Кушниця: забытый слōвник #3
Вставка
- Опубліковано 30 тра 2021
- У сьōму відеови розказуву за даяку специфічну лексику, яку м сохтовав казати щи дїтваком, айбо пак ся тото стратило из роками, но нагадав им ся зась.
Ба ци люблят ся вам сисї відеа? Кидь айно, можете ня пуддержати на патреонови, авадь шмарити исе відео цімборам! Дякуву!
Do you enjoy my videos? If so, you can support me on Patreon, or share this video with your friends! Thank you!
/ mi_koosh
Кидь ся хочете дашто зазвідати, вадь розказати, та пишіт туй у коментарьох, авадь контактуйте ня туй:
If you'd like to ask anything or share your own story then feel free to leave a comment or contact me on social media:
- / michaelkoosha
- / myhalkushnytskyi
Красавчик!💕
Я лим три знаву - кільтувати, жеб тай иппенці, айно, тай - ціпініти. Айбо ціпініти мош и страхом, кить чилянник уночи тимитовом иде, та онь уціпне.
Ціпініти, або з наддніпрянської - заціпініти, то завмерти.
Всьо так, всьо так)
Респект
Привет с Луцка!
Едгедовати майже прийшло із Мадярів - engedni (дозволяти).
Знавим дись 4-5 слів із списка, красно дякуву за йсе відео, Закарпатський рулить!! 🤓👍
Айно, у "енґедовати" мадярськый кōрїнь. Дякуву за коментарь)
5,7,8, [Мукачево другі не знала значення, і не чула нигда] 5- трястися від холоду, або застити від страху. 7- тратити гроші.8- карман ,кишення.
Кельтовати- тратити гроши
8. Жеб це у нас кармани
А чапловы-хто помнит?🤔
Не знав жодного з цих слів. Виключення, хіба що, слово «жеб», про яке я дізнався від Мигаля на каналі Еколінгвіст.
Старый мотор - цюря
У нас пораз знавут казати "цурбак", тоже бо "цуравый"
Чудове відео!
А які у вас є відповідники до : "шукати, рятувати, раптом, швидко"?
У мене в Кушници бы казали сяк:
"шукати" - глядати, иськати
"рятувати" - помагати, спасати, сокотити
"раптом" - нараз?
"швидко" - скоро, наскоро, быстро, шікōвно
@@myhal-k а " иськати" саме з "и" на початку, чи " ськати" тож?
А такі синоніми до "раптом" як " зневісти, знічев'я, знагла" кажуть?
@@myhal-k непокоїть мене, чи був прямий відповідник на руських землях до німецького, за родом слова "рятувати", бо сокотити і спасати це тож не руські слова.
"Иськати" авадь "ськати" тоже годно быти, залежит на якый звук ся зачинат спередущоє слово
Ага, правду кажете, є щи синōнім "нагле" в значіньови "раптом", нараз им за нього ни спомнив)
Интересно, два слова, дряблый(обычно о чем-то не новом, но обычно о коже) и оцепенеть(замереть, но значение уже немного другое). Спасибо)
# 2 plural in English is reins
Майже нічого не знала. А тепер знатиму) "Жеб" чула, але вже забула значення. "Иппенцї" - здогадалася, що воно таке.
"Кōвпӯт" цікаве слово... мені здається, що воно етимологічно пов'язано з українським "клопіт", "клопоти". А може, із "копатися".
Руно так и є, "кōвпӯт" є єдного кōрїня из украйинськым "клопіт"
Та "кōвпотити ся" буде ся переводити буквально ги "клопотатися"
@@myhal-k цікава етимологія "иппен", "иппенцї", у словнику-"ипен" тлумачиться "власне, саме", а Ви як вважаєте?
@@Atanasiy_Pelekhatyi5135 иде выд мадярського épen, кидь добре тямлю. Значіня слова справноє сьте написали.
2:48 ми кажеме скітити
Доброго в ремени суток!Вопрос может показатся туповатым а вдруг мне не показалось,в Польше есть сеть магазинов"zabka"с земноводным на вывеске-сучайно это не игра слов "жаба=карман"?А то как то сматрела на вывеску и думала о карманах а не о земноводных.🤭
Это не игра слов, в нашем случае "жеб" это тюркизм на обозначение кармана, и с лягушками ничего общего, кроме созвучности, не имеет
@@myhal-k Спасибо! Теперь буду знать😇.
Ипен сяк у нас кажут.Ушитко розміву і сяк говорю.
Я з села Білки недалеко від Кушниці, але незнаю правопису нашого діалекту, можете мені допомогти
Фактічно я ся и сам щи лиш учу)
Скоро учиню відео за тото, як бы ся навчити писати свойим
@@myhal-k дуже дякуву вам за вашу діяльнўсть
Енгедовати- уступати,
У нас зарінков ся называт фель прутя из котрого кошаркы плетут.
А росте на ріці
!!!!!!
А чого коментарі приховуєш ? Знову штирить ?
Кōтрі?
@@myhal-k та ты мене ся просіш ? Склероза маєш ? 😂😂😂 Або оп'ять штыріть тя
Цепініти уто трястися. А так 8 из 10 знаю.
Но, гибы має смысел, бо кōй дуже ти студїнь та трясе тōбōв. Айбо у нас бы не казали "ціпінїву" ги синōнім слова "трясу ся".
@@myhal-k Куй дуже студено,кажут-ціпінь.Заціпінів-іззяб.Тай куй дуже напудится,ізостраху-заціпенів.
3.enged 7. költ 8.zsep Are others also hungarism?
1. Driaba has a Slavic root, I know cognates in other Slavic languages
2. Diaplovy I don't really know
3. This one is definitely a Hungarism
4. Shpat seems to have Germanic roots, but I can't find anything in particular, I do know Czech language has a cognate with it
5. is Slavic
6. is Slavic with quite simple etymology
7. Is a Hungarism from költ
8. Is actually a Turkism, but was adopted through Hungarian, (Török eredetű szó: oszmán-török ceb [dzseb]; forrása perzsa közvetítéssel az arab dzsaib (‘ruha öble, zseb’). A dzs ⇨ zs hangváltozást az indokolja, hogy az átvétel korában (16. század) nyelvünkből még hiányzott a dzs hang (lásd még zsiger, zsivány).)
9. is a Hungarism from épen
10. is Slavic, cognate with Ukrainian клопіт
@@myhal-k дяпловы тоже мадяризм - gyeplő (дєплыв)
Всі слова добре знакомі, но вже майже не хоснуються сим поколінньом
Котрым "сим"?
Бо я щи пораз кажу :)
Как интересно очень симпатичный язык. Ну русский же прекрасно знаешь... Дряба не очевидно, но "дряблый", что в принципе соответствует. Ципинити - цепенеть, что в целом тоже соответствует. Ну вот и всё, остальное только с объяснениями
Дивно, не те, що більшість слів знав, а те, що їх знав від мого діда, який є бойко. Не лемко. А чи знаєте Ви, що то таке -" брана " )?
Капура?
@@myhal-k квпура, це -кінець?
@@user-pm2ex6en3y не, капура вто "ворота")
@@myhal-k 👍
@@myhal-k у вас кажуть, типу " мені вже ся нав'єрило "?
Йойōй, лиш 4 слова схōду м порōзумів. Айбо многі ся поправді уже мало хоснувуть.
Но ясно ож "дяпловы" тото є спеціфічна лексіка. Тко кōнюв у очи ни видїв, та ай збрую йим ни буде знати.
А за другі ми чудно - чого люди переставут йих казати?
@@myhal-k Уже ніуткӯть вті слова чути, авать ніудкого. Кіть діти уд малого у руському ютубови сидять, никавуть украінськый телевізор тай ни проводять час из старыми. Скорше всього завто.
дяпловы: ?< Hungarian _gyeplő_ 'rein' < Old Turkic
енґедовати < Hungarian _enged_ 'let'/'allow'/'permit'
кельтовати < Hungarian _költ_ 'spend (money)'
жеб < Hungarian _zseb_ 'pocket' < Ottoman Turkish < Persian < Arabic jaib
иппен(цї) < Hungarian _éppen_ 'just right now'
Yes, these seem to be right
Я йем руснак зо словенска а незнам ані йедно слово 0:56 а жеб йе кишиньа
Як бы у вас казали на вшыткі другі предметы из сього відеа?
@@myhal-k
1. Drjaba u nas dajakyj staryj predmet haraburda
2. Bič, біч
3. Neustupiti
4. Toto neznam
5. Merznuti kiď je zima ta merzneš
6. Neznam nemať žadnyn vyznam
7. Premarniti piňazi, utratiti, kus vulgarniše prosrati
8. Kešeňa
9. Neznam šo je Ipen
10. Porychtuvati dajaky veci prypraviti asi
1. Дряба - дряхлый
2. Дяпловы - кунські обладунки. Тота біда... Не знаву як пояснити)
3. Енґедовати - не перебачати
4. Не знаву
5. Цірінїти - замерти
6. Зарїнкы - тот берег коло ріки
7. Кельтовати - тратити
8. Жеб - кішеня
9. Иппенцї - наразі
10. Ковпут - рыти ся
Муй з бабков варіант
Никай, почти всьо єднако