Как русская девушка, я бы сказала, что если вы любую female назовете девушкой, она никогда не обидится. Потому что если вы девочку назовете девушкой, она посчитает себя взрослой и ей будет приятно, а если женщину девушкой, значит она моложе своих лет, следовательно отлично выглядит. Так что дорогие иностранцы! Зовите русских девушек - девушками, и будете в выигрыше 100%
Согласен, но я думаю, что это не будет работать в крайностях. Ну то есть, если ты назовёшь конкретно 90-летнию старушку девушкой, она скорее подумает, что ты над ней издеваешься. А если 5 летнию девочку девушкой, то это просто будет выглядеть очень глупо. А так в промежутке с 11 по +- 70 лет можно звать девушками.
@@TheShimming Не знаю, другалек, хочешь верь, хочешь нет, регулярно езжу в маршрутках и женщинам сильно за 40 говорят "девушка, передайте за проезд" - ни разу ни одна слова протива не сказала и никак не продемонстрировала неприятие)) более того, кто-то из них даже улыбался, мол, комплимент сделали
Из того, что я вижу, так было лет 10 назад, а сейчас слово баба действительно стало менее оскорбительным. Ну есть мужик и есть баба - простые, без лишних претензий и претенциозности, честные.
@@frelas1903 прости меня как часто ты слышишь слово "мужик" в негативном смысле? Я тоже никогда, либо это просто неформальное обращение, либо фразы по типу "настоящий мужик". А баба звучит так как будто бы ты кого-то то ли старой каргой называешь, то ли женщиной лёгкого поведения
@@Yesytsucks Ну это лишь твои мысли и догадки. А на самом деле, наврятли кто-то всерьёз будет называть так, если захочет именно оскорбить. У большинства мужиков, слово «баба» никак не отличается от «мужик». И даже есть девушки, которые сами называют других девушек «бабами» и никто не обижается. Нельзя так серьезно относится к жизни и на все обижаться, можно с ума сойти)
This was your best, most useful lesson yet. It filled in a lot of blanks that formal Russian classes never addressed. I really liked the "Vasyan the Gopnik" by the way!
I’m from Russia and I want add something about female. В видео автор забыл упомянуть слово «детка» from russian slang. «Детка» is baby. It’s beautiful and sexual word. А ну ещё хочу заметить, что «девочка» - female до начала полового созревания и до начала «поломки» голоса. «Девочка» = от 0 до 12-13 лет «Девушка» = от 14 до 45 лет примерно «Дева» = от 45 до ∞ лет Также есть MILF/«Милфа» = 30 - 50 лет примерно. Насчёт «шкура» Васян не очень пояснил по понятиям. У слова «шкура» есть синонимы: «блудница», «дешёвка», «проститутка», «шалава», «шлюха», «бл#дина». Вообщем «шкура» спит со всеми подряд, иногда за деньги/подарки.
@@Wade_Fucking_Wilson because you want to say that they are a ray of sunshine in your life. Someone who makes you happy. Normally we call that our kids or partners, or even pets :)
You're right. That's a Spanish word that is used in English and Russian as well. But, in my opinion, you can barely hear it in Russian nowadays. I think, it was mostly used in 2000s
Another enjoyable Russian lesson thanks Feodor. I especially liked the segment with Vasyan. Good to see that you're getting in touch with your inner gopnik. 👌 (a bit like a gopnik anyway)
I'm Russian, my family moved to the US when I was 5 years old. So I understand pretty well but my speaking skills are terrible. This channel has been pretty great for filling in the blanks, I think it's very funny and well produced too. Thank you for what you do.
Actually, the word "милая" is a little more interesting. Of course, now it means "a cute one" but it refers to a more old word - a verb "миловать" which is still present in Russian(however in the meaning "to pardon") and some other slavic languages(like Czech, for example) and this word meant "to love/to adore". So, when you use "милая/милый" in your speech you're really saying the same as "любимая/любимый".
what is малая? there was this guy who would always address me that way when we spoke, and google translate didn't really help, it just translates as small. he and I weren't that different in age, we were both in our late teens
@@larsswig912 Well, that's an interesting question. Firstly, I should admit that Google translate isn't totally wrong as "ма́лый/ма́лая" really means "small". However, there is another word - "мало́й/мала́я" which means "a young one" or, in spoken language it means "a child/a kid/a baby". So this guy has called you "a babe". Such address is very common among young people in Russia.
@@leonidsekaev9267 Actually, "babe" is quite an accurate interpretation. "Малая" is like "малышка" ("baby") but a bit less endearing and a bit more slangy.
I love this type of content! This is the type of Russian I’ve been dying to learn (& I was happy that I could understand most of what Vasyan said without subtitles 😅) thank you Fedor for sharing such authentic type of language that nobody teaches !!
In the movie The Cranes Are Flying, I remember one of the main characters calling his girlfriend белка (little squirrel). So cute! Now I understand why. Thanks for the great video!!
Федя, в английском есть старый термин "honey bunny" так что типо зайчик) В разных языках самые странные названия для любимых людей) в испанском говорят "моё сердце" - и на детей и на родственников.. И крошка не значит чисто крошка хлеба) раньше это слово говорили и на детей - просто маленький.
Gracias por las lecciones ! I’m a Spanish native speaker ,studying in Russia ,I’m almost 2 years living hear and sometimes I got confused bcs they use a lot of Slangs . This is the best channel to learn Russia btw
We use "крошка" in German too (Krümel). But it's mostly a nickname for a young girl (especially your daughter). Somewhat weird to use it with a stranger 😅
My brother called his girlfriend "Scheiße". He explained her, that shise is a dutch word with root shine and means something shining, something precious.
I feel like this might get some hate because it's real and covers so many practical (and therefore rude) phrases, but this is extremely useful!! Спасибо за видео! Мне нравится учить свою девушку нескольким русским фразам, чтобы мы могли поговорить наедине в общественных местах)
omg I knew most of these! I've been sitting in front of my TV yelling out the answers, haha. I love the gopnik character too. another really interesting video!
5:00 Exactly what I was thinking,I couldn't help to think that in Spanish, "Señora" is for an older/probably married woman and it's even kind of offensive for a woman who doesn't want to be called "Old". You have my subscription.
Ооо, этот Васян горячий! 🔥😍Я давно не смотрела видео Федора (просто была занятой) но сегодня не была разочарована. Мне хочется больше видеть и слушать Васяна, он умеет нормально говорить. )))
We used that too. My mother used to call her grannies "baba Olya", "baba Katya". Though when my siblings and I were kids, we often used just "Ba" for that purpose.
I have been watching your videos on other channel for a very long time on and off and this is the first time recommended and I watched this video to see how could learning Russian be and until 2:34 I didn't realize it was you who was holding the cigarettes and explaining the words 😀
*C1/C2 word* Маяк - lighthouse. That's simple, but related words are more interesting Маякну́ть - notice, give an attention. Example: маякни́ как только закончишь работу - notice me just as you'll have finished the work Мая́чить - be far but not unnoticed. Example: кто это там маячит в красной куртке? - who is there (don't know english word) in red jacket?
маякнуть also means ''to send a notification that asks to call back''. it used to be popular back when mobile internet was barely a thing. and whenever someone would run out of money on their mobile account and couldn't call the other person, they would маякнуть that other person so that that they would call back маячить doesn't necessarily imply that something is ''moving'' in the distance. one might even say ''хватить маячить у меня перед глазами" which means that someone's presence in front of the other person is bugging/disturbing that someone and that it's a nuisance
Как финну мне очень нравятся слова сударыня, барыня , барышня. Эти слова встречаются в русских классиках. Надеюсь, что они войдут и нынче в разговорную речь. Ты эти слова полностью забыл.
Очень полезно спасибо. Как насчет видео для русских девушек, чтобы они назвали свои «зарубежные интересы»? Моя предыдущая девушка из Москвы, например, называла меня «Piss off» и «I'll block you» , чтобы назвать лишь несколько
These are actually great to know as a woman, especially the offensive ones lol! If I ever hear a Russian man call me ТП I can definitely respond accordingly 🤣
Ya'll... about that ТП abbreviation.... The П in that does not stand for "poussay" if you know what I mean. Fedor is just trying not to be too crude. That П stands for the infamous "C" word, with exactly the same connotation )) So, umm... Yeah... use that if you definitely want to make a girl your mortal enemy or get into a serious catfight and get one of your eyes scratched out🤣🤣
Good presentation...During my stay in Cherepovets our Russian friend Yura taught us some of these words that I still remember. Then this word...'maleesh' means 'never mind' as well...and 'neechay woh' having same meanings.Kindly throw some light on these slangs too...Regards
I am Russian and I call my son Little squirrel, even though he is 18. I have never heard anyone else call their loved ones Little squirrel, it is my personal term of endearment, I guess. I don't know what is up with us, why we use the animal names, perhaps we subconsciously love animals so much, that it feels appropriate to apply it to humans who we hold dear to our hearts.
Oh yes. The word "родной" (male) or "родная" (female) is absolutely magical. It roughly translates to "loved" or "dear", but literally it means "bound by blood". It instills very warm feelings and it's especially appropriate when addressing your family members.
Vasyan is so freaking awesome! Love him so much! And I'm not going to lie, if someone came along and called me a little fox, or a little fish, or a freaking crumb, I'd be allured.
Слово "женщина" стилистически, вообще говоря, непростое. В третьем лице в большинстве возможных контекстов назвать женщиной можно и маленькую девочку и старушку. А вот обращение типа "Женщина, послушайте" или что-то в этом роде, независимо от возраста находится где-то на границе хамства, вызова и низкого канцелярита, поэтому его лучше вообще избегать.
I suppose the russan equivalent of "Dream crusher" is "Обломщик"(slang). In formal russian we dont have the direct equivalent of this. "ball busting" is "Стерва"(woman with realy terrible character)
If an American girl got called "queen" or "princess" they'd probably get offended lol cause you're basically calling them stuck up or stuffy or high maintenance
I see that Vasyan is clean shaved, wears a costume and a hat, careful with his words, trying not to offend anyone, especially a lady. A true gentleman or as we call it in Russia "чёткий пацан".
Я ЛЮБЛЮ Васяна! I would love to see the transcript of his segment of the video, so that I can read it in Russian. I think that would really help me with colloquial Russian.
It is almost impossible to read due to the filler-words but i got you. Да, готов. Здорово, ё-маё. Я Васян. Сёдня блин короче поговрим о бабах. Как короче назвать их нормально, так, чтобы всё поняли о чём вы говорите. Ну у нас короче есть первое главное слово - это баба. Вот баба - это прям чёткое слово. Это.. вы можете назвать женщину бабой ей в лицо короче, и никто не обидится. Нормальное слово - баба. Ну и всё. У нас даже есть фраза такая: "он пошел по бабам". Это значит типа ну пошел гулять ну типа там с девушками там встречаться. Ну короче вы поняли чё. Первое слово - баба. Второе - тёлка. Тёлка - слово уже поопасней. Если тёлка услышит, то что вы её называете телкой, можно огрести. Но тёлка кароч это обычная короче ж.. девушка, женщина. Ничё особенного, просто обычная короче женщина, тёлка. Потом кароч третье слово - чика. Ну чика это такая блин ну модная такая вся из себя кароч баба.. ну чё.. ну чика - это такая красивая там.. короче баба, с которой ты хочешь гонять там.. Ну поняли короче, такая модная вся из себя. Чика - это даже не обидное слово никакое. Ну обычное слово чика.. Следующее слово уже грубое - шкура. Шкура короче - это девушка, ну которая блин... С которой короче только все хотят переспать и всё короче. С неё даже стрёмно общаться там. Просто пришла к тебе на ночь короче и всё. Ну шкура. Шкура и есть шкура. Но девушек шкурами не называйте в лицо. Это обидно. Можно огрести, очень опасно. Ну и последнее слово короче самое грубое. Самое ваще грубое. Это ТП. ТП сокращенно Тупая Пизда. Это матерное слово, поэтому если вы дети - от экранов короче уйдите. Тупая пизда это короче такая девушка которая те постоянно проблемы создаёт. Просто ужасная женщина. Те с неё тока одни проблемы, ничё хорошего, ниче приятного, просто одни проблемы. Тупую пизду ваще обходить за километр короче надо. В общем ваще лучше с ней не связываться, а то проблем с другими чуваками устроит там. Лучше не надо короче. Ну чё всё, пять слов слэноговых, надеюсь всё уяснили. Только поосторожней с этими словами, а то можно и это, огрести короче. Щас вам Федя нормальные слова расскажет.
6:00 “Зайка” literally means ‘little hare’. A rabbit is called “кролик”. Maybe “заяц” and “rabbit” are more used when the animal is unknown or there are more hares in Russia and rabbits in English-speaking countries. The former option is like “circle” and “круг”: a circle is окружность and круг is a disk (the 2-dimensional shape), but it's more common to use “circle” and “круг”
Как-то обидно, будучи девушкой, что большенство слов которые используют к женжинам - маты и просто оскорбление. Смотрела видео про мужчин - ничего такого даже близко не было. Очень грустно и не приятно...
Тут стоит добавить что если девушка очень нравится и с ней планируются долгие отношения, стоит придумать ей уникальное имя собственное (слово никнейм или кличка тут как-то неуместно будет звучать). Это немного из психологии информация. Если называть девушку каким-то необычным и приятным ей словом, которым её больше никто не называет, это сближает и влияет на её привязанность и эмпатию к вам. Между вами есть как минимум одно слово, которое связывает только вас двоих. Такие слова можно и нужно придумывать самому, но можно взять и существующие. Главное чтобы её до этого никто больше так не называл и ей оно понравилось. А придумывать можно производные от имени, фамилии, внешности, места проживания, какого-то случая из жизни и т.п. - это уже сами.
"Принцесса" looks very useful, but I noticed in some music that people also use "Солнце". And I think it sounds like: "Little sun", I don't know exactly, I am not native english.
4:18-4:36 I never knew that the age range of a девушка is until 50 years old. From then on, she is a женщина. In my native tongue Dutch we say "meisje" to a girl until she is about 18 years old or so. From then on she is a "vrouw". For the Dutch law "meisje" actually doesn't exist, and "vrouw" can be a female person of any age, as far as I know.
It's very unstable chart of ranges, it could vary from the context and from the how people personally feel about it. Etymologically words with the root "дев-": девочка, девушка, девица and etc come from the word "дева" -- "virgin" (or "maiden") and back in the times they referred to unmarried ones. And once "девушка" was married, she became "женщина". A lady who is already old but never had a man in her life is "старая дева" - "an old maiden". Even though Фёдор told about the example of one who can get offended and say "я не женщина, я девушка!" you can also face the opposite case: calling some young looking lady "девушка" and get her concerned like "да какая я же девушка, у меня уже трое детей!" - "how am I девушка, I have 3 kids already!". I can say that it's fine to call a 30+ lady as "женщина" or "молодая женщина" if you want to be precise when you describe a person to someone. For example: "новый врач в поликлинике - молодая женщина" - "there's a new doctor in clinic - a young woman". So it's very flexible, it's not like there are some strict rules.
Could you please ask Victoria to share a video like this for what we can call мужчины? Мой любовник? Мой парень? Would a man still be a крошка or is he a крошки? We're all just картошки 😆
I can teach you how bros call each others. First of all you should learn all Russian curse words and just call them using it. DONE. Now you're certified bro.
Как русская девушка, я бы сказала, что если вы любую female назовете девушкой, она никогда не обидится. Потому что если вы девочку назовете девушкой, она посчитает себя взрослой и ей будет приятно, а если женщину девушкой, значит она моложе своих лет, следовательно отлично выглядит.
Так что дорогие иностранцы! Зовите русских девушек - девушками, и будете в выигрыше 100%
Согласен, но я думаю, что это не будет работать в крайностях. Ну то есть, если ты назовёшь конкретно 90-летнию старушку девушкой, она скорее подумает, что ты над ней издеваешься. А если 5 летнию девочку девушкой, то это просто будет выглядеть очень глупо. А так в промежутке с 11 по +- 70 лет можно звать девушками.
@@wormy3652 Согласна :)
@@wormy3652 Зависит и от возраста говорящего. Если Вам 20, а Вы сорокалетнюю женщину назовёте девушкой, вряд ли она обрадуется.
@@TheShimming Не знаю, другалек, хочешь верь, хочешь нет, регулярно езжу в маршрутках и женщинам сильно за 40 говорят "девушка, передайте за проезд" - ни разу ни одна слова протива не сказала и никак не продемонстрировала неприятие)) более того, кто-то из них даже улыбался, мол, комплимент сделали
Это очень weird.
Практически полностью уверен, что если кого-то назвать бабой, то шансы огрести такие же как и при "тёлке"
Смотря в каком контексте, но в 90% случаев - да)
Из того, что я вижу, так было лет 10 назад, а сейчас слово баба действительно стало менее оскорбительным. Ну есть мужик и есть баба - простые, без лишних претензий и претенциозности, честные.
Ну так это тоже самое, что и «мужик». Странно, что кто-то на это обижается.
@@frelas1903 прости меня как часто ты слышишь слово "мужик" в негативном смысле? Я тоже никогда, либо это просто неформальное обращение, либо фразы по типу "настоящий мужик". А баба звучит так как будто бы ты кого-то то ли старой каргой называешь, то ли женщиной лёгкого поведения
@@Yesytsucks Ну это лишь твои мысли и догадки. А на самом деле, наврятли кто-то всерьёз будет называть так, если захочет именно оскорбить. У большинства мужиков, слово «баба» никак не отличается от «мужик». И даже есть девушки, которые сами называют других девушек «бабами» и никто не обижается. Нельзя так серьезно относится к жизни и на все обижаться, можно с ума сойти)
Maybe one day I could replace Vasyan (;
Hi Chad I love u
Блять! Этот чел хорош
Crossover episode!
Абсолютно, король
Vladdy Daddy!!!! LMAO
This was your best, most useful lesson yet. It filled in a lot of blanks that formal Russian classes never addressed. I really liked the "Vasyan the Gopnik" by the way!
Lol
Love how English speakers learning our language)
Vasyan forgot about a few words - shlikhsa, shalashovka, khabalka. They're not wery kind ones, so best would be not to use them)
I’m from Russia and I want add something about female.
В видео автор забыл упомянуть слово «детка» from russian slang. «Детка» is baby. It’s beautiful and sexual word.
А ну ещё хочу заметить, что «девочка» - female до начала полового созревания и до начала «поломки» голоса.
«Девочка» = от 0 до 12-13 лет
«Девушка» = от 14 до 45 лет примерно
«Дева» = от 45 до ∞ лет
Также есть MILF/«Милфа» = 30 - 50 лет примерно.
Насчёт «шкура» Васян не очень пояснил по понятиям. У слова «шкура» есть синонимы: «блудница», «дешёвка», «проститутка», «шалава», «шлюха», «бл#дина». Вообщем «шкура» спит со всеми подряд, иногда за деньги/подарки.
You've missed "солнце / солнышко", and these are words applied to all people you love, except for your parents or grandparents.
Why call someone sun ☀️?
@@Wade_Fucking_Wilson because you want to say that they are a ray of sunshine in your life. Someone who makes you happy. Normally we call that our kids or partners, or even pets :)
@@margaritadanova4764 ok thank you for this, russkiy is my 5th language
@Nsgsd Lhsdsd что лол ахахаха
@Nsgsd Lhsdsd херню сморозила 🤭
"chee-kah" sounds like the Spanish "chica" which means girl in English. Always enjoy these Russian language lessons!💕
You're right. That's a Spanish word that is used in English and Russian as well. But, in my opinion, you can barely hear it in Russian nowadays. I think, it was mostly used in 2000s
@@momussss thank you for the information! Saludos from South Florida,USA!💕🍍🌻🌞
I think it's the same as "chick" in English. Russians adopted this word from English. I'm Russian native speaker
@@I_bring_the_pain_like_ I guess the vocative of чика is чик!
Это мой родной язык, но я никогда не говорил слово "чика". Может быть несколько раз произносил слово "чикса" в шутку, но это было в 2000-е.
I really like that your alter ego Vasyan was talking all in Russian with subtitles and you later on were explaining again in English. Great format!
Another enjoyable Russian lesson thanks Feodor. I especially liked the segment with Vasyan. Good to see that you're getting in touch with your inner gopnik. 👌 (a bit like a gopnik anyway)
Думаю Федор has a future in acting. 💚
@@jennasjams Да, по-моему, Федор должен стать актёр!
I'm Russian, my family moved to the US when I was 5 years old. So I understand pretty well but my speaking skills are terrible. This channel has been pretty great for filling in the blanks, I think it's very funny and well produced too. Thank you for what you do.
Предатель
@@elazargoldmann2183 надеюсь, у вас всё хорошо.
@@elazargoldmann2183 ну не красиво так
@@Finagou динах
@Rolo Tony Чувак, тебе очень повезло в жизни. Скажи спасибо своим родителям. Береги их.
Actually, the word "милая" is a little more interesting. Of course, now it means "a cute one" but it refers to a more old word - a verb "миловать" which is still present in Russian(however in the meaning "to pardon") and some other slavic languages(like Czech, for example) and this word meant "to love/to adore". So, when you use "милая/милый" in your speech you're really saying the same as "любимая/любимый".
what is малая? there was this guy who would always address me that way when we spoke, and google translate didn't really help, it just translates as small. he and I weren't that different in age, we were both in our late teens
@@larsswig912 Well, that's an interesting question. Firstly, I should admit that Google translate isn't totally wrong as "ма́лый/ма́лая" really means "small". However, there is another word - "мало́й/мала́я" which means "a young one" or, in spoken language it means "a child/a kid/a baby". So this guy has called you "a babe". Such address is very common among young people in Russia.
@@leonidsekaev9267 thank you! it helps :)
так «Васяны» называют своих девушек, если говорить проще
@@leonidsekaev9267 Actually, "babe" is quite an accurate interpretation. "Малая" is like "малышка" ("baby") but a bit less endearing and a bit more slangy.
Please bring back Vasyan in future videos. Im an American trucker that talks to Russian truckers here. This is very helpful.
Vasyan is hilarious. I hope we see him again.
I loved Vasyan the Gopnik! This was my favorite lesson, thank you.
I don't know why, but I love the way you say it. Really feel the Russian vibe.
I love this type of content! This is the type of Russian I’ve been dying to learn (& I was happy that I could understand most of what Vasyan said without subtitles 😅) thank you Fedor for sharing such authentic type of language that nobody teaches !!
As a Russian, I would not recommend using what Vasyan told you... That's really, really rude.
Отличный урок, спасибо вам обоим, Федя и Васян)))
In the movie The Cranes Are Flying, I remember one of the main characters calling his girlfriend белка (little squirrel). So cute! Now I understand why. Thanks for the great video!!
Also belka is a short for belaya goryachka (delirium tremens/alcoholic psychosis)
:o@@starkscream
thanks vasyan
such a king
best character yet fedor, keep it up
my favorite word to call a person that you like is "солнышко" wich means sun, i think it's really cute and it's pretty common
Can be accurately interpreted as "sunshine" in English.
Васян вообще всё чётко разложил. Респектуха ему)
Сразу видно ровный пацан
Федя, в английском есть старый термин "honey bunny" так что типо зайчик)
В разных языках самые странные названия для любимых людей) в испанском говорят "моё сердце" - и на детей и на родственников..
И крошка не значит чисто крошка хлеба) раньше это слово говорили и на детей - просто маленький.
xD
И сейчас говорят
Кроха)
Кстати да, в криминальном чтиве вроде тим рот использовал его
@@n.as_ щас говорят щегол) или уже не говорят🤔🧐
Gracias por las lecciones ! I’m a Spanish native speaker ,studying in Russia ,I’m almost 2 years living hear and sometimes I got confused bcs they use a lot of Slangs . This is the best channel to learn Russia btw
One of the best, useful, and funniest video that I've seen you make so far! Although, ALL of your videos are great anyway!
We use "крошка" in German too (Krümel). But it's mostly a nickname for a young girl (especially your daughter). Somewhat weird to use it with a stranger 😅
My brother called his girlfriend "Scheiße". He explained her, that shise is a dutch word with root shine and means something shining, something precious.
@@supramurlmao
I feel like this might get some hate because it's real and covers so many practical (and therefore rude) phrases, but this is extremely useful!! Спасибо за видео! Мне нравится учить свою девушку нескольким русским фразам, чтобы мы могли поговорить наедине в общественных местах)
That’s your best video! Speaking in Russian with another personage then back to English that was such a good idea✅
Спасибо, очень полезно! Хороший формат между прочим.
omg I knew most of these! I've been sitting in front of my TV yelling out the answers, haha.
I love the gopnik character too. another really interesting video!
5:00 Exactly what I was thinking,I couldn't help to think that in Spanish, "Señora" is for an older/probably married woman and it's even kind of offensive for a woman who doesn't want to be called "Old". You have my subscription.
Ооо, этот Васян горячий! 🔥😍Я давно не смотрела видео Федора (просто была занятой) но сегодня не была разочарована. Мне хочется больше видеть и слушать Васяна, он умеет нормально говорить. )))
@Gregor Zamza Спасибо большое, что поправили! :)
@@Whammytap я сначала даже не понял, что вы иностранец XDD
Being Ukrainian, as kids we often call our grandma “baba”. you definitely wouldn’t be wanting to call a young attractive Ukrainian girl that name 😂
That's same in Serbian
My great grandmother was called Bobby by the whole family.
We found her real name Mary when she died.
Lol 😂
@@kingchicken7085 in Arabic too, in Spanish it means spit
We used that too. My mother used to call her grannies "baba Olya", "baba Katya". Though when my siblings and I were kids, we often used just "Ba" for that purpose.
I have been watching your videos on other channel for a very long time on and off and this is the first time recommended and I watched this video to see how could learning Russian be and until 2:34 I didn't realize it was you who was holding the cigarettes and explaining the words 😀
*C1/C2 word*
Маяк - lighthouse. That's simple, but related words are more interesting
Маякну́ть - notice, give an attention. Example: маякни́ как только закончишь работу - notice me just as you'll have finished the work
Мая́чить - be far but not unnoticed. Example: кто это там маячит в красной куртке? - who is there (don't know english word) in red jacket?
маякнуть also means ''to send a notification that asks to call back''. it used to be popular back when mobile internet was barely a thing. and whenever someone would run out of money on their mobile account and couldn't call the other person, they would маякнуть that other person so that that they would call back
маячить doesn't necessarily imply that something is ''moving'' in the distance. one might even say ''хватить маячить у меня перед глазами" which means that someone's presence in front of the other person is bugging/disturbing that someone and that it's a nuisance
Стояк
Vasyan character convinced me you could have an acting career. Really impressive!!
The most favorite one for me was "Королева" love it 😍
I love it! Great job!
I want more of Vasyan!!!
Как финну мне очень нравятся слова сударыня, барыня , барышня. Эти слова встречаются в русских классиках. Надеюсь, что они войдут и нынче в разговорную речь. Ты эти слова полностью забыл.
3:16 gotta love that offscreen Vasyan's answer. 🤣👌
Vasyan! The street version of Fedor 😂 nice one ❤️
радость моя (works really well on social media)
I didn't know learning can be so fun
Good stuff
Thank you for all the Work you Put in to your Videos. You are awesome! The Slang Versions are sooo helpful pls make more Videos Like this :)
What a character you are, Fedor! As we used to say many many years ago, "you slay me". And I can't thank you enough for these BRILLIANT lessons.
Очень полезно спасибо. Как насчет видео для русских девушек, чтобы они назвали свои «зарубежные интересы»? Моя предыдущая девушка из Москвы, например, называла меня «Piss off» и «I'll block you» , чтобы назвать лишь несколько
Wow!. Here in Buenos Aires, Argentina, is very comon to say Chica "чика". Great class!
I love your content, thank you friend!
Omg, at first I thought that Vasyan was actually a different person! 🤣🤣
These are actually great to know as a woman, especially the offensive ones lol! If I ever hear a Russian man call me ТП I can definitely respond accordingly 🤣
Ya'll... about that ТП abbreviation.... The П in that does not stand for "poussay" if you know what I mean. Fedor is just trying not to be too crude. That П stands for the infamous "C" word, with exactly the same connotation ))
So, umm... Yeah... use that if you definitely want to make a girl your mortal enemy or get into a serious catfight and get one of your eyes scratched out🤣🤣
I love it when you assume new identities or roles! Could not help but laugh this time.
Vasyan is fantastic - a regular Gopnik - impressive!
6:20 don't worry xD here in Poland we have ,,żabcia" which means little frog
Обычно говорят сокращённо: «зай» - то, что я чаще всего слышала.
we all need a васян in our lives.
Good presentation...During my stay in Cherepovets our Russian friend Yura taught us some of these words that I still remember.
Then this word...'maleesh' means 'never mind' as well...and 'neechay woh' having same meanings.Kindly
throw some light on these slangs too...Regards
Always getting better!!
I am Russian and I call my son Little squirrel, even though he is 18. I have never heard anyone else call their loved ones Little squirrel, it is my personal term of endearment, I guess. I don't know what is up with us, why we use the animal names, perhaps we subconsciously love animals so much, that it feels appropriate to apply it to humans who we hold dear to our hearts.
В мы с сестрой были крокодильчиками 🐊🐊 у мамы.
Моя мама в детстве иногда называла меня «бельчонком» 🐿❤️
This is hilarious and great! :) Thank you!
More Vasyan! He doesn't blush like Fedya. :-)
I hekking love this channel. Thank you for posting these videos
Здравствуйте из Пакистана. Один важная слова вы забываете. Моя родная. Мой родной. Мне кажется' это очень важная слова что вы забывай
да
Oh yes. The word "родной" (male) or "родная" (female) is absolutely magical. It roughly translates to "loved" or "dear", but literally it means "bound by blood". It instills very warm feelings and it's especially appropriate when addressing your family members.
Для полной картины важно, что "крошка" и "малыш" синонимы)).. Оно не только про крошки хлеба
В английском у слова "baby" уже есть аналогичное значение, поэтому Федя и не стал уточнять
More of Vasyan please 😅
your funniest video so far!
Very good lesson! Normally teachers in class do teach that. Excellent!
Vasyan is so freaking awesome! Love him so much! And I'm not going to lie, if someone came along and called me a little fox, or a little fish, or a freaking crumb, I'd be allured.
Vasyan is so good 😂😂
Слово "женщина" стилистически, вообще говоря, непростое. В третьем лице в большинстве возможных контекстов назвать женщиной можно и маленькую девочку и старушку. А вот обращение типа "Женщина, послушайте" или что-то в этом роде, независимо от возраста находится где-то на границе хамства, вызова и низкого канцелярита, поэтому его лучше вообще избегать.
@Nsgsd Lhsdsd Барышня получше.
@@danielantony1882 cударыня, немного претенциозно, но ничего
Женщина не танцую, женщина я не танцую
Vasyan was hysterically funny, good acting, Feodor!
I love Vasyan styles.. it's like Russian guy with a bottle of vodka! Keep it up man..
What would be the Russian equivalent of "ball busting Harpy", "Dream crusher", etc? :) Thanks for all of the good information, Fedor!
I see you've met my ex as well. :D
Dream Crusher was my ex husband’s nickname. He was awful.
I suppose the russan equivalent of "Dream crusher" is "Обломщик"(slang). In formal russian we dont have the direct equivalent of this. "ball busting" is "Стерва"(woman with realy terrible character)
BALL BUSTING HARPY 🤣🤣🤣🤣
@@marinaa1274 😇😇😁
Very very good video. Krasava!
1:45 "Chica" is also an informal word in Spanish to refer to a young woman.
Васян так смешно! Спасибо!
Я пересмотрю это видео 100 раз! 😆🤨🤔😠😮🤐
Excellent video. I really appreciate these genuine insights into the culture and how it compares to English. Look forward to many more videos.
All words from the "slang" section are actually slurs. Don't call anyone like that.
Even чика?
If an American girl got called "queen" or "princess" they'd probably get offended lol cause you're basically calling them stuck up or stuffy or high maintenance
I see that Vasyan is clean shaved, wears a costume and a hat, careful with his words, trying not to offend anyone, especially a lady. A true gentleman or as we call it in Russia "чёткий пацан".
это богиня (this has made women smile 100% of the time I have used it on them)
Я ЛЮБЛЮ Васяна! I would love to see the transcript of his segment of the video, so that I can read it in Russian. I think that would really help me with colloquial Russian.
It is almost impossible to read due to the filler-words but i got you.
Да, готов. Здорово, ё-маё. Я Васян. Сёдня блин короче поговрим о бабах. Как короче назвать их нормально, так, чтобы всё поняли о чём вы говорите. Ну у нас короче есть первое главное слово - это баба. Вот баба - это прям чёткое слово. Это.. вы можете назвать женщину бабой ей в лицо короче, и никто не обидится. Нормальное слово - баба. Ну и всё. У нас даже есть фраза такая: "он пошел по бабам". Это значит типа ну пошел гулять ну типа там с девушками там встречаться. Ну короче вы поняли чё. Первое слово - баба. Второе - тёлка. Тёлка - слово уже поопасней. Если тёлка услышит, то что вы её называете телкой, можно огрести. Но тёлка кароч это обычная короче ж.. девушка, женщина. Ничё особенного, просто обычная короче женщина, тёлка. Потом кароч третье слово - чика. Ну чика это такая блин ну модная такая вся из себя кароч баба.. ну чё.. ну чика - это такая красивая там.. короче баба, с которой ты хочешь гонять там.. Ну поняли короче, такая модная вся из себя. Чика - это даже не обидное слово никакое. Ну обычное слово чика.. Следующее слово уже грубое - шкура. Шкура короче - это девушка, ну которая блин... С которой короче только все хотят переспать и всё короче. С неё даже стрёмно общаться там. Просто пришла к тебе на ночь короче и всё. Ну шкура. Шкура и есть шкура. Но девушек шкурами не называйте в лицо. Это обидно. Можно огрести, очень опасно. Ну и последнее слово короче самое грубое. Самое ваще грубое. Это ТП. ТП сокращенно Тупая Пизда. Это матерное слово, поэтому если вы дети - от экранов короче уйдите. Тупая пизда это короче такая девушка которая те постоянно проблемы создаёт. Просто ужасная женщина. Те с неё тока одни проблемы, ничё хорошего, ниче приятного, просто одни проблемы. Тупую пизду ваще обходить за километр короче надо. В общем ваще лучше с ней не связываться, а то проблем с другими чуваками устроит там. Лучше не надо короче. Ну чё всё, пять слов слэноговых, надеюсь всё уяснили. Только поосторожней с этими словами, а то можно и это, огрести короче. Щас вам Федя нормальные слова расскажет.
@@qwerty-br9vv oh my god. Thank you so much! This must have taken so much time; I just can’t tell you how much appreciate this!
Fun! I love the gopnik character!
6:00 “Зайка” literally means ‘little hare’. A rabbit is called “кролик”. Maybe “заяц” and “rabbit” are more used when the animal is unknown or there are more hares in Russia and rabbits in English-speaking countries. The former option is like “circle” and “круг”: a circle is окружность and круг is a disk (the 2-dimensional shape), but it's more common to use “circle” and “круг”
Кружочик
Михаил Круг
я всегда считал, что "круг" - это "circle", а "окружность" - "circumference".
@@quadroninja2708так и есть, люди ошибаются)
while Vasyan was speaking... i was hoping that there would be russian transcription on the screen... that would be really good ! thks
Как-то обидно, будучи девушкой, что большенство слов которые используют к женжинам - маты и просто оскорбление. Смотрела видео про мужчин - ничего такого даже близко не было. Очень грустно и не приятно...
тп
Need more Vasyan.
тёлка is "young cow" btw
As a Russian person, I will clarify a little. A woman's threshold starts around age 30
Тут стоит добавить что если девушка очень нравится и с ней планируются долгие отношения, стоит придумать ей уникальное имя собственное (слово никнейм или кличка тут как-то неуместно будет звучать). Это немного из психологии информация. Если называть девушку каким-то необычным и приятным ей словом, которым её больше никто не называет, это сближает и влияет на её привязанность и эмпатию к вам. Между вами есть как минимум одно слово, которое связывает только вас двоих. Такие слова можно и нужно придумывать самому, но можно взять и существующие. Главное чтобы её до этого никто больше так не называл и ей оно понравилось. А придумывать можно производные от имени, фамилии, внешности, места проживания, какого-то случая из жизни и т.п. - это уже сами.
Do you know that sometimes we use in informal, regional Italian BABA? But to refer to very old women 😅
I think BABA refers to old woman in Japanese too🤔
@@amyfake9346 Wow! 😮 That's interesting!
Dude, Croatian too:
Baba is a random old woman
Baka is grandmother
And “daddy” in Mandarin, conversely 😃
“baba” is actually granny too, to your relative u can say more polite “babushka”, but as a slang we use it to mention woman in a pretty rude way😅
"Принцесса" looks very useful, but I noticed in some music that people also use "Солнце". And I think it sounds like: "Little sun", I don't know exactly, I am not native english.
4:18-4:36 I never knew that the age range of a девушка is until 50 years old. From then on, she is a женщина.
In my native tongue Dutch we say "meisje" to a girl until she is about 18 years old or so. From then on she is a "vrouw". For the Dutch law "meisje" actually doesn't exist, and "vrouw" can be a female person of any age, as far as I know.
It's very unstable chart of ranges, it could vary from the context and from the how people personally feel about it.
Etymologically words with the root "дев-": девочка, девушка, девица and etc come from the word "дева" -- "virgin" (or "maiden") and back in the times they referred to unmarried ones.
And once "девушка" was married, she became "женщина". A lady who is already old but never had a man in her life is "старая дева" - "an old maiden".
Even though Фёдор told about the example of one who can get offended and say "я не женщина, я девушка!" you can also face the opposite case: calling some young looking lady "девушка" and get her concerned like "да какая я же девушка, у меня уже трое детей!" - "how am I девушка, I have 3 kids already!".
I can say that it's fine to call a 30+ lady as "женщина" or "молодая женщина" if you want to be precise when you describe a person to someone.
For example: "новый врач в поликлинике - молодая женщина" - "there's a new doctor in clinic - a young woman".
So it's very flexible, it's not like there are some strict rules.
Kryta Video Fedor 😀👍I used to sometimes call my Wife Sniezhinka or Tikva Maya 😀
Spacibo Agromnaja iz Anglia 😀
Could you please ask Victoria to share a video like this for what we can call мужчины? Мой любовник? Мой парень? Would a man still be a крошка or is he a крошки? We're all just картошки 😆
Yees pliiiiz
0-16 yrs - мальчик (mal'chik) ("boy")
16-25 yrs - молодой человек (molodoy chelovek) ("young man") also informal variant is парень (paren') ("guy")
25+ yrs - мужчина (muzhchina, but жч reads like long щ) ("man")
Boyfriend - парень
Lover - любовник (lyubovnik)
You can call your boyfriend котик (kotik) ("little cat"), милый (milyj) ("lovely"), любимый (lyubimyj) ("loved one") or дорогой (dorogoy) ("dear")
@@mogilevball3221 благодарю вас 💚🙂🤗
I can teach you how bros call each others. First of all you should learn all Russian curse words and just call them using it. DONE. Now you're certified bro.
@@rwepnca7424 😂 попробую!
I love this one
Love the humour ver inventive
I like your videos and instructions. much success to you always.