Amei o vídeo sobre esse querido idioma do nosso Brasil! Para aqueles que ficaram curiosos como um nativo fala o idioma, tenho um vídeo no meu canal, de um documentário português sobre o idioma: ua-cam.com/video/oEsYS-ks_qo/v-deo.htmlsi=8j2HnridPzREqK_K Também ajudei o canal gringo ILoveLanguages sobre os idiomas Tupi Antigo e Nheengatu: ua-cam.com/play/PL67dm6qliEMChuoHnINLSgibi4QFZgeUo.html&si=fz0eHETNi8T5RRY9 Uma das fontes que você usou, o Tom Finbow, ele diz que diante de um fone nasal na palavra, ocorre um vazamento da nasalidade para esquerda, ou seja, a palavra _mukũi_ será /mũkũi/. Isso ocorre em todas as palavras que ocorre nasalização. É um fenômeno das línguas Tupi-Guarani.
Cara, por favor, faz um vídeo contando sobre o português antigo, o galego-português, falando um pouco sobre a evolução da língua igual tu fez no do inglês
Cara, eu sou veterinário e tô fazendo doutorado. Não entendo nada de linguística, mas vejo todos os seus vídeos pelo trabalho que você tem em fazê-los. Parabéns, você é foda!
@@mugatr exatamente nada, mas é justamente por isso que eu elogiei, que mesmo quem não é da área dele consegue notar o empenho e a qualidade do trabalho dele.
e daí que você é veterinário e está fazendo doutorado, múltiplas pessoas podem ter outras profissões e assistem esse vídeo. o vídeo é exclusivo para um único público e você é o diferentão?
@@ryanferrera_mcz olá, tudo bem? Já peço desculpas por qualquer ignorância ou grosseria que talvez eu aparente nesse comentário, mas acho que você entendeu errado. Ele já respondeu aqui mesmo o motivo de ter dito aquilo, então acho que antes de comentar, você deveria ter lido. Não falo isso pra causar briga nem nada do tipo, só pra te informar mesmo e tentar manter o respeito básico aqui. ;)
@@victoralfonssteuck jaguá significa cachorro,aguará significa lobo, eu acredito que isso é uma mudança no nome devido a região assim como acontece com outras palavras também, jaguara tbm significa cachorro
Aûîekatutenhë! Xe nhembo’e tupinhe’enga resé. Nhe’engatu tupinhe’enga ra’yramo oîko. Abánhe’enga nhe’engaguera opakatu Pindorama paranãembe’yba. (Exelente! Sou estudante de tupi antigo. O nheengatu é filho do tupi antigo. O tupi era falado em todo litoral brasileiro.)
@@hidan6490 Pindorama é como muitos dos agrupamentos indigenas que viviam na costa brasileira chamavam a costa brasileira. é uma história muito complexa, mas basicamente aconteceu uma migração massiva de indigenas da bacia amazônica para um local que eles chamavam de Pindorama que tem 2 traduções, a primeira ligada a espiritualidade/religião desses povos e a segunda mais literal. Pindorama era a Terra livre dos males, foi por isso que esses grupos saíram da bacia amazônica e foram rumo ao litoral, basicamente em busca de paz e e em busca de uma especie de terra prometida.
Sou de Portugal e estou totalmente de acordo com o tema desse video, toda gente deve aprender sobre o seu país. No caso aqui de portugal temos uma região do país onde é falado Mirandês e a escola nunca falou nada sobre isso.
Que pena que as línguas nativas daí se perderam (pelo menos nas suas particularidades), as antes do Latim. Seriam, de certa forma, nativa dos antepassados de grande parte dos BR
@@williamhenrique5900Encontramos um vira-latas, gente! Esse dá sempre um jeito de falar mal do Brasil! É de entristecer ler ou ouvir um brasileiro com essa mentalidade dizendo algo!
Acho que deveria ser um dever de universidades de letras tentar registrar e eternizar a língua nheengatú/tupi-guarani nos livros ao menos Para sempre lembrar desse lado bonito do pais
Existem projetos como o da UFMG por exemplo, o LALIAFRO, que envia linguistas para o Brasil todo para auxiliar na produção de descrições de diversas línguas indígenas, diversas delas até mais ameaçadas que o nheengatu. O que falta mesmo é promoção dessas línguas. O motivo pelo qual tantas se extinguiram e atualmente TODAS as línguas nativas do país estão sob diferentes graus de ameaça de extinção (sem exceção) é político, é um projeto muito antigo e que perdura, infelizmente.
@@Enavoid Nao adianta ter coracao e nao ter cerebro, o qeh melhor pra nacao se desenvolver ou viver de forma atrasada? ate indio quer coca cola e Toyota
0:11 O nome dessa deficiência é: herança da invasão portuguesa. Pindorama foi invadida e subjulgada para se tornar Brasil. Brasil, colônia de exploração mundial há 524 anos.
Seguindo sua logica nenhum povo de fato existe, Portugal não era dos que atualmente se denominam portuguêses, nem dos que viaram antes, e assim por 20 mil anos, da mesma forma que os tupi exterminaram os povos do sambaqui (os "primeiros nativos brasileiros") mil anos antes dos primeiros lusofonos se estalarem na costa brasileira, fora que os tupiniquim da costa de São Paulo que eram constantemente atacados pelos tupinamba dos Rio de Janeiro e pelos Carijo (esse ultimo sendo Guarani) com a chegada dos português os tupiniquim, tal como os teimimino extinguiram tanto os tupinamba quanto os Carijo, o primeiro na confederação taimoia e o segundo nas decadas de expedições entre as tibos tupi e os portugueses no sul (mesmo com a bula papal que punia com excomunhão quem escraviza-se ou mata-se os Guarani) expedições essas que foram extremamente vantajosas para os tupinamba, tanto que Hans Staden cita a presença de escravos carijo entre os tupinambas. Termino com a frase de um membro da tribo fos tupinamba após uma sangrenta batalha onde os Tupinamba venceram os portugueses e como era de costume entre os tupi, eles começaram a matar e comer os portugueses (sem antes fazer um churrasco) "nos ja lutavamos assim antes dos portugueses chegarem, por que agiriamos de forma diferente com eles" Hans staden duas viagens ao Brasil um alemão preso por nativos brasileiros no seculo 16. Como todo povo os indígenas eram humanos sujeitos a erros e como era comum entre os indígenas brasileiros, canibalismo e guerras ( esqueci de citar os conflitos entre os Tupiniquim da costa da Bahia e os Aimores e Caetes, os aimores do espírito santo e os Caete [eu lembro a demarcação era do norte da foz do rio São Francisco ate Olinda que era terra dos Tabajaras]) assim concluo com a frase do idiota do Eduardo Bueno o maior e o pior estoriador ( pode ser tanto historiador quanto estoriador dado que em português ambos são validos) "e fácil defender índio quando não se tem mais "indios", queria ver gostar de indio no rio de Janeiro de mil e quinhentos". Último fato interessante os tupi chamavam todos os outros povos de "tapuias", que significa literalmente "os outros" no pleno grego "barbaros".
Estou chocado que você falou sobre o Nheengatu ou sequer sobre uma língua nativa do Brasil. Pretendo estudar Nheengatu após de eu terminar de estudar outras duas línguas, afinal, é uma das centenas de línguas faladas na nossa terra. Agradeço-te muito por você ter falado sobre o idioma, pois havia certas coisas que não tinha entendido, como a alofonia do "e". Estava inscrito no canal, mas agora você realmente ganhou um fã :) Acharia interessante você falar sobre o hunrisqueano, porém só se você quiser obviamente.
O mais engraçado é que existe uma lei na constituição brasileira que diz que é obrigatório o ensino de culturas e conhecimentos indígenas e africanos nas escolas, porém os vestibulares não cobram esse tipo de conteúdo, cobram apenas os conhecimentos eurocêntricos. Como resultado as escolas escolhem não dar esse tipo de conteúdo pois preferem focar no que cai no vestibular.
A conjuntura organizacional da educação nacional e a primeira criminosa ela mesma viola flagrantemente as normas de educação, o proprio "vestibular" também por tabela e formatação.
Brasileiro deveria lutar para que a lei fosse executada, mas relaxa e deixa td na mao de políticos, estes que têm seus próprios interesses. Além disso, nosso estudo deveria focar nos países que formaram os povos de cada estado, e não esse geralzão, tipo Portugal para o Nordeste etc. O Brasil não começou em 1500
Video incrivel!! Eu como indigena do povo tupinikim amo ver videos falando sobre a nossa lingua. Nos falamos o tupi antigo, e aprendemos na escola como materia, porem infelizmente não existe uma fluencia por boa parte do povo. Mas mesmo com todas as dificuldades fazemos o possivel para resgadar a nossa lingua!! Muito obrigada pelo video!!
Cara que legal! Eu moro no estado de MS, aqui temos muito contato com falantes de Guaraní, tanto pelos paraguaios como por indígenas das tribos aqui, aliás tem uma cidade do interior que uns 30% fala a língua. Engraçado que hoje compartilhei uns indígenas cantando rap em guarani e outro vídeo de outros cantando polca paraguaia em guarani.
@@TheDigomonkey O sotaque é diferente, mas não sei nas palavras porque eu não sei falar. Mas dá pra perceber a diferença de um paraguaio e um brasileiro.
Muito bom dar visibilidade ao Nheengatu! Estudo a língua há uns anos e sou completamente apaixonado por ela! Sou completamente a favor de uma grafia mais unificada, porque colocar Ç é foda kkk tanto que normalmente não usam por lá!
@@St.Louis1612 io cattivo, pero io parlare io parlare rostro y nombre "romanaense" (uma frase na minha conlang romanaense, talvez eu melhore ela, mas ninguém nunca vai saber o que está escrito muahahaha >:)
Prezado "Lingüisticamente", Gostaria de expressar minha sincera gratidão pelo conteúdo rico e detalhado que o senhor compartilha em seu canal, especialmente o vídeo sobre o Tupi-Guarani. É realmente inspirador ver o quanto o senhor se dedica ao estudo das línguas e à compreensão de suas origens, abordando temas tão diversos, desde línguas antigas até aspectos da linguística moderna. Seu trabalho nos permite vislumbrar a complexidade e a beleza da linguagem humana, despertando em muitos de nós uma verdadeira admiração por esse campo. Particularmente, fiquei profundamente fascinado pelo conteúdo sobre o Tupi-Guarani, uma língua que carrega em suas raízes não apenas o espírito e a história de povos originários, mas também parte da essência cultural do Brasil. A forma como o senhor analisou e explicou suas nuances trouxe à tona uma riqueza que, por vezes, pode passar despercebida para os que desconhecem o tema. Gostaria de saber se o senhor teria planos de aprofundar ainda mais esse tema em vídeos futuros ou até mesmo se pensa em elaborar uma playlist dedicada ao Tupi-Guarani e outras línguas indígenas. Caso isso não esteja em seus projetos imediatos, talvez uma enquete no canal pudesse possibilitar que os inscritos manifestassem suas preferências, dando-lhes a oportunidade de votar em temas linguísticos que gostariam de ver abordados, quem sabe até levando o Tupi-Guarani ao topo das sugestões. Acredito que essa iniciativa não só ampliaria o alcance de seu trabalho, como também fomentaria uma apreciação ainda maior pelas línguas e culturas que constituem nossa história. Se houver quaisquer indicações de fontes ou materiais adicionais sobre o estudo do Tupi-Guarani, ficaria imensamente grato por suas recomendações. Mais uma vez, agradeço pela sua dedicação e empenho em compartilhar conosco tanto conhecimento e curiosidades fascinantes. Conte com meu apoio em sua jornada para difundir a linguística e a diversidade das línguas humanas. Com elevada estima e respeito, Imitatio.
Conheci o canal agora. Adorei :3 Escrevo uma história de fantasia épica com lapso de tempo, quero muito lidar com muitos assuntos; Inclusive o quão as linguas são influenciadas com o tempo, misigenação cultural, etc e como palavras podem se transformar no dialeto, pronuncia e escrita de forma diferente para cada povo porém permanecerem o significado. Sinto que esse canal foi uma peça que faltava para começar a trabalhar nisso de uma forma mais realista. Muito bom o seu trabalho ( •̀ .̫ •́ )✧
Eu acho muito interessante os idiomas indígenas daqui do Brasil, além disso, eu imagino uma linhagem alternativa em que os idiomas se desenvolvessem e ficasse algo como o japonês, pois havia um sistema de ideogramas em muitos idiomas, então com o tempo essas sistemas iriam evoluir e ficar cada vez mais complexo
Olha, talvez... Se não me engano, tinha um povo na Paraíba que fazia desenhos em pedras e se parecia com um pré sistema de escrita, talvez se não tivessem sofrido intervenção nenhuma, podiam ter desenvolvido uma escrita própria. E não sei se você já ouviu falar da civilização tapajônica, mas era uma civilzação complexa pro padrão americano na Amazônia, eles tinham muita similaridade com a cultura marajoara (acho que marajoaras sofriam influência deles ou eram dominados por eles), e os marajoaras tinham desenhos e padrões frequentes na cerâmica deles, e como eu disse, eles eram complexos pro padrão americano, então poderia ser um pré sistema de escrita também segundo o que eu deduzo.
Era muito difícil o desenvolvimento por conta da falta de intercâmbio dos indígenas do Brasil com o restante da América (separado pelos Andes e pela Amazônia). As relações com demais troncos eram limitadas, diferente da América Central (que pariu as civilizações asteca, inca e maia), a interação de diferentes culturas facilita o desenvolvimento de civilizações. O Nhengatu mesmo é a romanização (há inúmeros elementos mistos do dialeto nativo com o português da época) do Tupi, São José de Anchieta iniciou o estudo para catalogar o idioma (afim de catequizar os índios, assim os jesuítas conseguiram se aprofundar nos interiores do que hoje é o Brasil com maior facilidade) e criar um alfabeto correspondente por aqui O Nhengatu era a língua geral (mais falada) do Brasil até a segunda metade do século XVIII, quando o Marquês de Pombal decide por obrigar os territórios ultramarinos a falarem o português e assim fortalecer a presença da metrópole. Por um lado é triste o esquecimento do dialeto, por outro é interessante como o idioma português se consolidou de maneira tão ampla no Brasil (somos o único país continental em que a imensa maioria da população fala um mesmo idioma, é algo positivo quando se visa a interconexão dos povos que aqui habitam e sua unidade)
@@itsmesook. provavelmente você deve estar falando das pinturas rupestres da Pedra de Ingá... Aquilo ali é arte rupestre, ou seja, muito antigo. Coisa da "pré história". Isso que até a escala de tempo da historiografia convencional não costuma se aplicar às américas, o que dificulta ainda mais... Nem os indígenas à época da colonização, quando questionado pelos colonizadores, sobre as inscrições da pedra, sabiam do que se tratava, logo nem dá p fazer essa conexão.
Sistema de escrita era uma tecnologia refinada, poucos povos as desenvolveram de forma independente... E não seria algo como ideogramas orientais, mas glifos. Todas as escritas autóctones americanas não chegaram a desenvolver alfabeto. E de todas elas a única decifrada foram os hieróglifos Maia.
Seria interessante se você fizesse um vídeo sobre o Guarani. É uma lingua semelhante, mas tem diferenças notáveis. Sou um falante nativo do guaraní e consigo entender muitas coisas e outras não do Nheengatú. Você fez um vídeo muito bom!
Uma palvra comum indígena que eu acredito que todo mundo conheça é "carioca". Sim, "carioca" é uma palavra de origem tupi "kara'i oka" que significa "Casa do homem branco" ou "casa de branco" A origem na verdade é meio incerta, lembro que li que uma das hipóteses vem na verdade diretamente de uma tribo que vivia ali na capital fluminense, mas a versão mais aceita pelos os estudiosos é a qual eu mencionei primeiro
Tem centenas e centenas de palavras: Abacaxi · 2. Amendoim · 3. Caatinga ; 4. Caju · 5. Capim · 6. Caipira ; 7. Capenga · 8. Carioca · 9. Guri ; 10. Jacaré · 11. Mandioca · 12. Pereba ; .... Catapora, catupiry Na verdade uma quantidade gigante da fauna e flora brasileira são nomes tupis. Sem falar nos milhares de cidades, estados e gírias de nosso cotidiano.
@@jalexsilva8162 siiim, eu pesquisei hoje e na verdade mal sabia que abacaxi era uma fruta nativa daqui, pq tem várias que nao são, como maçã,morango... entre as frutas populares abacaxi é o que tem mais cara de palavra nativa daqui
Levanto em conta que maioria dos povos nativos das américas vieram da Ásia atravessando o Estreito de Bering, as línguas asiáticas como chinês, japonês, coreano, mongol teriam algumas semelhanças com línguas ameríndias como tupi, guarani, xoclengue e ianomâmi por exemplo?
Minha bisavó é descendente direta de Tupi, amei muito descobrir esse vídeo, por favor, lança um curso da língua para ajudar a difundir 🥰 amaria fazer parte, apoiando o projeto.
@@FehNux Nossa, é muito triste saber disso 😢 meus sentimentos a você e a sua família. tenho certeza que ela deixou um forte e lindo legado na sua família 🤍
Cara, como ja disse no vídeo anterior, sua didática é muito boa, me lembrou até o Paul do canal langfocus, no passo que, vc ta cada dia melhor e superando, cada vídeo melhor que o outro. Fico orgulhoso de ter um canal br sobre lingüística bom e crescente... Hj teu canal e o canal do Prof. Maurício do MOPClingustica são os dois melhores... parabéns mano! Continue assim. 2 dicas de vídeos: o uso dos artigos definidos e indefinidos nas línguas e suas peculiaridades, como : pq o Português e o grego quase sempre usam artigos definidos com nomes próprios e outros usos. E algum vídeo abordar sobre conlangs, assim como faz com as naturais. PS. So não achei o vídeo do groelandês😂
Eu, em realidade, não abordei o groenlandês em si! Eu falo muito rapidamente dele no meu vídeo em que analiso nomes de personagens, o mesmo vale para o árabe!
Nasci no Tocantins e passei 99% do meu tempo de vida lá. Eu morava perto de uma tribo que falava essa língua, além de ter índios na minha cidade na época. Você fala muito bem a língua, parece até um índio de verdade.
😂Facinho, e fácil e moleza são palavras que o húngaro jamais usa para se autodescrever, ele é o oposto de todas essas dicções. Na prática do húngaro raiz esses termos nem existem até . 😂😂😂
Caramba isso não foi um video foi uma aula😮 muito bom! Os idiomas nativos me fascinam assim como o povo, primeiro canal que vi abordando a lingua nativa assim👏👏❤
Nheengatú parece bem diferente do nosso português brasileiro 😂 Mas ainda assim, me interessei bastante, muito prazeroso assistir o vídeo! Bom trabalho, ficou fantástico!
Eu sempre achei um absurdo o quanto que o nosso sistema de educação praticamente ignora a cultura indígena/nativa. Parabéns pela iniciativa,irmão! Edit: Caralho,não achei que meu comentário fosse gerar essa polêmica kkkk Galera,relaxa. Eu em momento algum disse que tínhamos que acabar com o português ou slá o que,só quis dizer que como BRASILEIROS seria justo nós darmos mais valor para cultura indígena,já que ela faz parte da história e identidade do país. Aposto que muita gente nem conhecia o nheengatu antes do vídeo e minha "crítica" tinha a ver com isso. Só isso mn,sem estresse... Não tô tentando impor nada aqui não kkkkkk
@@GabrielAlves-rc7sjtipo, nós também temos sangue europeu e africano, isso nos faz europeus ou africanos? Na verdade 80% do DNA brasileiro é europeu e nem por isso nós somos considerados europeus. O brasileiro ter uma porcentagem de DNA indígena não faz dele um indígena, sendo que ele está dividido esse DNA com uma grande quantidade de Porcentagem europeia e africana.
Eu tendo descendência alemã por parte de pai e Indígena por parte de mãe (Yanomami) Digo, Infelizmente ser indígena no Brasil é visto por muita gente, como algo ruim. Minha mãe evitava me contar mais sobre os indígenas na minha família, até hj não entendo o porquê, quem contava as histórias da parte indígena da minha família era meu Bisavô, E hj em dia sou fascinado pela cultura Indígena, A cultura, costumes e etc. Até namorar uma índia, eu namorei kkkk É lamentável como uma parte do nosso próprio povo Criminaliza e despreza a sua própria cultura.
Olha o quanto o nosso país é rico! Eu como um nortista, sinto me na obrigação de aprender essa língua. Queria que dessem mais destaque a essas linguas nativas, que são muito lindas tbm
Esse idioma deveria ser ensinado nas escolas! Principalmente na parte de linguística e história, que era pra ver se o povo tentasse fortalecer a memória as suas raízes e aprendesse mais a amar e dar valor ao seu país! Mas, como o Brasil é um "caldeirão de miscigenação", acho pouco provável! "Somos profundamente índios, profundamente africanos, mas revestidos de um sentimento que pretende branquear tudo. No fundo, somos um povo mazombo, todos nós. Maria Yedda Leite Linhares - Historiadora." Savvy?
Nós somos profundamente uma coisa, brasileiros. Brancos, índios e negros só foram os ingredientes para nós criar, 80% do nosso DNA é europeu e nem por isso somos europeus, a mesma coisa se fosse o indígena ou o negro, somos brasileiros uma identidade nova.
Profundamente "índios", profundamente "africanos" e profundamente "europeus", mais especificamente portugueses, o principal componente genético brasileiro é o português, a nossa língua veio da europa, o modelo das nossas instituições veio da europa, o nosso modelo de governo veio sa europa.
@@Mr.Americaa Pergunte a um irlandês ou escocês "raíz", se eles ficarão só com o inglês britânico, mas é claro que não, Pergunte a um irlandês qual o segundo idioma oficial de seu país?
Eu pesquiso muitas traduções de objetos / animais para o tupi-guarani , o tupi é uma língua muito importante para a construção do português, esse idioma foi registrado por missionários e até o imperador do Brazil dom Pedro II sabia falar o tupi antigo. Gostaria muito de aprender o tupi moderno (Nheengatú) pois assim pode-se enriquecer ainda mais o idioma do Brazil ao ponto de talvez o idioma tupi se tornar uma segunda língua da nossa nação.
As pessoas gostam de atribuir o fim do tupi ao 1.º Marquês de Pombal, mas quem é o grande responsável pelo desaparecimento da língua foi o próprio Dom Pedro II. O imperador falava a língua e poderia muito bem oficializá-la, talvez junto ao português, porém ele nem mesmo buscou por isto. No Paraná, até o final do século XIX, ainda falava-se a língua geral paulista, que é irmã do nheengatu, vindo a desaparecer devido a falta de preservação e utilidade.
@@Danfosky- bem eu não vejo como culpa do imperador pois ela poderia ter se mantido viva atravez das pessoas se as proprias pessoas acabaram por abandonar ela seja por motivo de proibição como o barão ou a falta de incentivo do imperador não tem muito o que se faser esse tipo de lei deveria ser feita quando o brasil entrasse no III reinado mas nunca o tivemos e nossa educação foi pro buraco.
@@Danfosky- E o que impediu os outros ensinarem o idioma? Durante toda a república ninguém se interessou? Aliás, durante o império houve um grande movimento indianista para valorizar e conservar a cultura insígnia do Brasil com o apoio do império.
@@evaldoaraujo4145 Porque eram outros tempos... Não havia conteúdo de ensino, as pessoas só aprendiam essas línguas em casa, em contato com os pais. O governo imperial poderia ter oficializado o tupi ou criado escolas de idiomas para a preservação das línguas tupi-guarani, mas nunca fez isto.
@@Danfosky- tinham problemas maiores para resolverem , eu adoraria que esse idioma fosse uma segunda lingua do brasil mas as escolas não conseguem nem ensinar o português direito imagine o Tupi moderno.
O fato de no passado nos termos sido "proibidos" de falar linguas indigênas foi bem triste mais e legal perceber que a gente fala algumas dessas palavras as vezes como eu nomes de estados cidades ruas ou até em nomes de peixes aves...
Cara você caracterizar tão bem as definições das palavras que fica muito fácil de assimilar a linguística muito bom excelente video fora o valor muito significativo no ato de incentivar e divulgar a longo prazo para os jovens e a sociedade num contexto histórico em que vivemos.
Obrigado, a ideia é realmente essa. Misturar cultura geek + linguística para ser palatável ao público mais jovem, para que assim mais pessoas se interessem. Alguns podem achar meio estranho a mistura de anime com linguística, mas isso é intencional mesmo kkkk
Gostaria de adicionar que o Nheengatú aparece na saga de livros de fantasia A Arma Escarlate da Renata Ventura. A história basicamente é sobre uma história de magia e bruxaria no Brasil com base no mundo de Harry Potter, mas bem mais diferente, se distancia bastante de Harry Potter em quesito de forma de contar história e como funciona a magia. No caso, os feitiços são lançados em Nheengatú em vez de Latim. É um livro ótimo pra quem tem interesse em fantasia.
Puranga karuka! Meu nome é Daniel, e eu sou um estudante da língua nheengatu junto com um grupo de amigos meus. Fico feliz de você fazer um vídeo sobre a língua Kwekatu reté🤍
Como eu já comentei, os seus vídeos são incríveis, é realmente algo único um canal de lingüística em português com essa didática e qualidade. Continue assim, tu vai conseguir rapidamente mais e mais inscritos.
Já vi outro q é o mopc linguística, mas são poucos canais em português q encontramos que fale de idiomas do mundo, espero que suja mais canais do tipo como esse aqui
gostaria muito de aprender alguma língua indígena, só não sei se talvez alguma com mais falantes ou uma que talvez venha de algum (provável) antepassado
Se quiser aprender as línguas indigenas raizes aprenda as ancestrais e antigas e você sera mais apreciado e querido entre os indigenas as versões atuais, hodiernas das línguas indigenas já contem muito vocabulário europeísta já estão desfiguradas demais. Caso você não tenha condições de aprender muitos idiomas indigenas por um período longo e médio você deve falar com secretários municipais, estaduais e federais de cultura pelos canais estatais e exigir deles ajuda nesse âmbito é direito seu e de todos e obrigação do estado, não é caridade não e dever legal dele prover ancestralidade cultural aos cidadãos interessados.
Fascinante! Sempre quis saber mais sobre os idiomas dos povos nativos brasileiros. Inclusive não sou só eu, essas 11mil views são fortemente merecidas (E que venham muitas mais); ótimo vídeo! Me deu até vontade de aprender o idioma
Cara, fala sobre teu sotaque. Eu já ouvi outras vezes aqui no UA-cam, mas não tenho ideia de onde seja ou mesmo se tem origem "geográfica". Tenho impressão de ter um sotaque nos novos adultos que segue a "sonoridade" do inglês (me vem agora o Utopia, mas não tenho certeza). Tu deves ser o UA-camr mais qualificado pra isso. Teu trabalho é muito top. Compartilho sempre que publica. Continua que precisamos de mais!
@@raven-a Apesar de não ser paulista, recebo muitos comentários assim, haha! Eu, na verdade, sou pernambucano. Todavia, meus pais são de Estados diferentes, o que contribuiu para o meu sotaque ser essa "mistureba" que, às vezes, soa como paulista e, às vezes, pode soar como alguém de Brasília kkkkkkk
🍻🍻🍻🍻 Sua voz e fonética realmente tem a sonoridade brasiliense estude e aplique mais aquela fonologia liderante irás embelezar sua fonética em tudo ela mais ainda sua voz é bonita e sua dicção é ótima preserve isso sempre e a refine muito mais. ❤❤❤❤❤
Eu gostei de conhecer/aprender outros idiomas e já pensei em aprender Tupi, más só agora que esse video apareceu pra mim eu decidi buscar algo e não encontrei tão fácil. Consigo ler bem inglês, ouço um pouco, escrevo zero😂 (e eu prefiro 1000x o britânico). Espanhol não sei qual deles (sei que não é só um e tem diferenças enormes) más ouço bem e leio quase mal, acompanho uma streamer acho que ela é de Buenos Aires e eu gosto de deixar a Live dela rolando de fundo enquanto faço outras coisas, gosto de ouvir a voz dela, ela fala MUITO rápido más eu entendo uns 85~90%. Chines por causa dos jogos eu fui atrás de cursos recentemente. Libras já fiz umas aulinhas más nunca continuei, más pretendo (sei que não exatamente um idioma, tá mais para uma variação más vocês entendem). Italiano e Francês eu pego algumas coisinhas quando uso o Instagram. Alemão e Russo aprendi uma coisa ou outra por causa de musicas. Coreano faz poucos dias que comecei a me interessar, botei um jogo em coreano só de meme e acabei curtindo. Inglês, mandarin e Libras são os que eu me importo mais e busco aprender mais, de resto vai com o tempo.
Esplêndido o vídeo! Particularmente, tenho dificuldade e acabo não me interessando em gramática no geral. Porém, tenho curiosidade sobre assuntos relacionados ao Tupi, pois, como você disse, muito pouco nós é ensinado sobre o mesmo. Então, obrigado pelo vídeo leve, informativo e didático, gostaria que existissem mais vídeos como esse. Forte abraço de Salvador, BA.
Bem que um estudante falando para um professor lá na Europa, teve a mentalidade correta de como a humanidade funciona: Uma língua oficial é meramente um dialeto com apoio de soldados do exercito e de marinha. Uma das razões pelas quais muitas linguas somem, são as guerras e a falta de oficialização e difusão para outras culturas.
Ficou incrível! Descobri o canal por esse vídeo vou maratonar o resto. Muito legal ver alguém estudando e produzindo otimo conteúdo no UA-cam sobre o tema
Oh, teu vídeos são muito bons. Esse conteúdo que tu faz não se vê muito mas é muito interessante de assistir. Toda vez que vejo um vídeo seu eu quero aprender um idioma novo
Sotaque caipira do interior de SP se originou dos falantes de língua geral paulista, caipira não usa plural e guarda outras características da língua geral. Vários idiomas indígenas foram inseridos, então seria um aglomerado de idiomas paulistas.
Muito bom o vídeo, encontrei teu canal por recomendação do UA-cam e agora já me considero fã, muito bom acompanhar alguém com a mesma paixão por linguística!
A anos atrás, morei por algum tempo ao lado de uma aldeia Munduruku, aprendi algumas coisas no idioma nativo de lá. Apesar de nao ser o Nheeagatu eles conheciam bem a língua. Curioso comecei a aprender o tupi antigo.
Ai sim, nossa ancestralidade é Riquíssima, uma Curiosidade a maioria dos nome das Nossos estados e municípios vem de Origem Tupi❤, exemplo ( a cidade onde nasci é Itaituba que significa ( pedra pepita) Ita=pedra, tuba = pepita, temos outras Itajaí, itá etc.
sua informação tá meio errada amigo, sufixos em nomes de lugares como -tuba, -tiba, -tuva, -tiva, -nduba, -ndiba, -nduva e -ndiva vêm de -tyb que era um equivalente ao verbo haver do português, o A no final era pra substantivar a palavra pra servir como nome (estudo tupi antigo, nheengatu, guarani paraguaio e guarani mbyá)
ow Mano muito dahora a idéia do seu canal, faz um vídeo pra gente explicando sobre o português antigo, o galego-portugues e como as línguas latinas se dividiram, seria bem legal.
Procure no google Cantigas Medievais Galego-Portuguesas. Tem um site com muitos poemas do trovadorismo e o português dessa época era MUITO diferente. Mas lá tem bastante legenda e notas explicativas.
Talvez ele usou palavras desconhecidas do português que maioria da população n sabe... Pq o português tem mais de 100mil palavras kkk dessas 100mil nos só devemos saber umas 7mil kkk
Mais um vídeo genial do grande Akashi. :) Voce manda muito bem, e edita bem parecido comigo, aposto até que usa o mesmo programa (a diferença é que meu canal fala de temas diferentes e ainda não cresceu, deve ser porque uso voz robotica). kkk Mas mano, desejo todo sucesso do mundo pra voce, voce faz um trabalho genial e parece ser super gente boa. Não sei se foi uma sacada sua ou não, mas continua com vídeos assim falando de idiomas que também são conhecidos no Brasil, pois eles tem grande chances de serem exibidos em sala de aula e propagar ainda mais seu conteudo que merece sim visibilidade.
Gostei muito do video! Fico feliz de ter encontrado o seu canal, não há muito canais de linguistica em português :D Espero que você possa falar de mais linguas indigenas no futuro!
Eu acho uma tristeza que o nheengatú não é aprendido nas escolas, apesar de não ser muito falado comparado ao português ainda assim deveríamos aprender porque é muito importante pra cultura brasileira, continue com os vídeos excelentes.
Os brasileiros de todas regioes deviam exigir isso o estudo do guarani e do tupi para entenderem a evolução do português brasileiro e do espanhol ibérico americano. Tupi e o guarani influenciam e influenciaram muito o português e o espanhol falado no sul da América.
Sensacional, como sempre! Temos muitas palavras que vieram dos idiomas indígenas, o que fico perdido, seriam quais delas tem mais influência, se é o tupi-antigo, tupi-guarani, etc. Eu gostaria de ver um vídeo que mostra os idiomas que influenciaram o pt-br!
As culturas indigenas e a educação ética e financeira é infinitamente melhor do que qualquer manipulação miserável confessional de longe e sem comparação no Brasil, os brasileiros com protestos nacionais devem exigir essas mudanças curriculares para anteontem, abracos.
Nah, aprender Tupi na escola Ia ser meio injusto já que existem diversas outras línguas, além de que o Brasil em si é Europeu como também de linhagem africana e povos nativos,
@@Fallzin-y8m povos nativos são os donos originais dessas terras, claramente deveriam receber mais respeito, estima e consideração. E eu não falei aprender tupi, estou falando de aprender cultura de povos indígenas, como um dos pontos da nossa formação no currículo formal, deveria ter sim.
@@dju164dono é quem domina. A primeira leva foi dominada pela segunda e essa segunda foi assimilada pelos Tupis. Os calaicos foram dominados pelos romanos, que formaria os Portugueses e galegos e aquele assimilou os indígenas e formou o brasileiro
Um dos melhores canais que eu descobri esse ano, por favor, não pare de produzir conteúdo. Gostaria de dar uma sugestão de tema, fala sobre a lingua Pirahã, é uma lingua pouco falada aqui no Brasil, na verdade ela é falada por uma tribo indígena fechada, mas que existe e que merece ser pelo menos conhecida por mais gente. A história de como ela foi descoberta e estudada daria um filme.
Por favor, faça uma video tão bem produzido assim sobre o Guaraní. Quando vou no PY visitar uns parentes, varias vezes fico viajando na maionese enquanto o povo tá batendo papo. Lá ele não é ensinado formalmente mas TODOS, sem exceção aprendem em casa, normalmente como primeiro idioma, só depois vem o espanhol com o ensino formal quando a criança vai pra escola.
Cara, que vídeo incrível! Isso ajuda a manter vivo grande parte da nossa cultura brasileira, e o jeito simples e tranquilo de se explicar me passou aquela sensasão de acordar pela manhã e assistir ao telecurso 2000. Parabéns pelo seu trabalho cara, ficou maravilhoso.
Muito bom! Primeira vez que eu vejo alguém falando sobre isso por aqui. O português do Brasil é considerado uma linguagem separada do de Portugal justamente por causa dessa hibridisação com as línguas tupí, que tem algumas semelhanças com línguas asiáticas na fala como por exemplo os sons anazalados que hoje fazem parte do nosso português
Não é não, e a mesma língua mas com sotaques diferentes. Na língua portuguesa oficial existe duas variantes, a variante brasileira falada no brasil e a portuguesa falada em todo os demais paises falantes do português. Então sim, tem diferencas mas não chegam a ser duas liguas distintas.
@@luligirl1790 então falava "Dialeto" pq "linguagem" dá a entender que falamos uma língua diferente de Portugal, sendo que as diferenças entre o PT BR e o PT PT não os tornam línguas diferentes, e nem as diferenças feitas por influências indígenas fazem isso.
Acho que uma dica para um vídeo futuro seria comparar a presença dessas características tupis numa versão extremamente basiletal do pt-BR vs o acroleto e o pt-PT. Porque no português brasileiro cotidiano, nós também deletamos conjugações (nós quer) e desinências (aquelas menina) do plural supérfluas, e podemos deletar os verbos ser e estar ao inverter a frase ("certo, ele"; "feia, a coisa"; "doce, essa fruta"; "forte, o moço"). E seria o não depois do verbo no "pode não" que tanto irrita a alguns ouvidos portugueses uma herança das posposições?
Bom ver-te aqui, Guilherme!! Honestamente, é uma boa ideia para vídeo. Eu não duvidaria nada de esta inversão ser influência das posposições no tupi, todavia necessitaria de uma pesquisa bem aprofundada. Deixarei-o guardado para um vídeo futuro. Obrigado!
Fiquei apaixonado pelo Nheengatú depois que conheci a Symphony No.12 de Heitor Villa Lobos. O poema sinfônico é baseado nas lendas ameríndias de Curupira e os meninos. Eu gostei tanto que fui atrás de saber o texto, e já decorei quase tudo! ua-cam.com/video/8kJQsQSX6fE/v-deo.htmlsi=QLWwwoWpiDUphddh
@@IosueFonssiccabom acho importante pelo menos um dicionário para exposição em museus. Pro povo saber que essa língua existiu em algum momento da nossa história.
Amei o vídeo sobre esse querido idioma do nosso Brasil! Para aqueles que ficaram curiosos como um nativo fala o idioma, tenho um vídeo no meu canal, de um documentário português sobre o idioma: ua-cam.com/video/oEsYS-ks_qo/v-deo.htmlsi=8j2HnridPzREqK_K
Também ajudei o canal gringo ILoveLanguages sobre os idiomas Tupi Antigo e Nheengatu: ua-cam.com/play/PL67dm6qliEMChuoHnINLSgibi4QFZgeUo.html&si=fz0eHETNi8T5RRY9
Uma das fontes que você usou, o Tom Finbow, ele diz que diante de um fone nasal na palavra, ocorre um vazamento da nasalidade para esquerda, ou seja, a palavra _mukũi_ será /mũkũi/. Isso ocorre em todas as palavras que ocorre nasalização. É um fenômeno das línguas Tupi-Guarani.
Muito obrigado por compartilhar isto conosco!! Kuekatu reté! 🙏
@@linguisticamente Ti maã rese, se rumuara! 🤝🏻💚
@@linguisticamentepode fazer um vídeo falando sobre as árvores de línguas, da língua mais antiga do mundo.
Cara, por favor, faz um vídeo contando sobre o português antigo, o galego-português, falando um pouco sobre a evolução da língua igual tu fez no do inglês
@@Michael-schmidta língua mais antiga nn existe
Cara, eu sou veterinário e tô fazendo doutorado. Não entendo nada de linguística, mas vejo todos os seus vídeos pelo trabalho que você tem em fazê-los. Parabéns, você é foda!
oq tem haver um com o outro?
@@mugatr exatamente nada, mas é justamente por isso que eu elogiei, que mesmo quem não é da área dele consegue notar o empenho e a qualidade do trabalho dele.
salve colega hahaha
e daí que você é veterinário e está fazendo doutorado, múltiplas pessoas podem ter outras profissões e assistem esse vídeo. o vídeo é exclusivo para um único público e você é o diferentão?
@@ryanferrera_mcz olá, tudo bem? Já peço desculpas por qualquer ignorância ou grosseria que talvez eu aparente nesse comentário, mas acho que você entendeu errado. Ele já respondeu aqui mesmo o motivo de ter dito aquilo, então acho que antes de comentar, você deveria ter lido. Não falo isso pra causar briga nem nada do tipo, só pra te informar mesmo e tentar manter o respeito básico aqui. ;)
A palavra "kwera" ainda é muito usada no RS, significa "indivíduo", "homem petulante".
"Por que esse qüera tá sentado no capô do meu carro?"
Kuéra no guarani Paraguaio é partícula pluralisante,ex: oga =casa; óga kuéra= casas
Aqui no paraná tem Jaguara. Sera que significa algo?
@@victoralfonssteuck jaguá significa cachorro,aguará significa lobo, eu acredito que isso é uma mudança no nome devido a região assim como acontece com outras palavras também, jaguara tbm significa cachorro
@@victoralfonssteuck Jaguara é jaguar, oncinha. Também significa cachorro; homem sem valor.
no rs viviam muitos guaranis cujo idioma é do mesmo tronco linguistico do tupi, tipo portugues e espanhol.
Nós devíamos dar mais valor as línguas indígenas aqui no Brasil. Ótimo vídeo explicando sobre o nheengatú
Ia ser foda demais.
O tanto de coisa que deveríamos dar valor não está no gibi
Eu não se você sabia, mas muitos dos dos nossos Estados ou cidades têm nomes que vem do tupi-guarani.
Simmm. Inclusive deveria ter projetos de lei pro seu ensino como segunda língua oficial. Até substituir totalmente o português.
@@emanuelmartins3726 aí tbm não né
Aûîekatutenhë! Xe nhembo’e tupinhe’enga resé. Nhe’engatu tupinhe’enga ra’yramo oîko. Abánhe’enga nhe’engaguera opakatu Pindorama paranãembe’yba. (Exelente! Sou estudante de tupi antigo. O nheengatu é filho do tupi antigo. O tupi era falado em todo litoral brasileiro.)
Olá colega, que incrível
Uma dúvida, o que seria Pindorama?
@@hidan6490Pindorama, Pindorama 🎶
É o Brasil antes de Cabral 🎶
@@hidan6490 Bostil quando ainda era bom
@@hidan6490 Pindorama é como muitos dos agrupamentos indigenas que viviam na costa brasileira chamavam a costa brasileira. é uma história muito complexa, mas basicamente aconteceu uma migração massiva de indigenas da bacia amazônica para um local que eles chamavam de Pindorama que tem 2 traduções, a primeira ligada a espiritualidade/religião desses povos e a segunda mais literal. Pindorama era a Terra livre dos males, foi por isso que esses grupos saíram da bacia amazônica e foram rumo ao litoral, basicamente em busca de paz e e em busca de uma especie de terra prometida.
@@NONAMEMOSTER chegou um patriotário 😂😂😂😂
Sou de Portugal e estou totalmente de acordo com o tema desse video, toda gente deve aprender sobre o seu país.
No caso aqui de portugal temos uma região do país onde é falado Mirandês e a escola nunca falou nada sobre isso.
Nós brasileiros somos burros não gostamos de ler e estudar.
Por isso sempre seremos um país pobre
Que pena que as línguas nativas daí se perderam (pelo menos nas suas particularidades), as antes do Latim. Seriam, de certa forma, nativa dos antepassados de grande parte dos BR
@@williamhenrique5900Nós? Somos? fale por si só
@@williamhenrique5900Encontramos um vira-latas, gente! Esse dá sempre um jeito de falar mal do Brasil! É de entristecer ler ou ouvir um brasileiro com essa mentalidade dizendo algo!
Micoso
Acho que deveria ser um dever de universidades de letras tentar registrar e eternizar a língua nheengatú/tupi-guarani nos livros ao menos
Para sempre lembrar desse lado bonito do pais
O professor Eduardo Navarro, da USP, faz isso
Besteira, o tempo eh escasso e tem coisas mais importantes como ingles, tupi deve ser eternizada no museu
Existem projetos como o da UFMG por exemplo, o LALIAFRO, que envia linguistas para o Brasil todo para auxiliar na produção de descrições de diversas línguas indígenas, diversas delas até mais ameaçadas que o nheengatu. O que falta mesmo é promoção dessas línguas. O motivo pelo qual tantas se extinguiram e atualmente TODAS as línguas nativas do país estão sob diferentes graus de ameaça de extinção (sem exceção) é político, é um projeto muito antigo e que perdura, infelizmente.
@@Balacypax Sem coração
@@Enavoid Nao adianta ter coracao e nao ter cerebro, o qeh melhor pra nacao se desenvolver ou viver de forma atrasada? ate indio quer coca cola e Toyota
0:11 O nome dessa deficiência é: herança da invasão portuguesa. Pindorama foi invadida e subjulgada para se tornar Brasil. Brasil, colônia de exploração mundial há 524 anos.
Pindorama nunca existiu. Pois vários povos com conceitos de territórios divertidos habitavam por aqui.
@@praeteritus2218 tecnicamente pindorama existiu no entanto era como os tupi se referiam a costa brasileira.
Seguindo sua logica nenhum povo de fato existe, Portugal não era dos que atualmente se denominam portuguêses, nem dos que viaram antes, e assim por 20 mil anos, da mesma forma que os tupi exterminaram os povos do sambaqui (os "primeiros nativos brasileiros") mil anos antes dos primeiros lusofonos se estalarem na costa brasileira, fora que os tupiniquim da costa de São Paulo que eram constantemente atacados pelos tupinamba dos Rio de Janeiro e pelos Carijo (esse ultimo sendo Guarani) com a chegada dos português os tupiniquim, tal como os teimimino extinguiram tanto os tupinamba quanto os Carijo, o primeiro na confederação taimoia e o segundo nas decadas de expedições entre as tibos tupi e os portugueses no sul (mesmo com a bula papal que punia com excomunhão quem escraviza-se ou mata-se os Guarani) expedições essas que foram extremamente vantajosas para os tupinamba, tanto que Hans Staden cita a presença de escravos carijo entre os tupinambas. Termino com a frase de um membro da tribo fos tupinamba após uma sangrenta batalha onde os Tupinamba venceram os portugueses e como era de costume entre os tupi, eles começaram a matar e comer os portugueses (sem antes fazer um churrasco) "nos ja lutavamos assim antes dos portugueses chegarem, por que agiriamos de forma diferente com eles" Hans staden duas viagens ao Brasil um alemão preso por nativos brasileiros no seculo 16. Como todo povo os indígenas eram humanos sujeitos a erros e como era comum entre os indígenas brasileiros, canibalismo e guerras ( esqueci de citar os conflitos entre os Tupiniquim da costa da Bahia e os Aimores e Caetes, os aimores do espírito santo e os Caete [eu lembro a demarcação era do norte da foz do rio São Francisco ate Olinda que era terra dos Tabajaras]) assim concluo com a frase do idiota do Eduardo Bueno o maior e o pior estoriador ( pode ser tanto historiador quanto estoriador dado que em português ambos são validos) "e fácil defender índio quando não se tem mais "indios", queria ver gostar de indio no rio de Janeiro de mil e quinhentos". Último fato interessante os tupi chamavam todos os outros povos de "tapuias", que significa literalmente "os outros" no pleno grego "barbaros".
Ego supra grammaticam
@@hedri5210 Isso é tão estranho pois, nem haviam cocais na costa brasileira naquela época!
Estou chocado que você falou sobre o Nheengatu ou sequer sobre uma língua nativa do Brasil. Pretendo estudar Nheengatu após de eu terminar de estudar outras duas línguas, afinal, é uma das centenas de línguas faladas na nossa terra.
Agradeço-te muito por você ter falado sobre o idioma, pois havia certas coisas que não tinha entendido, como a alofonia do "e". Estava inscrito no canal, mas agora você realmente ganhou um fã :)
Acharia interessante você falar sobre o hunrisqueano, porém só se você quiser obviamente.
O mais engraçado é que existe uma lei na constituição brasileira que diz que é obrigatório o ensino de culturas e conhecimentos indígenas e africanos nas escolas, porém os vestibulares não cobram esse tipo de conteúdo, cobram apenas os conhecimentos eurocêntricos. Como resultado as escolas escolhem não dar esse tipo de conteúdo pois preferem focar no que cai no vestibular.
A conjuntura organizacional da educação nacional e a primeira criminosa ela mesma viola flagrantemente as normas de educação, o proprio "vestibular" também por tabela e formatação.
A escola cria funcionários,não pessoas sábias.
Existe uma lei que que torna crime a corrupção
Não só o tupi guaranì também língua de sinais deveria ser obrigatório no Brasil tem lei que fala que é obrigatório mais ngm segue porra nenhuma de lei
Brasileiro deveria lutar para que a lei fosse executada, mas relaxa e deixa td na mao de políticos, estes que têm seus próprios interesses. Além disso, nosso estudo deveria focar nos países que formaram os povos de cada estado, e não esse geralzão, tipo Portugal para o Nordeste etc. O Brasil não começou em 1500
Video incrivel!! Eu como indigena do povo tupinikim amo ver videos falando sobre a nossa lingua. Nos falamos o tupi antigo, e aprendemos na escola como materia, porem infelizmente não existe uma fluencia por boa parte do povo. Mas mesmo com todas as dificuldades fazemos o possivel para resgadar a nossa lingua!! Muito obrigada pelo video!!
Cara que legal! Eu moro no estado de MS, aqui temos muito contato com falantes de Guaraní, tanto pelos paraguaios como por indígenas das tribos aqui, aliás tem uma cidade do interior que uns 30% fala a língua. Engraçado que hoje compartilhei uns indígenas cantando rap em guarani e outro vídeo de outros cantando polca paraguaia em guarani.
Pode me passar essas músicas, por favor?
O Guarani falado no Paraguai é diferente do falado no Brasil?
@@TheDigomonkey O sotaque é diferente, mas não sei nas palavras porque eu não sei falar. Mas dá pra perceber a diferença de um paraguaio e um brasileiro.
@@TheDigomonkey no Brasil é Guarani Mbyá, são línguas diferentes
Que vídeo foda, não conheço nada do tupi, mas pela história dela no nosso país certamente é mto mto foda
Muito bom dar visibilidade ao Nheengatu! Estudo a língua há uns anos e sou completamente apaixonado por ela! Sou completamente a favor de uma grafia mais unificada, porque colocar Ç é foda kkk tanto que normalmente não usam por lá!
Você sabe se comunicar na língua?!
@@St.Louis1612 io cattivo, pero io parlare io parlare rostro y nombre "romanaense" (uma frase na minha conlang romanaense, talvez eu melhore ela, mas ninguém nunca vai saber o que está escrito muahahaha >:)
Essa língua precisa de letras próprias. Como as línguas orientais.
@@maca_atomica_animacoes Entendi quase tudo, talvez pq eu falo paulistaliano (bagaveno)
@@Danfosky- eu falei basicamente "eu não, mas eu falo minha lingua chamada romanaense"
19.000 Falantes dessa língua atualmente vamos ver depois desse vídeo.
Prezado "Lingüisticamente",
Gostaria de expressar minha sincera gratidão pelo conteúdo rico e detalhado que o senhor compartilha em seu canal, especialmente o vídeo sobre o Tupi-Guarani. É realmente inspirador ver o quanto o senhor se dedica ao estudo das línguas e à compreensão de suas origens, abordando temas tão diversos, desde línguas antigas até aspectos da linguística moderna. Seu trabalho nos permite vislumbrar a complexidade e a beleza da linguagem humana, despertando em muitos de nós uma verdadeira admiração por esse campo.
Particularmente, fiquei profundamente fascinado pelo conteúdo sobre o Tupi-Guarani, uma língua que carrega em suas raízes não apenas o espírito e a história de povos originários, mas também parte da essência cultural do Brasil. A forma como o senhor analisou e explicou suas nuances trouxe à tona uma riqueza que, por vezes, pode passar despercebida para os que desconhecem o tema.
Gostaria de saber se o senhor teria planos de aprofundar ainda mais esse tema em vídeos futuros ou até mesmo se pensa em elaborar uma playlist dedicada ao Tupi-Guarani e outras línguas indígenas. Caso isso não esteja em seus projetos imediatos, talvez uma enquete no canal pudesse possibilitar que os inscritos manifestassem suas preferências, dando-lhes a oportunidade de votar em temas linguísticos que gostariam de ver abordados, quem sabe até levando o Tupi-Guarani ao topo das sugestões.
Acredito que essa iniciativa não só ampliaria o alcance de seu trabalho, como também fomentaria uma apreciação ainda maior pelas línguas e culturas que constituem nossa história. Se houver quaisquer indicações de fontes ou materiais adicionais sobre o estudo do Tupi-Guarani, ficaria imensamente grato por suas recomendações.
Mais uma vez, agradeço pela sua dedicação e empenho em compartilhar conosco tanto conhecimento e curiosidades fascinantes. Conte com meu apoio em sua jornada para difundir a linguística e a diversidade das línguas humanas.
Com elevada estima e respeito, Imitatio.
Eu sou fisioterapeuta, não falo nenhum outro idioma, mas adoro ver as curiosidades. Seu canal é necessário 👏🏼👏🏼
O Duolingo está ensinando o idioma navarro. Seria interessante iniciativas de colocar línguas brasileiras em risco de extinção lá também!
Conheci o canal agora. Adorei :3 Escrevo uma história de fantasia épica com lapso de tempo, quero muito lidar com muitos assuntos; Inclusive o quão as linguas são influenciadas com o tempo, misigenação cultural, etc e como palavras podem se transformar no dialeto, pronuncia e escrita de forma diferente para cada povo porém permanecerem o significado. Sinto que esse canal foi uma peça que faltava para começar a trabalhar nisso de uma forma mais realista. Muito bom o seu trabalho ( •̀ .̫ •́ )✧
Eu acho muito interessante os idiomas indígenas daqui do Brasil, além disso, eu imagino uma linhagem alternativa em que os idiomas se desenvolvessem e ficasse algo como o japonês, pois havia um sistema de ideogramas em muitos idiomas, então com o tempo essas sistemas iriam evoluir e ficar cada vez mais complexo
Olha, talvez... Se não me engano, tinha um povo na Paraíba que fazia desenhos em pedras e se parecia com um pré sistema de escrita, talvez se não tivessem sofrido intervenção nenhuma, podiam ter desenvolvido uma escrita própria. E não sei se você já ouviu falar da civilização tapajônica, mas era uma civilzação complexa pro padrão americano na Amazônia, eles tinham muita similaridade com a cultura marajoara (acho que marajoaras sofriam influência deles ou eram dominados por eles), e os marajoaras tinham desenhos e padrões frequentes na cerâmica deles, e como eu disse, eles eram complexos pro padrão americano, então poderia ser um pré sistema de escrita também segundo o que eu deduzo.
Era muito difícil o desenvolvimento por conta da falta de intercâmbio dos indígenas do Brasil com o restante da América (separado pelos Andes e pela Amazônia). As relações com demais troncos eram limitadas, diferente da América Central (que pariu as civilizações asteca, inca e maia), a interação de diferentes culturas facilita o desenvolvimento de civilizações. O Nhengatu mesmo é a romanização (há inúmeros elementos mistos do dialeto nativo com o português da época) do Tupi, São José de Anchieta iniciou o estudo para catalogar o idioma (afim de catequizar os índios, assim os jesuítas conseguiram se aprofundar nos interiores do que hoje é o Brasil com maior facilidade) e criar um alfabeto correspondente por aqui
O Nhengatu era a língua geral (mais falada) do Brasil até a segunda metade do século XVIII, quando o Marquês de Pombal decide por obrigar os territórios ultramarinos a falarem o português e assim fortalecer a presença da metrópole. Por um lado é triste o esquecimento do dialeto, por outro é interessante como o idioma português se consolidou de maneira tão ampla no Brasil (somos o único país continental em que a imensa maioria da população fala um mesmo idioma, é algo positivo quando se visa a interconexão dos povos que aqui habitam e sua unidade)
@@itsmesook. provavelmente você deve estar falando das pinturas rupestres da Pedra de Ingá... Aquilo ali é arte rupestre, ou seja, muito antigo. Coisa da "pré história". Isso que até a escala de tempo da historiografia convencional não costuma se aplicar às américas, o que dificulta ainda mais... Nem os indígenas à época da colonização, quando questionado pelos colonizadores, sobre as inscrições da pedra, sabiam do que se tratava, logo nem dá p fazer essa conexão.
Sistema de escrita era uma tecnologia refinada, poucos povos as desenvolveram de forma independente... E não seria algo como ideogramas orientais, mas glifos. Todas as escritas autóctones americanas não chegaram a desenvolver alfabeto. E de todas elas a única decifrada foram os hieróglifos Maia.
Seria interessante se você fizesse um vídeo sobre o Guarani. É uma lingua semelhante, mas tem diferenças notáveis. Sou um falante nativo do guaraní e consigo entender muitas coisas e outras não do Nheengatú.
Você fez um vídeo muito bom!
achei o canal sem querer, e estou fascinada. Muito obrigada mesmo, seu conteúdo é incrível e sua explicação é perfeita
Uma palvra comum indígena que eu acredito que todo mundo conheça é "carioca". Sim, "carioca" é uma palavra de origem tupi "kara'i oka" que significa "Casa do homem branco" ou "casa de branco"
A origem na verdade é meio incerta, lembro que li que uma das hipóteses vem na verdade diretamente de uma tribo que vivia ali na capital fluminense, mas a versão mais aceita pelos os estudiosos é a qual eu mencionei primeiro
faz sentido, até porque alguns gentílicos tem bastante cara indígena como carioca que você citou e capixaba
Tem centenas e centenas de palavras:
Abacaxi · 2. Amendoim · 3. Caatinga ; 4. Caju · 5. Capim · 6. Caipira ; 7. Capenga · 8. Carioca · 9. Guri ; 10. Jacaré · 11. Mandioca · 12. Pereba ; ....
Catapora, catupiry
Na verdade uma quantidade gigante da fauna e flora brasileira são nomes tupis. Sem falar nos milhares de cidades, estados e gírias de nosso cotidiano.
@@jalexsilva8162 siiim, eu pesquisei hoje e na verdade mal sabia que abacaxi era uma fruta nativa daqui, pq tem várias que nao são, como maçã,morango... entre as frutas populares abacaxi é o que tem mais cara de palavra nativa daqui
@@jalexsilva8162 sei disso, só quis usar meu povo como exemplo. Inclusive aqui mesmo existe diversos lugares com nome em homenagem a povos indígenas
@@bozetto2314 sim sim
Levanto em conta que maioria dos povos nativos das américas vieram da Ásia atravessando o Estreito de Bering, as línguas asiáticas como chinês, japonês, coreano, mongol teriam algumas semelhanças com línguas ameríndias como tupi, guarani, xoclengue e ianomâmi por exemplo?
que canal bom, tá de parabéns
comentando aqui pra voltar futuramente quando tiver 100K (e não deve demorar muito)
Deve sim kkkk
Minha bisavó é descendente direta de Tupi, amei muito descobrir esse vídeo, por favor, lança um curso da língua para ajudar a difundir 🥰 amaria fazer parte, apoiando o projeto.
acho q nas fontes q ele postou tem livros que servem de base para o estudo dessa língua
@@iamceciliazx minha biza faleceu ontem (16/08/24) 😔😭
@@FehNux Nossa, é muito triste saber disso 😢 meus sentimentos a você e a sua família. tenho certeza que ela deixou um forte e lindo legado na sua família 🤍
Já dizer que é tupi é generalizador. Ele tem uma nação ou tribo...
Faz dois anos que estudo nheengatu, e é bom ver mais um amigo linguista brasileiro... Até porque esse é um nicho hispânico aqui no youtube
Cara, como ja disse no vídeo anterior, sua didática é muito boa, me lembrou até o Paul do canal langfocus, no passo que, vc ta cada dia melhor e superando, cada vídeo melhor que o outro. Fico orgulhoso de ter um canal br sobre lingüística bom e crescente... Hj teu canal e o canal do Prof. Maurício do MOPClingustica são os dois melhores... parabéns mano! Continue assim. 2 dicas de vídeos: o uso dos artigos definidos e indefinidos nas línguas e suas peculiaridades, como : pq o Português e o grego quase sempre usam artigos definidos com nomes próprios e outros usos. E algum vídeo abordar sobre conlangs, assim como faz com as naturais. PS. So não achei o vídeo do groelandês😂
Eu, em realidade, não abordei o groenlandês em si! Eu falo muito rapidamente dele no meu vídeo em que analiso nomes de personagens, o mesmo vale para o árabe!
É verdade lembra muito o Paul do canal Langfocus!
Nasci no Tocantins e passei 99% do meu tempo de vida lá. Eu morava perto de uma tribo que falava essa língua, além de ter índios na minha cidade na época. Você fala muito bem a língua, parece até um índio de verdade.
Por isso que aquela mulher do BBB, que vinha do Amazonas se chamava de "Cunhá Poranga", no caso, "Mulher Bonita" em Nheengatu.
Sugestão de vídeo: casos gramaticais e como ele modifica a língua, se possível for dar um foco maior no húngaro e basco, eu ficaria muito feliz
Explica o caso do húngaro por favor, não sei literalmente nada sobre o idioma.
Hungaro tem 24 casos haha 💀 facinho facinho
😂Facinho, e fácil e moleza são palavras que o húngaro jamais usa para se autodescrever, ele é o oposto de todas essas dicções.
Na prática do húngaro raiz esses termos nem existem até .
😂😂😂
Caramba isso não foi um video foi uma aula😮 muito bom! Os idiomas nativos me fascinam assim como o povo, primeiro canal que vi abordando a lingua nativa assim👏👏❤
Muleke, vou aprender esse idioma pra usar nos meus livros de fantasia. Obrigado pelo vídeo. isso aqui é utilidade pública. Tu é o brabo!
Nheengatú parece bem diferente do nosso português brasileiro 😂 Mas ainda assim, me interessei bastante, muito prazeroso assistir o vídeo! Bom trabalho, ficou fantástico!
Acabei de conhecer seu canal, e amei o jeito como voce ensina a lingua, por favor traga mais videos ensinando a falar sobre a lingua Nheengatú.
Eu sempre achei um absurdo o quanto que o nosso sistema de educação praticamente ignora a cultura indígena/nativa. Parabéns pela iniciativa,irmão!
Edit: Caralho,não achei que meu comentário fosse gerar essa polêmica kkkk
Galera,relaxa. Eu em momento algum disse que tínhamos que acabar com o português ou slá o que,só quis dizer que como BRASILEIROS seria justo nós darmos mais valor para cultura indígena,já que ela faz parte da história e identidade do país. Aposto que muita gente nem conhecia o nheengatu antes do vídeo e minha "crítica" tinha a ver com isso. Só isso mn,sem estresse... Não tô tentando impor nada aqui não kkkkkk
Não é absurdo, nós simplesmente não somos índios.
@@Danfosky- Com certeza tem sangue indígena nas tuas veias, e se for idiota pra não entender a expressão, geneticamente tem algo
@@GabrielAlves-rc7sjtipo, nós também temos sangue europeu e africano, isso nos faz europeus ou africanos? Na verdade 80% do DNA brasileiro é europeu e nem por isso nós somos considerados europeus. O brasileiro ter uma porcentagem de DNA indígena não faz dele um indígena, sendo que ele está dividido esse DNA com uma grande quantidade de Porcentagem europeia e africana.
Português já é mó difícil e tu quer que ensinem tupi agora? Se quer aprender essa parada, estuda por conta própria, simples
Vc não é indio/indígena, nem eu que tenho traços... simplesmente por isso
Eu tendo descendência alemã por parte de pai e Indígena por parte de mãe (Yanomami) Digo, Infelizmente ser indígena no Brasil é visto por muita gente, como algo ruim. Minha mãe evitava me contar mais sobre os indígenas na minha família, até hj não entendo o porquê, quem contava as histórias da parte indígena da minha família era meu Bisavô, E hj em dia sou fascinado pela cultura Indígena, A cultura, costumes e etc. Até namorar uma índia, eu namorei kkkk É lamentável como uma parte do nosso próprio povo Criminaliza e despreza a sua própria cultura.
Olha o quanto o nosso país é rico! Eu como um nortista, sinto me na obrigação de aprender essa língua. Queria que dessem mais destaque a essas linguas nativas, que são muito lindas tbm
Esse idioma deveria ser ensinado nas escolas! Principalmente na parte de linguística e história, que era pra ver se o povo tentasse fortalecer a memória as suas raízes e aprendesse mais a amar e dar valor ao seu país! Mas, como o Brasil é um "caldeirão de miscigenação", acho pouco provável! "Somos profundamente índios, profundamente africanos, mas revestidos de um sentimento que pretende branquear tudo. No fundo, somos um povo mazombo, todos nós.
Maria Yedda Leite Linhares - Historiadora." Savvy?
Concordo,deveria ser a segunda língua oficial
Nós somos profundamente uma coisa, brasileiros. Brancos, índios e negros só foram os ingredientes para nós criar, 80% do nosso DNA é europeu e nem por isso somos europeus, a mesma coisa se fosse o indígena ou o negro, somos brasileiros uma identidade nova.
Profundamente "índios", profundamente "africanos" e profundamente "europeus", mais especificamente portugueses, o principal componente genético brasileiro é o português, a nossa língua veio da europa, o modelo das nossas instituições veio da europa, o nosso modelo de governo veio sa europa.
Kkkk é cada viagem 😅
@@Mr.Americaa Pergunte a um irlandês ou escocês "raíz", se eles ficarão só com o inglês britânico, mas é claro que não, Pergunte a um irlandês qual o segundo idioma oficial de seu país?
Eu pesquiso muitas traduções de objetos / animais para o tupi-guarani , o tupi é uma língua muito importante para a construção do português, esse idioma foi registrado por missionários e até o imperador do Brazil dom Pedro II sabia falar o tupi antigo.
Gostaria muito de aprender o tupi moderno (Nheengatú) pois assim pode-se enriquecer ainda mais o idioma do Brazil ao ponto de talvez o idioma tupi se tornar uma segunda língua da nossa nação.
As pessoas gostam de atribuir o fim do tupi ao 1.º Marquês de Pombal, mas quem é o grande responsável pelo desaparecimento da língua foi o próprio Dom Pedro II. O imperador falava a língua e poderia muito bem oficializá-la, talvez junto ao português, porém ele nem mesmo buscou por isto.
No Paraná, até o final do século XIX, ainda falava-se a língua geral paulista, que é irmã do nheengatu, vindo a desaparecer devido a falta de preservação e utilidade.
@@Danfosky- bem eu não vejo como culpa do imperador pois ela poderia ter se mantido viva atravez das pessoas se as proprias pessoas acabaram por abandonar ela seja por motivo de proibição como o barão ou a falta de incentivo do imperador não tem muito o que se faser esse tipo de lei deveria ser feita quando o brasil entrasse no III reinado mas nunca o tivemos e nossa educação foi pro buraco.
@@Danfosky- E o que impediu os outros ensinarem o idioma? Durante toda a república ninguém se interessou? Aliás, durante o império houve um grande movimento indianista para valorizar e conservar a cultura insígnia do Brasil com o apoio do império.
@@evaldoaraujo4145 Porque eram outros tempos... Não havia conteúdo de ensino, as pessoas só aprendiam essas línguas em casa, em contato com os pais. O governo imperial poderia ter oficializado o tupi ou criado escolas de idiomas para a preservação das línguas tupi-guarani, mas nunca fez isto.
@@Danfosky- tinham problemas maiores para resolverem , eu adoraria que esse idioma fosse uma segunda lingua do brasil mas as escolas não conseguem nem ensinar o português direito imagine o Tupi moderno.
Super interessante, deviam mesmo ensinar a língua nas escolas como patrimônio cultural do Brasil.
Como opcional, obrigatório não dá.
O fato de no passado nos termos sido "proibidos" de falar linguas indigênas foi bem triste mais e legal perceber que a gente fala algumas dessas palavras as vezes como eu nomes de estados cidades ruas ou até em nomes de peixes aves...
Cara você caracterizar tão bem as definições das palavras que fica muito fácil de assimilar a linguística muito bom excelente video fora o valor muito significativo no ato de incentivar e divulgar a longo prazo para os jovens e a sociedade num contexto histórico em que vivemos.
Obrigado, a ideia é realmente essa. Misturar cultura geek + linguística para ser palatável ao público mais jovem, para que assim mais pessoas se interessem. Alguns podem achar meio estranho a mistura de anime com linguística, mas isso é intencional mesmo kkkk
Gostaria de adicionar que o Nheengatú aparece na saga de livros de fantasia A Arma Escarlate da Renata Ventura. A história basicamente é sobre uma história de magia e bruxaria no Brasil com base no mundo de Harry Potter, mas bem mais diferente, se distancia bastante de Harry Potter em quesito de forma de contar história e como funciona a magia. No caso, os feitiços são lançados em Nheengatú em vez de Latim. É um livro ótimo pra quem tem interesse em fantasia.
O Langfocus brasileiro 😮
Vídeo excelente! Espero ver mais vídeos teus sobre idiomas, são incríveis 😊
No Paraguai, nos que falamos Avañe’e (Guarani) e Jopara, Nheengatu tambem significa “que fala muito”.
Puranga karuka!
Meu nome é Daniel, e eu sou um estudante da língua nheengatu junto com um grupo de amigos meus. Fico feliz de você fazer um vídeo sobre a língua
Kwekatu reté🤍
Como eu já comentei, os seus vídeos são incríveis, é realmente algo único um canal de lingüística em português com essa didática e qualidade. Continue assim, tu vai conseguir rapidamente mais e mais inscritos.
Já vi outro q é o mopc linguística, mas são poucos canais em português q encontramos que fale de idiomas do mundo, espero que suja mais canais do tipo como esse aqui
gostaria muito de aprender alguma língua indígena, só não sei se talvez alguma com mais falantes ou uma que talvez venha de algum (provável) antepassado
alguma parte do Brasil falam o Tupi antigo e o Guarani antigo,
e o tu moderno e o guarani. e também o tupi-guarani que pouco diferente das 2 línguas.
Se quiser aprender as línguas indigenas raizes aprenda as ancestrais e antigas e você sera mais apreciado e querido entre os indigenas as versões atuais, hodiernas das línguas indigenas já contem muito vocabulário europeísta já estão desfiguradas demais.
Caso você não tenha condições de aprender muitos idiomas indigenas por um período longo e médio você deve falar com secretários municipais, estaduais e federais de cultura pelos canais estatais e exigir deles ajuda nesse âmbito é direito seu e de todos e obrigação do estado, não é caridade não e dever legal dele prover ancestralidade cultural aos cidadãos interessados.
Fascinante! Sempre quis saber mais sobre os idiomas dos povos nativos brasileiros. Inclusive não sou só eu, essas 11mil views são fortemente merecidas (E que venham muitas mais); ótimo vídeo! Me deu até vontade de aprender o idioma
Cara, fala sobre teu sotaque. Eu já ouvi outras vezes aqui no UA-cam, mas não tenho ideia de onde seja ou mesmo se tem origem "geográfica". Tenho impressão de ter um sotaque nos novos adultos que segue a "sonoridade" do inglês (me vem agora o Utopia, mas não tenho certeza). Tu deves ser o UA-camr mais qualificado pra isso.
Teu trabalho é muito top. Compartilho sempre que publica.
Continua que precisamos de mais!
Tenho certeza que ele é paulista
@@raven-a Apesar de não ser paulista, recebo muitos comentários assim, haha! Eu, na verdade, sou pernambucano. Todavia, meus pais são de Estados diferentes, o que contribuiu para o meu sotaque ser essa "mistureba" que, às vezes, soa como paulista e, às vezes, pode soar como alguém de Brasília kkkkkkk
@@linguisticamente Agora não tenho mais certeza kkkk
🍻🍻🍻🍻 Sua voz e fonética realmente tem a sonoridade brasiliense estude e aplique mais aquela fonologia liderante irás embelezar sua fonética em tudo ela mais ainda sua voz é bonita e sua dicção é ótima preserve isso sempre e a refine muito mais.
❤❤❤❤❤
@@linguisticamente tive mix de sotaques por muito tempo e é notável com um bom dia kkkkkkkkkk
Eu gostei de conhecer/aprender outros idiomas e já pensei em aprender Tupi, más só agora que esse video apareceu pra mim eu decidi buscar algo e não encontrei tão fácil.
Consigo ler bem inglês, ouço um pouco, escrevo zero😂 (e eu prefiro 1000x o britânico).
Espanhol não sei qual deles (sei que não é só um e tem diferenças enormes) más ouço bem e leio quase mal, acompanho uma streamer acho que ela é de Buenos Aires e eu gosto de deixar a Live dela rolando de fundo enquanto faço outras coisas, gosto de ouvir a voz dela, ela fala MUITO rápido más eu entendo uns 85~90%.
Chines por causa dos jogos eu fui atrás de cursos recentemente.
Libras já fiz umas aulinhas más nunca continuei, más pretendo (sei que não exatamente um idioma, tá mais para uma variação más vocês entendem).
Italiano e Francês eu pego algumas coisinhas quando uso o Instagram.
Alemão e Russo aprendi uma coisa ou outra por causa de musicas.
Coreano faz poucos dias que comecei a me interessar, botei um jogo em coreano só de meme e acabei curtindo.
Inglês, mandarin e Libras são os que eu me importo mais e busco aprender mais, de resto vai com o tempo.
Esplêndido o vídeo! Particularmente, tenho dificuldade e acabo não me interessando em gramática no geral. Porém, tenho curiosidade sobre assuntos relacionados ao Tupi, pois, como você disse, muito pouco nós é ensinado sobre o mesmo. Então, obrigado pelo vídeo leve, informativo e didático, gostaria que existissem mais vídeos como esse. Forte abraço de Salvador, BA.
Acho tão legal o Nheengatu, sou do Amazonas e acho que irei precisar aprender essa língua e outras para atender os indígenas.
0:02 Já chegou dando uma de "José Serra, O passa rodo".
Bem que um estudante falando para um professor lá na Europa, teve a mentalidade correta de como a humanidade funciona:
Uma língua oficial é meramente um dialeto com apoio de soldados do exercito e de marinha.
Uma das razões pelas quais muitas linguas somem, são as guerras e a falta de oficialização e difusão para outras culturas.
Sábias palavras...
Este vídeo é melhor do que muitos cursos de linguística por aí.
Agradeço e muito pelo seu incrível trabalho didático!
Ficou incrível! Descobri o canal por esse vídeo vou maratonar o resto. Muito legal ver alguém estudando e produzindo otimo conteúdo no UA-cam sobre o tema
Cara que conteúdo foda, até que enfim que enfim o youtube me recomenda algo de util, excelente video top demais.
Oh, teu vídeos são muito bons.
Esse conteúdo que tu faz não se vê muito mas é muito interessante de assistir.
Toda vez que vejo um vídeo seu eu quero aprender um idioma novo
Mano, na moral, tu é foda de manter o legado desse idioma disponível na internet e ainda dando uma aula de como tudo funciona. Muito foda irmão!
Sotaque caipira do interior de SP se originou dos falantes de língua geral paulista, caipira não usa plural e guarda outras características da língua geral. Vários idiomas indígenas foram inseridos, então seria um aglomerado de idiomas paulistas.
Na veio R retroflexo do paulista é Tupi mesmo.
Poderia fazer um vídeo sobre línguas africanas? Seus vídeos são muitos bons, adoro seu trabalho.
Muito bom o vídeo, encontrei teu canal por recomendação do UA-cam e agora já me considero fã, muito bom acompanhar alguém com a mesma paixão por linguística!
A anos atrás, morei por algum tempo ao lado de uma aldeia Munduruku, aprendi algumas coisas no idioma nativo de lá. Apesar de nao ser o Nheeagatu eles conheciam bem a língua. Curioso comecei a aprender o tupi antigo.
você deu uma aula gratuita excelente, parabéns pelo conteúdo maravilho que você fez, foi muito interessante do inicio ao fim
Ai sim, nossa ancestralidade é Riquíssima, uma Curiosidade a maioria dos nome das Nossos estados e municípios vem de Origem Tupi❤, exemplo ( a cidade onde nasci é Itaituba que significa ( pedra pepita) Ita=pedra, tuba = pepita, temos outras Itajaí, itá etc.
sua informação tá meio errada amigo, sufixos em nomes de lugares como -tuba, -tiba, -tuva, -tiva, -nduba, -ndiba, -nduva e -ndiva vêm de -tyb que era um equivalente ao verbo haver do português, o A no final era pra substantivar a palavra pra servir como nome (estudo tupi antigo, nheengatu, guarani paraguaio e guarani mbyá)
@@itsmesook. sou mulher : ) e outra estou falando de Tupi antigo
Tem gente que não tem sangue tupi :/ mas sim, boa parte tem
Vídeo muito bom, e excelente saber que seu canal tem um vídeo assim, bom trabalho irmão.
Seria legal fazer um vídeo sobre as mudanças na língua portuguesa. Como em machina/máquina, sôbre/sobre, êle/ele, eqüidade/equidade, jibóia/ jiboia.
Acabei de achar o seu canal e já sou 30% mais feliz, agora, hahaha
ow Mano muito dahora a idéia do seu canal, faz um vídeo pra gente explicando sobre o português antigo, o galego-portugues e como as línguas latinas se dividiram, seria bem legal.
Sou estudante de Letras e essa é a parte que mais me fascina. Teu canal foi um achado, mano ;) tô vendo tudo.
Um vídeo do português antigo vai ser maneiro, uma vez tentei ler textos antigos em português e não entendi nada 🤡
Procure no google Cantigas Medievais Galego-Portuguesas. Tem um site com muitos poemas do trovadorismo e o português dessa época era MUITO diferente. Mas lá tem bastante legenda e notas explicativas.
Não sei ao quão antigo você se refere, mas há 1000 anos era o galego-português e ele é altamente inteligível com o atual.
Talvez ele usou palavras desconhecidas do português que maioria da população n sabe...
Pq o português tem mais de 100mil palavras kkk dessas 100mil nos só devemos saber umas 7mil kkk
Falta de leitura, é muito inteligível com o atual.
vou tentar encontrar o texto, faz muito tempo que vi ^^
Nunca tinha visto algo parecido, parabéns mano
Mais um vídeo genial do grande Akashi. :)
Voce manda muito bem, e edita bem parecido comigo, aposto até que usa o mesmo programa (a diferença é que meu canal fala de temas diferentes e ainda não cresceu, deve ser porque uso voz robotica). kkk
Mas mano, desejo todo sucesso do mundo pra voce, voce faz um trabalho genial e parece ser super gente boa.
Não sei se foi uma sacada sua ou não, mas continua com vídeos assim falando de idiomas que também são conhecidos no Brasil, pois eles tem grande chances de serem exibidos em sala de aula e propagar ainda mais seu conteudo que merece sim visibilidade.
Faça um video se puder, das línguas PANO, pelo povos do Amazonas
Alem dos 3 principais, tem os do Aruak também
Abanhe'enga i porangeté. Abanhe'ekuaba asausub.
Gostei muito do video! Fico feliz de ter encontrado o seu canal, não há muito canais de linguistica em português :D Espero que você possa falar de mais linguas indigenas no futuro!
Eu acho uma tristeza que o nheengatú não é aprendido nas escolas, apesar de não ser muito falado comparado ao português ainda assim deveríamos aprender porque é muito importante pra cultura brasileira, continue com os vídeos excelentes.
Os brasileiros de todas regioes deviam exigir isso o estudo do guarani e do tupi para entenderem a evolução do português brasileiro e do espanhol ibérico americano.
Tupi e o guarani influenciam e influenciaram muito o português e o espanhol falado no sul da América.
simmm @@SinilkMudilaSama
@@SinilkMudilaSamaentão vamos aprender o galaico também?
@@SinilkMudilaSamacara, as línguas indígenas não influenciaram quase nada na nossa língua. Vocabulário não conta.
+1 Inscrito, sempre quis ter um estudo sobre as línguas Nativas do nosso país.
Sensacional, como sempre!
Temos muitas palavras que vieram dos idiomas indígenas, o que fico perdido, seriam quais delas tem mais influência, se é o tupi-antigo, tupi-guarani, etc.
Eu gostaria de ver um vídeo que mostra os idiomas que influenciaram o pt-br!
muito obrigaaaaado irmão,tenho um exame no nheengatú, isso ajudou muito
Que vídeo lindo cara, eu fico tão feliz vendo as pessoas interessadas na cultura dos nossos povos originários! ❤
Excelente vídeo mano 👍🏻
Monsenhor tabosa❤minha cidade❤ gratidão ✊🏽🏹🛖🍃
Devíamos aprender na escola, cultura dos povos indígenas é tão importante quanto ensino religioso, talvez mais. Obrigada por esse vídeo!
As culturas indigenas e a educação ética e financeira é infinitamente melhor do que qualquer manipulação miserável confessional de longe e sem comparação no Brasil, os brasileiros com protestos nacionais devem exigir essas mudanças curriculares para anteontem, abracos.
Nah, aprender Tupi na escola Ia ser meio injusto já que existem diversas outras línguas, além de que o Brasil em si é Europeu como também de linhagem africana e povos nativos,
@@Fallzin-y8m povos nativos são os donos originais dessas terras, claramente deveriam receber mais respeito, estima e consideração. E eu não falei aprender tupi, estou falando de aprender cultura de povos indígenas, como um dos pontos da nossa formação no currículo formal, deveria ter sim.
@@dju164Não existe donos de terras. O dono é de quem a domina, isso até os animais sabem.
@@dju164dono é quem domina. A primeira leva foi dominada pela segunda e essa segunda foi assimilada pelos Tupis. Os calaicos foram dominados pelos romanos, que formaria os Portugueses e galegos e aquele assimilou os indígenas e formou o brasileiro
Um dos melhores canais que eu descobri esse ano, por favor, não pare de produzir conteúdo. Gostaria de dar uma sugestão de tema, fala sobre a lingua Pirahã, é uma lingua pouco falada aqui no Brasil, na verdade ela é falada por uma tribo indígena fechada, mas que existe e que merece ser pelo menos conhecida por mais gente. A história de como ela foi descoberta e estudada daria um filme.
Por favor, faça uma video tão bem produzido assim sobre o Guaraní. Quando vou no PY visitar uns parentes, varias vezes fico viajando na maionese enquanto o povo tá batendo papo. Lá ele não é ensinado formalmente mas TODOS, sem exceção aprendem em casa, normalmente como primeiro idioma, só depois vem o espanhol com o ensino formal quando a criança vai pra escola.
Cara, que vídeo incrível! Isso ajuda a manter vivo grande parte da nossa cultura brasileira, e o jeito simples e tranquilo de se explicar me passou aquela sensasão de acordar pela manhã e assistir ao telecurso 2000. Parabéns pelo seu trabalho cara, ficou maravilhoso.
Muito bom! Primeira vez que eu vejo alguém falando sobre isso por aqui. O português do Brasil é considerado uma linguagem separada do de Portugal justamente por causa dessa hibridisação com as línguas tupí, que tem algumas semelhanças com línguas asiáticas na fala como por exemplo os sons anazalados que hoje fazem parte do nosso português
Não é não, e a mesma língua mas com sotaques diferentes. Na língua portuguesa oficial existe duas variantes, a variante brasileira falada no brasil e a portuguesa falada em todo os demais paises falantes do português. Então sim, tem diferencas mas não chegam a ser duas liguas distintas.
@@Serjão-squadFoi exatamente isso que a pessoa quis dizer no comentario
@@luligirl1790 então falava "Dialeto" pq "linguagem" dá a entender que falamos uma língua diferente de Portugal, sendo que as diferenças entre o PT BR e o PT PT não os tornam línguas diferentes, e nem as diferenças feitas por influências indígenas fazem isso.
O anasalado já existia no português, nós só o aumentamos.
Parabéns pelo trabalho sempre tive curiosidades do “nosso” idioma indigna ja ganhou mais um inscrito
Sugestão de video: Fazer sobre o francês com analise gramatical e sobre a historia da língua que com o tempo foi mudando os fonemas
Amei o vídeo, muito bom saber mais sobre esse língua tão maravilhosa vinda dos nossos povos originários Tupi ❤
Acho que uma dica para um vídeo futuro seria comparar a presença dessas características tupis numa versão extremamente basiletal do pt-BR vs o acroleto e o pt-PT. Porque no português brasileiro cotidiano, nós também deletamos conjugações (nós quer) e desinências (aquelas menina) do plural supérfluas, e podemos deletar os verbos ser e estar ao inverter a frase ("certo, ele"; "feia, a coisa"; "doce, essa fruta"; "forte, o moço"). E seria o não depois do verbo no "pode não" que tanto irrita a alguns ouvidos portugueses uma herança das posposições?
Bom ver-te aqui, Guilherme!! Honestamente, é uma boa ideia para vídeo. Eu não duvidaria nada de esta inversão ser influência das posposições no tupi, todavia necessitaria de uma pesquisa bem aprofundada. Deixarei-o guardado para um vídeo futuro. Obrigado!
Caramba mano... parabéns !!! vou ate salvar esse video aqui, pra futuras referências, melhor aula da linguagem !
Fiquei apaixonado pelo Nheengatú depois que conheci a Symphony No.12 de Heitor Villa Lobos.
O poema sinfônico é baseado nas lendas ameríndias de Curupira e os meninos.
Eu gostei tanto que fui atrás de saber o texto, e já decorei quase tudo!
ua-cam.com/video/8kJQsQSX6fE/v-deo.htmlsi=QLWwwoWpiDUphddh
Caralho, que canal incrível, ganhou mais um inscrito ❤
A gente tinha que aprender nheengatu, latim e grego nas escolas.
Ou tupi antigo mesmo
@@IosueFonssiccabom acho importante pelo menos um dicionário para exposição em museus.
Pro povo saber que essa língua existiu em algum momento da nossa história.
Seu canal é incrível, amigo! Conteúdo riquíssimo!
Um sugestão de idioma: euskara, idioma dos bascos, uma das línguas mais antigas da europa.
O ancestral euskara pode ter deixado algum substrato no português
Belo vídeo, talvez estariamos falando língua geral hoje se a história acontecesse de outra forma.