夏のアルバム Eyes On Me - Acoustic [日本語 Ver.]
Вставка
- Опубліковано 5 лют 2025
- English version: • Eyes on Me - Acoustic ...
Voice: Sara Yuna Gramola
Piano: Filippo Galvanelli
Cello: Maurizio Galvanelli
Guitar: Elan Carver
Flute: Enrico Casaro
Recorded at “hypnoise recording studio” by Filippo Galvanelli
/ hypnoiserecordingstudio
Download link: www.mediafire.c...
Astounding. She can sing this in both English and Japanese. Hidden gem on UA-cam. Marvelous work.
めちゃくちゃうまい
すげー
楽器のチョイス 歌声 アレンジ 演出 最高ですわ。
My Memories fly back when i was in senior High school. Thanks for the song
WoW Her voice sounds amazing in both Languages. Thanks to show us this beautiful version of Eyes On Me. This is the best version I've ever heard until now.
It's a song called Summer Album (夏のアルバム) sung to the tune of Eyes on Me just FYI. I thought for a long time it was a Japanese version of Eyes on Me.
This is the most beautiful rendition of Eyes On Me I have ever heard.
Thank you for doing this video.
Here are the words for anyone who is interested...
Mitsumeteta kimi no senaka
Katagoshi no tooi hanabi
Kura sehno tomodachi konai uchi ni futari
Isoide eraunda mahsuwa umi he
Kyoushitsu no kimi wa itsumo
Sakkenakute tooi hitode
Kura sehno tomodachi inaitoki ni futari
Me to meatte kizuita koi
Natsu no kaori hakondekuru
Tooi hibi no kimi no egao
Fuandatta mirai wa yasashiku
Kanattane yuugure no futari no yume
Mitsumeteru niwa no koinu
Katayosete chiisana hanabi
Hitogomi nigatede nigeta machi no atari
Kimi to mireba yasashii iro
Natsu no kaori hakondekuru
Tooi hibi no kimi no egao
Mienakatta mirai ga ima kana?
Hanasouyo hoshizora ni futari no yume
Natsu no kaori hakondekuru
Tooi hibi no kimi no egao
Fuandatta mirai wa yasashiku
Hohoende kurikaesu futari no natsu
With a few corrections, the above is from: rinoa.nu/rinoa/summersalbum.php
美しい歌声
beutiful voice
I don't know if anyone has ever watched/listened to both the English and Japanese versions they have on UA-cam at the same time, but I finally got them to sync up and it was amazing. You even get to see little differences between the two, the main one being how Sara Yuna Gramola moves differently while singing in the different languages, while the cutscenes from the game and the credits from the video sync up.
Did I mention it sounded amazing?
なんと美しい声だ!ありがとう〜
With both versions, it's like listening to a marshmallow. So soft and sweet. I can listen all day
I've always loved this song from the moment I first heard it in Final Fantasy VIII, but until I saw this video I had never heard it in Japanese. The English version of this video is fantastic, but despite not understanding a word of Japanese, the emotion that is conveyed through her voice in this video makes this version the most beautiful rendition I've ever heard.
Very beautiful voice and piano/guitar playing
she made me cried.
This is my favorite song.
Japanese pronunciation is beautiful.
And, voice is cute !!
解釈が良い!なるほどね。
OMG, thank you, I always wonder what this song in Japanese will sound like. It's beautiful.. I never play video games until i heard Eyes on Me, and now i'm a final fantasy fan and started playing games just to listen to beautiful music.
Just one word: Wonderful!
many thanks ;)
eyes on meの日本語verなんてあったんですね。 今日初めてしりました(・・;)
The ending to zanarkand was fkin amazing
あなたの声に癒されました。何か、元気がでました。他にも同じ気持ちになった人がいると思います。これから、もたくさんの人を癒す歌声を聞かせて下さい!
Beautiful ♥
綺麗...
This is beautiful.
very nice voice... I happening so feel... I can't saying..
bellissima anche questa versione..ancora bravi tutti :)
This is simply a beautiful piece of work. Great job!
bravo! it makes me shed tears
que maravilla de interpretación, excelente muestra de talento
Very beautiful work!
this japanese cover didn't ruin the feels on the original english version. KUDOS!!!
I love it . In addition I am glad if you change the abbreviation of Japan in JPN
This also gave me goosebumps. This is unreal. :'(
Omg.. your voice so beautiful, i love it :)
che bello quello
i didnt expect the closing
他の方々がカバーされるのはほぼ英語バージョンのみです。
数少ない日本語バージョンです。出来る事なら両方して欲しいです。
日本人では無く外国方で日本語がとても上手で素敵です。有難うございます。
Sugoi.... ^^
見つめてた 君の背中
肩越しの 遠い花火
クラスの友達 来ないうちに二人
急いで選んだ バスは海へ
教室の 君はいつも
素っ気無くて 遠い人で
クラスの友達 いないときに二人
目と目あって 気づいた恋
夏のかおり 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
叶ったね 夕暮れの二人の夢
見つめてる 庭の子犬
肩寄せて 小さな花火
人混み苦手で 逃げた町の灯り
君と見れば 優しい色
夏の香り 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
見えなかった 未来は今かな?
話そうよ 星空に二人の夢
夏のかおり 運んでいく
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
微笑んで 繰り返す二人の夏
wut?
日本語でもいい曲。
Ich leibe Das Version...
can i use this song for my video channel ? this cover super duper ultra amazing and vocal really best like goddess voice 😎
Yes! You can use it, not problem ;) tag me! Thanks for your compliments
@@FilippoGalvanelli okie thanks i'll tag you
最初の選択するやつ良いよね!凝ってるわ
でも、音はff8よりもキングダムハーツっぽいね!
Can you do a korean version too!?
見つめてた 君の背中
肩越しの 遠い花火
クラスの友達 来ないうちに二人
急いで選んだ バスは海へ
教室の 君はいつも
素っ気なくて 遠い人で
クラスの友達 いないときに二人
目と目合って 気づいた恋
夏のかおり 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
叶ったね 夕暮れの二人の夢
見つめてる 庭の子犬
肩寄せて 小さな花火
人混み苦手で 逃げた街の灯り
君と見れば 優しい色
夏のかおり 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
見えなかった 未来が今かな?
話そうよ 星空に二人の夢
夏のかおり 運んでいく
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
微笑んで 繰り返す二人の夏
Very good... but yet feels rushed as the original version.
Damn!! who the hell cut onions??!!
damn the singer is thick
いい歌に仕上がってるかもしれないけど、英語と日本語が全然違うのはなんでなの?英語の歌詞をどう訳したらこの日本語の歌詞になるの?全然違うよね?
FFソングブックまほろばというCDで公式に植松さんが作詞した日本語アレンジバージョンです。
まほろばではBGMにそれっぽい雰囲気の歌詞をつけてアレンジしたアルバムで夏のアルバムもアイズオンミーを歌詞無しのBGMにして日本語のそれっぽい歌詞をつけたもので和訳ではありませんので歌詞は全く別のものになってますよ。
感情までは聴こえなかった…抑揚が分かると化ける。でも日本語は5年以上居ないと言葉として活かせるのは難しい。日本好きな人が居てFFVIIIを選択してくれると嬉しいです。魔女の物語は魔法の物語。
歌詞は日本語の方がいいなあ
英語詞は正直言ってチープなのが否めないし譜割に合ってない