Robert Schumann - Vogel als Prophet from Waldszenen played by Michiel Demarey

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 24

  • @natallianelson6448
    @natallianelson6448 2 роки тому +4

    Robert Schumann applauds from musical heaven. A masterpiece performance!

  • @1947laurence
    @1947laurence Рік тому +1

    Thank you for this very beautiful interpretation.❤

  • @OlivierBillaut
    @OlivierBillaut 2 роки тому +1

    Awesome brighting interpretation. Full of poetry and so lightweight. A real relaxing pleasure to listen. Big big big like for this splendid perform and magical sharing!

    • @michieldpiano
      @michieldpiano  2 роки тому +1

      Thank you so much for this compliment. I will post Waldszenen complete and now preparing Kinderszenen for September concert.

  • @PianoAngelicus
    @PianoAngelicus 2 роки тому +1

    Beautiful mesmerising performance. So expressive ♥️🎵♥️

  • @sararaemdonck4461
    @sararaemdonck4461 2 роки тому +1

    What a pleasure listening to your great talent. Thanks for sharing your beautiful playing!

    • @michieldpiano
      @michieldpiano  2 роки тому

      @sara raemdonck
      Hey, bedankt voor je reactie. Hoe kennen we elkaar alweer? Ik speel morgen in De Afkikker in Gent.

  • @jjgghhjk
    @jjgghhjk 11 днів тому

    Great Schumann performer.

  • @ClaudiaMariaLuiseSchumann
    @ClaudiaMariaLuiseSchumann 2 роки тому +1

    So very special again Michiel...

  • @philippehazael-massieux9181
    @philippehazael-massieux9181 11 місяців тому +2

    Très belle interprétation d'une musique qui n'est pas toujours accessible à la première écoute (dans un tout autre genre, je pense à la valse de Méphisto en première écoute ); peu importe ! comme on y revient irrésistiblement, on finit par entrer dans le jeu, qui est particulièrement subtil et envoûtant.

  • @WilfriedBerk
    @WilfriedBerk Рік тому +1

    Inspiring...

  • @micaelabonetti949
    @micaelabonetti949 2 роки тому

    Quelques battements d'ailes, là-haut dans l'azur, si vifs! pffuitt! si vite disparus!
    Joie merveilleusement fugitive!

  • @micaelabonetti949
    @micaelabonetti949 2 роки тому +1

    Mr Demaray,
    The more I listen to your splendours, the more I feel bored, and angry! with almost all celebrated pianists...

  • @stannes8190
    @stannes8190 2 роки тому +2

    Amazing !! Saw you comment on Steinway and Sons LL interpretation of Liebestraum. Your great! Have you tried op 48 no.1 Nocturne by Chopin yet?? It is so beautiful

    • @michieldpiano
      @michieldpiano  2 роки тому +1

      Hey Stannes. Thanks so much. Well I will record the 48/1 for you. Have a great day.

    • @stannes8190
      @stannes8190 2 роки тому +1

      Thank you so much, it is an honour. Have a great day too.

    • @michieldemarey
      @michieldemarey Рік тому +1

      @@stannes8190 sorry for the delay, still not happy with my interpretation. It will come in winter.

    • @stannes8190
      @stannes8190 Рік тому

      @@michieldemarey lovely, no problem at all!

  • @marimbadearco
    @marimbadearco Рік тому

    obviously a master pianist, but over pedaled. contrast with the way Schumann wrote, allowing the "bird call" to be that, a bird call: ua-cam.com/video/hQVcXUSlJhs/v-deo.html

    • @michieldpiano
      @michieldpiano  Рік тому

      Thank you for you comment. I do not agree about the pedalling. In order to be heard you need to resonate your voice else nobody can understand the words. This is no nightingale, but a bird speaking the language of the Universe. Playing this piece dry and unimaginative (like Helmchen) by following the pedalling "exactly" makes this piece sound cerebral and anti-Romantic. Just as for Kreisleriana, Robert Schumann has given me his approval on my interpretation. I have recorded Waldszenen completely but have not posted it here as he found my Verrufene Stelle exegerated in contrast of dynamics, rubato and Jagdlied too fast and sloppy. Besides that he was also not fond of my interpretation of the toccata: Dies ist eine Toccata, kein Liebeslied!

    • @marimbadearco
      @marimbadearco Рік тому

      @@michieldpiano If you are in contact with Robert Schumann then I defer to what he says.

    • @alexandervolkov89291
      @alexandervolkov89291 Рік тому +1

      @marimbadearco Я уважительно отношусь к Вашему мнению. По моему мнению, здесь нет никакого противоречия с тем, что исходно написал Шуман. Пианист здесь точно следует написанным инструкциям для педалирования темы: сначала используется новая педаль для нот do dieze, затем переключается на sol новую педаль, снова возвращается к do dieze новой педалью и отпускает педаль до момента re dieze... Я хорошо знаю эту партию наизусть, изучал ее с Владимиром Крайневым, который также уделял время музыкальным фразам. Это личный подход, и аранжировки, теплый тон и интерпретация здесь проявляют гениальность. Он напоминает мне запись Генриха Нейгауза, которая, к сожалению, потерялась.

    • @philippehazael-massieux9181
      @philippehazael-massieux9181 Рік тому

      @@alexandervolkov89291 petite traduction, pour les francophones, de votre réponse à @marimbadearco
      ''Je respecte ton opinion. À mon avis, il n’y a ici aucune contradiction avec ce que Schumann a écrit initialement. Le pianiste suit ici exactement les instructions écrites pour pédaler le thème : d'abord en utilisant une nouvelle pédale pour les notes do dièze, puis en passant au sol avec une nouvelle pédale, en revenant à nouveau pour faire dièze avec une nouvelle pédale et en relâchant la pédale jusqu'au moment de ré dièze... Je connais cette partie par cœur, je l'ai étudiée avec Vladimir Krainev, qui a également consacré du temps aux phrases musicales. C'est une touche personnelle et les arrangements, le ton chaleureux et l'interprétation font ici preuve de génie. Cela me rappelle un enregistrement de Heinrich Neuhaus, malheureusement perdu

    • @philippehazael-massieux9181
      @philippehazael-massieux9181 Рік тому

      @@marimbadearco il vous faut bien admettre que par définition, un interprète n'est pas un simple lecteur de partition, mais qu'il reçoit, de façon intime, des ''messages'' du compositeur, dont nous ne découvrons la pertinence qu'a postériori, en écoutant sa prestation
      you have to admit that by definition, a performer is not a simple reader of the score, but that he receives, in an intimate way, "messages" from the composer, the relevance of which we only discover a posteriori , listening to his performance