LA LENGA DEFENDUDA - Le film sur la langue occitane !

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 кві 2023
  • "Une langue peut-elle mourir ?" Entre 2021 et 2022 nous avons achevé un projet fou, celui de faire un état des lieux de la langue occitane sur le Ségala aveyronnais et de questionner son avenir. Nous avons sillonné les routes avec un studio mobile et réalisé près de 300 entretiens face caméra avec des occitanophones de langue native et de langue apprise. Le résultat vous est proposé sous la forme de ce documentaire.
    “Una lenga pòt morir ?” Entre 2021 e 2022 avèm menat un projècte pesuc : far un estat dels luòcs de la lenga occitana sul Segalar avaironés e questionar lo monde sus l'avenidor d'aquela lenga. Avèm desplaçat un estudiò de comuna en comuna e realizat gaireben 300 entrevistas ambe d'Occitans de lenga naturala o de lenga apresa. Vaquí çò que n'es dins aquel documentari.

КОМЕНТАРІ • 107

  • @AlexiAtlante
    @AlexiAtlante Місяць тому +9

    The suppressed cultures and languages of Europe . We should be united.

  • @ratbuf
    @ratbuf 16 днів тому +3

    Jo parlo català i moltes paraules les entenc, gairebé segueixo les converses en occità. Hem de parlar i escriure sempre que puguem en les nostres llengües.

  • @KaptifLaDistillerie
    @KaptifLaDistillerie 6 місяців тому +21

    J'ai 31 ans, j'ai appris beaucoup de mots et d'expression avec mes grands parents qui parlaient occitan entre eux, mais ils n'ont jamais appris à mon père et ma tante. Je n'ai jamais eu l'occasion d'apprendre la langue à l'école, mais voir ce film m'a réchauffé le coeur comme je ne pouvais pas l'imaginer... Mes grands parents sont décédés mais tous les anciens présents dans ce film me les ont affectueusement rappelés... Et voir les drôles parler l'occitan et l'apprendre à l'école aujourd'hui ça me donne envie de retourner à l'école juste pour ça !

    • @gasparf.1496
      @gasparf.1496 4 місяці тому

      Catalans, aragonesos i occitans som germans. Que torni la Corona d'Aragó!
      Ni París ni Madrid.

  • @marrakII
    @marrakII 8 місяців тому +16

    soc català i la vostra lluita és la nostra lluita també

  • @ailee3933
    @ailee3933 Рік тому +34

    merci beaucoup pour ces beaux témoignages. importants. c'est dur de voir qu'on nous a volé nos identités. je n'ai connu que des bribes d'expressions en gascon étant petite, personne ne le parlait vraiment autour de moi, mais je roulais les r quand j'étais petite, allez savoir , c'est resté dans mes gènes! aujourd'hui , en ayant appris d'abord l'espagnol et le portugais j'ai entamé l'apprentissage du gascon, je le comprends, mais ne le parle pas vraiment. les langues apportent tellement de richesse, de sagesse et de poésie dans ce monde qu'elles doivent perdurer !

  • @ParpalhonBlau
    @ParpalhonBlau 9 місяців тому +40

    Plan polit reportatge ! Òsca pel montatge de tria 🙏✨

  • @alfonsolanterobenedito835
    @alfonsolanterobenedito835 8 місяців тому +20

    hermoso reportage. Visité Occitania recientemente. Es una lastima la politica lingüística de Francia. Me enamoré de esa región, volveré.

  • @asiersanz8941
    @asiersanz8941 7 місяців тому +13

    Bravo to the authors of this film and bravo to all occitans that fight for their language and culture. As a basque myself that studied in a basque calandreta (ikastola) I would say that immersion and to standardise the language are the best ways to help the language.

  • @andros1000
    @andros1000 6 місяців тому +7

    Mais quelle beauté de documentaire! J’étais au bord des larmes. J’aimerais bien pouvoir écrire ces mots en occitan. En tout cas, je trouve que si l’on sait parler en français, en espagnol et en catalan, il est possible de comprendre plus de 90% de ce que l’on a dit en occitan dans ce documentaire. Vivement le retour triomphal de la langue occitane (malgré le gouvernement français).

  • @PauRibesGavarro
    @PauRibesGavarro 8 місяців тому +17

    Estic d'acord amb això que diu de la semblança de l'occità amb el català. És més, trobo que és ben possible que el català sigui un dialecte o, si més no, ho hagués stat i a mida que prenia distància envers l'occità pels motius polítics històrics i s'apropava més al castellà hagués esdevingut una llengua diferenciada. Emperò, cal agermana'ns amb els occitans car trobo que això era connectar amb les nostres arrels i amb els nostres cosins germans culturalment parlant. Malauradament, als catalans se'ns ha adoctrinat molt en el sotmetiment i subordinació lingüística i cultural envers els castellans i avui dia costa trobar persones a Catalunya que sàpiguen que és Occitània. Fa llàstima.

    • @polbragulat8012
      @polbragulat8012 4 місяці тому +2

      Català i Occità formen part de la mateixa branca de llengua romànica. Fins a les introduccions dels estàndards de català i occitans, eren més aviat dues variants de molta riquesa d'una mateixa llengua que dues llengües diferents.

    • @3H3H3H
      @3H3H3H 4 місяці тому +4

      L'origen del català, Valencià, algueires, Balears, Alacant tots són Filles De L'Occità no són les seves germanes són les seves filles, són dialectes de la mateixa llengua, això és fàcil d'entendre.

  • @alsacienlibertaire
    @alsacienlibertaire 8 місяців тому +13

    Solidarité Alsacienne ! 🇮🇩

  • @TeodorLavilota
    @TeodorLavilota Рік тому +15

    Aquesta lenga dels aujòls de la mia menina originaria de Riupeiros , en Avairon.

  • @_siwa_2430
    @_siwa_2430 Рік тому +17

    Magnifique film, une vraie hymne à notre Rouergue et sa magie !

  • @Bruno-ox6zx
    @Bruno-ox6zx 7 місяців тому +5

    Occitano, lingua fermosa. Unha lingua é cultura, coidena

  • @Feanorvm
    @Feanorvm 3 місяці тому +3

    J'ai eu la chance d'avoir un maître passionné par l'occitan qui nous apprenait la langue bien que cela fut largement hors programme, quand j'y pense aujourd'hui... Quel plaisir, nous faisions même du théatre dans la langue de nos anciens. Hélas, arrivé au collège, fini. Et puis mes parents n'avaient pas le temps, et puis leurs parents à eux étaient trop loin, quand ils n'étaient pas déjà partis. Et voilà comment j'ai tout oublié. Cela fait quelques années que ca me tafure.

  •  Рік тому +12

    Òsca per aquela vidèo !

  • @aleMek
    @aleMek 13 днів тому +1

    You que soy de la Gascogna, en lo mein païs parlam un tchicot differament, toutun compreni plan tout ço que disets Per exemplo los infants se disen los coches !

  • @user-bc7td6qx2b
    @user-bc7td6qx2b 6 місяців тому +6

    Fòrça plan! Mercés per aguest documentari!

  • @lucienleforestier6009
    @lucienleforestier6009 2 місяці тому +2

    ... BRAVO A VOUS pour ce petit film que je découvre.😀👍👍
    Je suis un voisin de la montagne tarnaise et fils de paysan. 70 ans ce mois-ci. Quand je suis entré à l'école , j'avais 6 ans et mon frère 5. Eh bien sûr, on ne parlait pas un foutu mot de Français à la maison... Que de brimades! que de coups de règle sur les doigts!
    J'ose affirmer que ma première langue étrangère que j'ai apprise c'est... le Français !
    Et dire qu'en 1972, au bac, j'ai le culot de prendre occitan en langue facultative... 19 que veut me mettre l'examinateur (qui était instit dans un village près de castres), une note que j'ai refusé par respect du copain qui m'avait prêté quelques écrits pour que je m'entraine à la lecture... Bon, j'ai accepté un 18...
    Et quelques années plus tard, j'ai suivi un ancien prof (Robert MARTY) que j'avais eu au collège (espagnol, français et sport) connu sous le Pseudo "PADENA" conteur , humoriste et militant de notre belle langue ,l'Occitan!
    Nous avons encore à Vabre (81330) un défenseur érudit et passionné professeur d'occitan: Pèire THOUY.
    Et pour finir notre hymne, version locale: (Notre et Votre version!)
    ua-cam.com/video/3GNg_SptJFc/v-deo.html&start_radio=1

  • @deumevet
    @deumevet 20 днів тому +2

    hi ha moments que no se pas si es un avi de la garrotxa o un extranger el que parla. increible.

  • @europa_bambaataa
    @europa_bambaataa Місяць тому +1

    goddamn this is great. thank you. can I help create English subtitles for this somehow? People outside Francofon (and possibly Catalan) world need to be able to access this amazing window into this collection of Occitan cultures/ communities

  • @olivierm6893
    @olivierm6893 6 місяців тому +4

    puree c'est vraiment proche du Catalan.. il faut nous unir et faire repartir aquesta lengua

  • @Yuri_Lubushkin
    @Yuri_Lubushkin Місяць тому

    Língua belíssima!! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 6 місяців тому +9

    O occitano é muito similar ao catalão... entendo boa parte! O occitano é mais fácil que francês

    • @qazsertyer
      @qazsertyer 2 місяці тому +1

      E a mesma situaçao que aconteceu com o galego-portugues-brazileiro, divergencia causada por una fronteira politica (disculpa os erros eu nao falo ben portugues)

  • @micd.2805
    @micd.2805 6 місяців тому +3

    Bravo per aquel reportatge. Soi d'origina bèlga, abiti en Mayenne e pasmens adòri l'occitan.

  • @sylvainchort8930
    @sylvainchort8930 7 місяців тому +2

    C'est important que la langue soit parlé dans les familles

  • @egomduc1184
    @egomduc1184 Місяць тому

    J'ai retrouvé notre grand père, ses frères et soeurs dans le fond de photos extraordinaire que vous avez mis en ligne, merci de tout coeur pour votre travail.
    Je comprends maintenant que s'il est déjà dur de se comprendre d'une génération à l'autre, cela l'était d'autant plus quand la langue maternelle manquait pour faire le lien, et que le plus sûr moyen d'abimer les gens et ce qui constitue leur monde commun c'est de les priver des mots qu'ils mettent dessus pour se le raconter. Les contenus ethnographiques mis en libre accès sont une mine formidable pour comprendre d'où nous venons, merci encore.
    (à Montloubet dans les années 30, de ce qu'il nous racontait, ce n'était pas un panneau qu'on leur pendait au cou mais une pierre... il me semble que c'était symboliquement encore bien pire... au nom de l'émancipation)

  • @quentinvalentingualberrena8127
    @quentinvalentingualberrena8127 7 місяців тому +6

    L'occitan devrait être la langue officielle de la France aux côtés du français. La langue d'oc doit avoir le même statut que la langue d'oil.

    • @TunahTak
      @TunahTak 5 місяців тому

      True 🫂

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Місяць тому

    16:55... inglês e espanhol!! Sim.. Espanhol é forte hoje !

  • @Lampchuanungang
    @Lampchuanungang Рік тому +15

    Japó, Tailàndia, Laos, Birmània, Malasia, Brasil El Vietnam estima la cultura francesa i occitana com a llengua occitana, Egipte també, és hora de portar aquesta bella llengua a nacions amigues i admiradors i amants de la llengua occitana, quan l'occità hi guanyi el món. , França l'oficiarà com a llengua nacional, però perquè arribi aquell dia, els grups occitans han de marxar de Tolosa, Niça, Marsella, Alvèrnia etc i expandir-lo pel món, el món estima el trobador i els trobadors i no hi ha trobadors sense Llengua i cultura occitanes

    • @erikgardetemps9708
      @erikgardetemps9708 Рік тому +5

      I sì... somniar no costa res...

    • @antoniodutra1248
      @antoniodutra1248 7 місяців тому +2

      J'aimerais de l'apprendre... et passer quelques Jours à parler a tout ces gens

    • @3H3H3H
      @3H3H3H 4 місяці тому +1

      És hora que el Poble Occità vagi a Amèrica i difongui La llengua Occitana a les regions de parla francesa, espanyola, portuguesa i anglesa, mentre lingia tingui prou parlants per a aquesta classe de tornada a França 12 anys després, L'Occità no hauria de desaparèixer mai.

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Місяць тому +1

    Povo occitano... usem a internet como ferramento de ressureição desse idioma!

  • @thibaults.4846
    @thibaults.4846 8 місяців тому +4

    Un formidable travail de terrain et réflexif, félicitations à vous !

  • @maignialfrancois8170
    @maignialfrancois8170 4 місяці тому +1

    Salutacions a la còla de l'IOAv que rencontrèri ambe estrambòrd a la Vila (o Vilafranca) ara fa 2 ans! Es un brave trabalh e remiri l'esfòrç de transcripcion de centenats d'oras d'enregistraments de locutors natius.
    çò terrible es lo valat que s'es creiat entre locutors natius e neolocutors, que lo filme testimònia, e qu'ausissi tanben pel meu vilatge. La vision francesa supremascista de çò qu'es una lenga e una cultura ajuda pas los vièlhs a comprene que lor parlar es lo mèma que lo del vilatge vesin o que la forma normalizada, ma pensi. Mès i a tanben lo problèma que los neolocutors maganhan per çò que l'agèron pas dins l'aurelha pichons, o que l'aprenguèron de professors qu'eles quites son de neolocutors. Los cal convéncer de charrar ambe nosautres per aprene melhor, amai s'es de mal far a la debuta. Parlèm pas "tot a fèt" parièr? Aquò rai, parlem "quand mèma", que se m'aprenes lo gardarai ton patoès!

  • @ZadenZane
    @ZadenZane 5 місяців тому +6

    It's sad that the language is dying out. I've never understood France's attitude to regional languages. I lived in Wales from the age of 13 and tried and tried to learn Welsh but it's so hard. The Welsh they teach you at school is totally different from the Welsh that people actually speak and you need to speak proper dialect Welsh to sound like a local otherwise people are just going to talk to you in English!

    • @Antarctide
      @Antarctide 4 місяці тому

      "French" Republic, not "France".

  • @gillesvillan1521
    @gillesvillan1521 8 місяців тому +2

    Magnifique travail de collectage.
    Bah, tout aquo es plegat uèi. Nostro lengo es coumo la nèu sur la montanha. uèi, I a pas trop !

  • @lazyshoggy
    @lazyshoggy Рік тому +25

    Quelle tristesse, toute cette énergie dépensée pour tuer les langues régionales françaises, alors qu'ils auraient pu faire apprendre le français en parallèle. Et après on propose au collège de s'encombrer avec des langues mortes pour mieux comprendre la nôtre, alors qu'on en avait des vivantes qui auraient fait aussi bien le boulot ...

    • @erikgardetemps9708
      @erikgardetemps9708 Рік тому +15

      C'est que de la politique pure et dure. L'idée de "nation française" voir "République Française" à été imposée à la population au même temps que la langue française est devenue "langue nationale". L'école de "liberté, fraternité et égalité" a toujours été l'endroit où le langues régionales (et les identitées culturelles qu'elles représentaient) de toute la France ont été tuées.

    • @lazyshoggy
      @lazyshoggy Рік тому +7

      @@erikgardetemps9708 Oui, c'était la mode à l'époque ; un peu comme une petite colonisation à l'intérieur même de la nation.

    • @ningunores9100
      @ningunores9100 Рік тому +8

      ​@@lazyshoggy Sètz victima de l'alienacion nacionala: la nacion dels occitans non es pas França. L'estat francés es l'enemic secular e impietadós d'Occitània.

    • @xic667
      @xic667 11 місяців тому +2

      C'est si bien dit...

  • @fmadeiralopes
    @fmadeiralopes 2 місяці тому

    É maravilhoso! Cumprimentos! Obrigado!

  • @lorenzopiano7419
    @lorenzopiano7419 6 місяців тому +3

    12:23
    Je regardais par la fenêtre, pour voir si le foin était sec ...😂😂

  • @aliasakatilimc
    @aliasakatilimc 25 днів тому +1

    The occitan sounds very similar to spanish, italian and piemontese that is an italian dialect 😉

  • @aymericlabat908
    @aymericlabat908 Рік тому +4

    Eskualdunek erraiten duten bezala : "gora gu eta gutarrak !"
    Òsca entad aqueth beròi tribalh ... e mercés hort

  • @fanofcodd
    @fanofcodd 9 місяців тому +5

    Ce qui est dit vers 33:00 est tout a fait exact.
    Il y a besoin d'une standardisation pour conserver quelque chose.

    • @fivantvcs9055
      @fivantvcs9055 6 місяців тому +1

      ça peut être un outil; en tout cas il y a besoin d'une scripturalisation.

  • @francesstevens8714
    @francesstevens8714 10 місяців тому +1

    Ósca ❤

  • @jojobesseges4966
    @jojobesseges4966 8 місяців тому +1

    J'ai appris un peu de patois lorsque j'étais tout petit en écoutant les gens parler entre eux.A présent personne ne le parle.

  • @AlgernonMoncrieff77
    @AlgernonMoncrieff77 19 днів тому

    I migliori di auguri di rinascita alla bellissima lingua occitana, vittima del nefasto e malefico centralismo parigino!

  • @lionelgrenelle
    @lionelgrenelle 9 місяців тому +2

    A part le français, quelle langue n'a pas été défendue (pas au sens de "soutenue et protégée" mais au sens d' "interdite") en France ?

    • @erikgardetemps9708
      @erikgardetemps9708 7 місяців тому +3

      En fait toutes les langues régionales ont été interdites. La première fois en 1539 (ordonnance Villers-Cotterêts) et finalement pendant la révolution, en 1794 à l'issue du rapport de l'abbé Grégoire , époque à laquelle le français était connu et parlé seulement par le 10% de la population (le reste, c'est à dire le peuple français, parlait les langues régionales). L'énorme diversité culturelle et linguistique d'avant n'existe plus de nos jours grâce à la politique française.

    • @KaptifLaDistillerie
      @KaptifLaDistillerie 6 місяців тому +1

      @@erikgardetemps9708 d'ailleurs même si l'on peut aujourd'hui apprendre l'occitan à l'école dans certains endroits, on a toujours pas le droit de donner un nom avec un accent occitan à nos enfants

  • @jojobesseges4966
    @jojobesseges4966 8 місяців тому +5

    La ""se canto"" est beaucoup plus chanté dans le Piemont Italien quand France occitane. ce n'est pas croyable.Dommage.

  • @erikgardetemps9708
    @erikgardetemps9708 Рік тому +22

    20:21 això que diu aquesta noia és veritat. L'occitan sa semble molt a les llengües catalanes. Jo parlo català, alguerés i francès i aixì puc comprendre gairebé tot això que vosaltres parleu en occitan encara que sigui tancat tancat. Visca les llengües dels pobles! Visca la identitat llengüistica!
    Edito: i sì, les llengües poden desaparèixer. Si nosaltros deixem de parlar-les doncs som nosaltros mateixos que permitim que aquestes llengües finalment es morin. És trist, però és la veritat que ens mostra la història i no tan sols amb l'occitan...

    • @thelegendofvava201
      @thelegendofvava201 11 місяців тому

      Jamais parlé occitan mais j'a globalement compris sans traduction

    • @cheeveka3
      @cheeveka3 9 місяців тому +1

      Estúdii occitan des dera val d’Aran. Creï qu'ei un lenguatge fòrça unic. Occitans e Catalans an compartit istòria qu'I Occitan semble per eth fòrça similar ath catalan.😁

    • @PauRibesGavarro
      @PauRibesGavarro 8 місяців тому +1

      @@cheeveka3 Força semblant és cert. E, com dic en un altre comentari, és ben possible que el català sigui o haigui stat un dialecte de l'occità i que Occitània fos una gran nació que s'estenia també per Catalunya i els altres territoris de parla catalana.

    • @ZAWARUD00
      @ZAWARUD00 8 місяців тому +1

      @@thelegendofvava201 C'est du catalan. Oui, c'est assez proche du français.

    • @thelegendofvava201
      @thelegendofvava201 8 місяців тому

      @@ZAWARUD00 serais je con? Probablement oui. N'empêche que g quand meme compris

  • @joalexsg9741
    @joalexsg9741 2 місяці тому

    Je ne peux pas exprimer à quel point ce documentaire est important ! Je comprends un peu les sous-titres en français, mais la traduction automatique en anglais ne fonctionnant pas bien, j'ai préféré la désactiver et essayer de comprendre les sous-titres en français malgré ma faible compréhension de la langue.
    J'ai remarqué le même processus de répression par les gouvernements centralisateurs d'autres nations européennes et, dans un contexte différent mais essentiellement selon le même processus, avec les langues indigènes des Américains.
    Par ailleurs, je suis également d'accord pour dire que le mot "patois" ne devrait jamais être utilisé pour désigner les langues régionales, à la fois parce qu'il s'agit d'une inexactitude linguistique et parce qu'il renforce ce dangereux stéréotype qui dévalorise la langue régionale par rapport à la langue officielle dominante.
    Bien sûr, j'ai dû utiliser le traducteur Deepl pour écrire ce texte car ma connaissance du français n'est pas suffisante pour construire de telles phrases.
    J'espère vraiment que des sous-titres anglais efficaces seront ajoutés un jour à ce précieux documentaire. Merci beaucoup pour ça. Même ainsi, je suis vraiment reconnaissant!

  • @ningunores9100
    @ningunores9100 Рік тому +21

    C'est le nationalisme d'Etat qui a décidé d'imposer l'ethnie française, avec sa langue, sa culture, sa capitale, etc. à tous les autres peuples (occitans, bretons, alsaciens, catalans, corses, basques...). C'est le jacobinisme qui a décidé d'exterminer les langues autres que le français.
    Ce n'est que de la politique pure et dure. L'idée de "nation française" pour toutes les nations de la "République Française" a été imposée à la population en même temps que la langue française a été décrétée "langue nationale".
    L'école de "liberté, égalité, fraternité" a toujours été l'endroit où les langues (et les identitées culturelles qu'elles représentaient) de toute la France ont été tuées.

    • @alsacienlibertaire
      @alsacienlibertaire 9 місяців тому +2

      Tout comme en Alsace 🇮🇩

    • @ZAWARUD00
      @ZAWARUD00 8 місяців тому +2

      Oui, le roi, sous l'ancien régime, ne parlait pas de peuple français (au singulier), mais des peuples français (au pluriel), puisqu'il était acquis que la France était disparate, et composée d'ethnies différentes, chacune avec sa langue. Le français était simplement une langue administrative.
      La république, avec le jacobinisme, a inventé le concept de nation française, avec un peuple, une langue, etc. et a détruit la diversité du pays en le transformant en idée abstraite, alors qu'auparavent, il était un ensemble de différentes identités.

    • @TunahTak
      @TunahTak 5 місяців тому

      Els francesos que estimen les seves llengües regionals han de destruir i desinventar França ara, perquè la mateixa França i una mentida rere l'altra és l'imperialisme il·lusionista de París, tots els francesos exclosos junts han de crear nous països dins de França per salvar les cultures regionals que ja estan morint ràpidament en aquest país de merda.

    • @dumupad3-da241
      @dumupad3-da241 3 місяці тому

      C'est un peu trop simplifié. Le français était la langue officielle de l'ancien régime aussi, Paris était la capitale, et personne ne pouvait avoir aucun grand avancement social sans parler français alors non plus. C'est seulement que la plupart des gens ordinaires ne pouvait pas avoir aucun grand avancement social en tout cas, et le régime ne s'intéressait donc pas à ce qu'ils parlaient. On a senti un besoin d'unifier le peuple culturellement justement parce que le peuple a obtenu une plus grande importance comme base et justification de l'existence de l'État. Cela a vraiment signifié un peu plus de "liberté, égalité, fraternité" que jadis: il fallait apprendre le français pour être citoyen, mais on était vraiment citoyen avec certains droits démocratiques qu'on n'avait pas eu antérieurement. Je ne dis pas que c'était la meilleure façon d'achever ça, c'était autoritaire et barbarique comme le passé l'est en général, mais il ne faut pas idéaliser l'absolutisme et le Moyen Âge et rejeter le progrès que la République a représenté - le droit de retenir la propre langue et la propre culture ne peut en effet être qu'un droit civique de plus.

  • @joanfrancesblanccovenbigos1197

    Avalisca França!

  • @ZadenZane
    @ZadenZane 5 місяців тому +1

    On l'appelle "le patois" mais ça n'est pas un argot français, en réalité c'est une forme de l'italien avec l'accent français, n'est-ce pas?

    • @unimaginative5352
      @unimaginative5352 4 місяці тому +5

      C'est une langue

    • @maignialfrancois8170
      @maignialfrancois8170 4 місяці тому +3

      Ce n'est pas de l'italien, ni du français, ni de l'espagnol. C'est une langue à part entière. Mais, comme les langues co-évoluent avec leurs voisines et comme l'Occitanie est au coeur géographique du monde latin, il est vrai que l'occitan a des caractéristiques communes avec l'italien... Tout comme avec le français et l'espagnol. Mais il a aussi ses caractéristiques propres.

    • @lucienleforestier6009
      @lucienleforestier6009 2 місяці тому +1

      ... Pour ma part, comme je l'ai dit plus haut, le "patois" est un mot inventé par la France, pour nous faire honte. En effet, quand je suis arrivé à l'école en fin des années 60, il était INTERDIT de parler en "patois" (occitan) . Merci, à l'Europe, d'avoir ENFIN, reconnu l'existence de toutes ces langues régionales et... BRAVO, d'avoir à une écrasante majorité d'avoir appelé notre grande région OCCITANIE !

  • @JeanDes
    @JeanDes Рік тому +1

    Mais quand arretera-t-on de dire que l'Ecole de la Republique interdisait de parler occitan (c'est ma langue maternelle et j'y suis tres attaché) Non il s'agissait de faire entrer tous les enfants dans une langue accessible a tous, aux occitans, aux basques aux bretons aux picards., langue ciment d'une communauté nationale. Et pour cela c'etait une methode pédagogique aujourd'hui encensée, l'immersion dans une langue autre. Les memes qui aujourd'ui déplorent que l'Ecole ait ainsi imposé a tous une meme langue, constitutive de notre communauté (et je suis le premier a regretter qu'elle soit actuellement bien malmenée!!) sont ceux qui sont prets a offrir a leurs enfants un sejour en immersion en Grande Bretagne pour ameliorer leur anglais. On pouvait parler occitan avec le maitre d'ecole en dehors de l'enceinte scolaire, j'en témoigne. On n'entend que ceux qui disent qu'on leur interdisait de parler occitan, c'est une erreur d'analyse. Il ne s'agissait pas de "tuer"une langue, il s'agissait au contraire d'enrichir chacun d'une langue commune Cette immersion en langue française a permis a tous de se sentir membres d'une meme communauté, faudrait-il le regretter??

    • @LordCivers
      @LordCivers Рік тому +1

      Vesètz una brava dezena de personas vos explicar que, quand èran pichonas, se prenián de timplals e d'umiliacions a l'escòla tant coma a l'ostal (per apondre a la punicion del mèstre d'escòla) per los forçar de parlar francés, e nos disètz tot segur que l'escòla defendiá pas de parlar occitan ? Caliá gausar.
      Avètz lo vòstre viscut e es plan, mas foguèt pas una generalitat. Cèrtas aquelas practicas se faguèron pas tostemps e pertot, se fasiá pas ont los mieus grands vivián. Mas lo monde sortiguèt pas la Vergonha d'enlòc, è.
      (vos respondi en occitan perque disètz qu'es la vòstra lenga mairala, m'agradariá que me respondèssetz en patoés
      🙏)

    • @ningunores9100
      @ningunores9100 Рік тому +13

      C'est le nationalisme d'Etat qui a décidé d'imposer l'ethnie française, avec sa langue, sa culture, sa capitale, etc. à tous les autres peuples (occitans, bretons, alsaciens, catalans, corses, basques...). C'est le jacobinisme qui a décidé d'exterminer les langues autres que le français.
      Ce n'est que de la politique pure et dure. L'idée de "nation française" pour toutes les nations de la "République Française" a été imposée à la population en même temps que la langue française a été décrétée "langue nationale".
      L'école de "liberté, égalité, fraternité" a toujours été l'endroit où les langues (et les identitées culturelles qu'elles représentaient) de toute la France ont été tuées.

    • @jeanpierresoulie669
      @jeanpierresoulie669 Рік тому +17

      "Une méthode encensée" ? … amb l’umiliacion, l’òdi de se e la delacion … quina mission civilizairitz !

    • @xic667
      @xic667 11 місяців тому +12

      Ils paient aussi pour le panneau avec le bonnet d'âne et les coups de baguette ?

    • @Hello-jo7gj
      @Hello-jo7gj 9 місяців тому +2

      pouèt pouèt