Natsu No Arubamu 夏のアルバムEyes on Me Japanese version [by Lin Su San 凌苏珊]
Вставка
- Опубліковано 10 лют 2025
- Natsu No Arubamu 夏のアルバムEyes on Me Japanese version, the Japanese cover song of the original Eyes on Me by Faye Wong as the theme song for Final Fantasy 8 Playstation game. The Japanese version was sung by Manami Kiyota and lyrics by Kazushige Nojima. This version is sung by Lin Su San 凌苏珊.
(夏のアルバム - Eyes On Me 日本語)
Lyrics:
Mi-tsu-me-te-ta ki-mi no se-na-ka
Ka-ta-go-shi no to-o-i ha-na-bi
Ku-ra-su no to-mo-da-chi ko-na-i u-chi-ni fu-ta-ri
I-so-i-de e-ra-n-da ba-su wa u-mi e
Kyou-shi-tsu no ki-mi wa i-tsu-mo
Sok-ke-na-ku-te to-o-i hi-to-de
Ku-ra-su no to-mo-da-chi i-na-i to-ki ni fu-ta-ri
Me to me at-te ki-zu-i-ta ko-i
Natsu no ka-o-ri ha-ko-n-de-ku-ru
To-o-i hi-bi no ki-mi no e-ga-o
Fu-an dat-ta mi-ra-i wa ya-sa-shi-ku
Ka-nat-ta ne yu-u-gu-re no fu-ta-ri no yu-me
Mi-tsu-me-te-ru ni-wa no ko-i-nu
Ka-ta-yo-se-te chi-i-sa-na ha-na-bi
Hi-to-go-mi ni-ga-te ni-ge-ta ma-chi no a-ka-ri
Ki-mi to me-re-ba ya-sa-shi-i i-ro
Natsu no ka-o-ri ha-ko-n-de-ku-ru
To-o-i hi-bi no ki-mi no e-ga-o
Mi-e-na-kat-ta mi-ra-i wa i-ma ka-na?
Ha-na-sou yo ho-shi-zo-ra ni fu-ta-ri no yu-me
Natsu no ka-o-ri ha-ho-n-de-i-ku
To-o-i hi-bi no ki-mi no e-ga-o
Fu-an dat-ta mi-ra-i wa ya-sa-shi-ku
Ho-ho-e-n-de ku-ri-ka-e-su fu-ta-ri no natsu
歌詞:
見つめてた 君の背中
肩越しの 遠い花火
クラスの友達 来ないうちに二人
急いで選んだ バスは海へ
教室の 君はいつも
素っ気なくて 遠い人で
クラスの友達 いないときに二人
目と目合って 気づいた恋
夏のかおり 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
叶ったね 夕暮れの二人の夢
見つめてる 庭の子犬
肩寄せて 小さな花火
人混み苦手で 逃げた街の灯り
君と見れば 優しい色
夏のかおり 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
見えなかった 未来が今かな?
話そうよ 星空に二人の夢
夏のかおり 運んでいく
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
微笑んで 繰り返す二人の夏
TAGS:
凌苏珊, Lin Su San, Kazushige Nojima, Angela Aki, faye wong, Natsu No Arubamu, 夏のアルバム, Eyes on Me, nobuo uematsu, 日本語, final fantasy 8, ff8, square enix, squall, rinoa, quistis, 森進一, selphie, 谷村新司, 美空 ひばり, 坂本九, 黃思婷, 方瑞娥, seifer, odin, 高向鵬, 林姍, 邓丽君, melissa kuniyoshi, 费玉清, gilgamesh, chocobo, playstation, 夏川りみ, karaoke, カラオケ, ktv, 卡拉OK
Thanks to you I know this song now! どうもありがとうございます !
yes, it is satisfactory
You voice is suitable to sing Japanese song. Good.
Why lyrics are so different from the English version? Is this a spinoff?
my theory is maybe the japanese songwriter likes the idea of school in FF8 and likes the melody, but knows nothing about the game.
this lyric sounds like generic school romantic song in modern time.
It is the actual Japanese version of the song but more upbeat.
@hunger28772 Nope, it's the actual song in Japanese. Square Enix is from Japan and did do a Japanese version you know :P