то не обладает достаточным словарём, чтобы выразиться по-русски.

  • @timoshaht8499
    @timoshaht8499 Рік тому

    Bro, I really apreciate you teaching us russian, but you missed one really important word - Bebra

  • @РинатМингазов-у4й

    Это не сленг, это "варваризация" заимствованных слов.

  • @egorsurimov5996
    @egorsurimov5996 Рік тому

    юзать часто о наркоманах говорят. ты юзаешь? спросишь такое у чувака он поймет че ты хочешь