On apprend à parler le Poitevin-Saintongeais
Вставка
- Опубліковано 28 чер 2022
- Passer la since, barrer la porte, brailler... Toutes ces expressions typiques du Poitou-Charentes viennent de la langue régionale du Poitevin-Saintongeais. Aujourd'hui, Fannyfique retourne sur les bans de la fac à Poitiers pour apprendre à parler le "parlanjhe".
👀 Cette vidéo est un extrait tirée de l'émission "Popex", co-produite par Revue Far Ouest, France 3 Nouvelle-Aquitaine et Grand Angle Productions. PoPex, c'est l'émission qui t'emmène loin, juste à côté de chez toi. ➡️ www.france.tv/france-3/nouvel...
Au Québec on dit aussi brailler, barrer la porte ainsi que "asteure". C'est très intéressant.
sans doute du à notre héritage acadien, dont l’héritage, et la parlure, viennent (en grande partie) de la région de Poitou! C’est fascinant tout ça
Et à la Louisiane c’est la même chose, fascinant c’est sûr
@@GLunePoitou, mais aussi Saintonge, deux régions longtemps Occitanes, faisant partie de l’Aquitaine historique. 😀
Une importante partie de nos ancêtres viennent de cette région.
Icitte en Louisiane et pis en Acadie aussi.
Au Québec aussi ont dit BARRER LA PORTE, BRAILLER et JASER
C'est marrant on peut supposer que ça vienne du fait que le fondateur de la ville de Québec était saintongeais
@@flavienguibert1312Le fondateur de la ville de Québec. Samuel De Champlain. Née apparemment à Brouage. Beaucoup de québécois que leurs origines sont de cette région, d’autres comme la Normandie, Bretagne, îles de France et de la Picardie.le Français québécois est un mélange de tout ces patois avec du français qui était parler à l’époque sur l’île de France et avec le temps nous avons aussi inventé des mots et des expériences propres à nous.
C’est fou, je suis tombé sur cette vidéo en faisant des recherches sur les origines du dialect acadien que parlait ma grand-mère - on entend bien l’influence que le poitevin a eu sur l’acadien. Tous nos ancêtres venait du Poitou, donc c’est assez logique ! Mais je suis quand même étonné - je comprends absolument tout.
Pareillement! C'est quand même impressionnant! J'me demande vraiment à quel point on a des mots et expressions en commun et même la proportion normande/poitou de la parlure gaspesienne/acadienne. ex: est-ce qu'y disent crère (croire), à ras (près de), arsoudre (arriver de), etc.
@@007carot J'ai même retrouvé l'accent de ma grand-mère (Campbellton area), moin changé que celui de ma mére, en Louisiane une fois.. Quelqu'un m'a dit une fois q'y reste encore des gens à Houma Louisiane qui parlent de même. :)
Ce qui est drôle, c'est que je suis français qui a grandi dans la région de Poitiers, je ne connaissais pas du tout le Poitevin-Saintongeais, mais après j'étais parti vivre au Québec, et les expressions comme barrer la porte, brailler, à ct'heure, je pensais que tout les français connaissais 😂 C'est seulement une fois au Québec que j'ai compris que les français des autres régions ne connaissais pas ses expressions :)
Hors mis les villages, les langues endémiques ne se parlent plus depuis les années 80 dernier carat. Il faut que vous alliez vous promener au bon endroit tout simplement: Civray, Chaunay, Limalonges, Ruffec. Tapez au portail des fermes, si les chiens ne vous mangent pas, les paysans à la retraite vous accueilleront encore en parlant une langue digne de ce nom.
L'espérun bén qu'o vanterae mae fort noutre bea parlanjhe pr lo demén !
Vous pouvez clairement voir quelle langue a influencé le français québécois.
C'est évident
Le Français Québécois est un amalgame de plusieurs langues locales. Le Parlanjhe,le Normand,Le Picard,le Champenois etc...
Pardon mais l'influence du poitevin-saintongeais n'est pas si importante que ça sur le québécois. Elle existe surtout dans l'acadien (du fait des flux lors des migrations de colons). Le québécois me semble-t-il connaît beaucoup plus d'influence normande par exemple.
@@benvad9010 ce n'est surement pas totalement absurde de dire ça, mais je vois mal en quoi ce serait évident en revanche
Et Français Acadien
Mr le professeur, en Parlanjhe on roule les ''R'', sans aucune exception. C' est d' ailleurs la particularité de toutes les langues anciennes, et cela dans une majeure partie du monde, y compris en Europe de l' Est, Russie et Inde, c' est peu dire ! Ma Famille maternelle est originaire de Linazay où on le parle encore dans une majorité de foyers, les parents et grands parents.
Ma famille maternelle vient de cholet et je voudrais énormément apprendre le poitevin
Dans ma famille du côté de Châtellerault on parle encore le patois avec un accent très prononcé. C'est mes origines et j'ai parfois moi aussi un accent patois sans le vouloir alors que j'habite à la Rochelle 😉
Aux Charentes on parle (enfin on parlais) saintongeais ou limousin/périgourdin, pas "poitevin-saintongeais"
L'accent de l'homme (0:45) ressemble un peu à un accent québécois
Le patouè o l étit la parlouère des ghens de cheux nous autes, d'aut'fouès les mondes causiant d'meime! Vive la Saintonge!!!
O faut aprenre asteùr!
Boun’jens ! Y manque l’accent do païs!
C'est pas "paes" ?
et l accent ??????? il est ou ?????
Àcteure
parlanjhe gen anpil enfliyans oksitan, arpitan ak subtile kors menm bra goch arpitano gen enfliyans nan carentese de ak poitevian sou bò lang lwil yo.
Aysien'w ye baz ?
C’est du créole haïtien ?
Jis pratike cheri bèl lang sa a. Lapè ak rekonstriksyon pou Ayiti.
Wi mezanmi mwen ak Hatian Karayib la, bèl lang Ameriken Karayib la nan Ayiti ki gen espwa.
Akolad na wè pita.
Ce n'est pas pour rien que seul 1% de la population parle cette "langue" : c'est une invention récente, afin de doter la très artificielle région Poitou-Charentes (que pas grand monde ne regrette) d'une "langue régionale". On a tenté de fusionner deux langues d'oil, le poitevin et le saintongeais, avec une orthographe pseudo-savante qui fait que ni les Poitevins, ni les Charentais ne s'y retrouvent. Si on avait créé une région "Poitou-Touraine", on aurait vu apparaître une langue poitevine-tourangelle. Des expressions régionales, qui diffèrent d'ailleurs que l'on soit à Poitiers ou à Angoulême, ne font ni une langue, ni une culture, ni une identité. Ironiquement, du côté des Charentes, on comprend parfois mieux des expressions venues de l'occitan, pourtant fort différent des langues d'oil, que celles venues du poitevin. Les militants pro-Poitou-Charentes diront ce qu'ils veulent, le "poitevin-saintongeais", tel qu'enseigné à Poitiers, est à peine compréhensible pour les Poitevins, et encore moins pour les Charentais.
Je partage en partie votre point de vue, pourtant je ne crois pas qu'on aurait osé créer une langue régionale si il y avait une fusion entre le Poitou et la Touraine. Le poitevin à moins de points communs avec le tourangeau qu'avec le saintongeais. C'est comme si à la suite de la fusion entre l'Auvergne et la région Rhône-Alpes on devait créer une langue à partir de l'auvergnat et du dauphinois 😂. Si le poitevin est reconnu comme une langue d'oïl comme le saintongeais, elles doivent partager pas mal de similitudes avec le fait qu'elles aient toutes deux des influences de langue d'oc.
Et pour parler des problèmes des différences linguistiques dans une région, qui d'ailleurs n'empêchent pas forcément la compréhension entre deux locuteurs venant d'endroits différents de cette région, c'est un fait qu'on constate déjà dans d'autres coins comme en Bretagne. Le breton de Vannes n'est pas tout à fait le même que celui parlé à Brest, pourtant (sauf erreur de ma part) le breton standardisé enseigné actuellement est celui de Vannes. Donc effectivement si on standardise une langue régionale comme le poitevin-saintongeais on est bien obligé de choisir une variante qui sera enseignée et faire abstraction des autres. Ce n'est que mon point de vue au passage.
Donc j'ai parlé une langue avant qu"elle soit inventée ? Mon pauvre ! Je te plains...
@@puchottecapucin6883Le terme "invention" n'est pas vraiment approprié effectivement. On parle plutôt de donner un nouveau nom à une langue.
@@robinarthi En Bretagne il y a deux langues (Le Breton à l'ouest et le Gallo à l'est) mais il n'empêche que la région existe historiquement et culturellement. Dans l'ex Poitou-Charentes, il n'y pas de région culturelle, c'était juste administratif (d'où le tiret entre Poitou et Charentes [d'ailleurs le "S" précise qu'ils y a plusieurs provinces charentaises). C'est que la Garonne et la Loire les provinces étaient si petites que l'on ne pouvait pas faire des régions avec un seul département.
Cela dit, la réponse à la question de pourquoi les Charentes n'ont pas dès le départ été rattachés à Bordeaux et à l'Aquitaine reste un mystère. Saintes en a quand même été la première capitale ! Et on dit chocolatine tandis que dans le Poitou c'est pain au chocolat aujourd'hui l'argument est de taille !