Dzień dobry 😀 od kilku dni oglądam Pańskie lekcje i koniecznie muszę serdecznie podziękować za to, co Pan robi. Chodzę obecnie na kurs dla początkujących, ale mamy tak szybkie tempo nauki, że nasza nauczycielka choćby chciała ,nie ma możliwości tak dokładnego tłumaczenia. I właśnie Pana lekcje są niesamowicie pomocne. Nie dość ,że świetnie Pan tłumaczy to jeszcze mogę do nagrań wracać nieskonczoną ilość razy. Choć mam już swoje lata (52) i jestem z tych wiecznie początkujących, postanowiłam to wreszcie zmienić i na pewno Pan mi w tym pomoże 😀. Pozdrawiam serdecznie. Ela
Czy w tym ostatnim przykładzie tj. "Mieszkam w Warszawie od 4 lat" możemy powiedzieć: "I have been living in Warsaw for 4 years."? Jeżeli nie to czemu? :)
To jest Pytanie. Have you ever seen the Eiffel Tower.??? How long have you lived there?? I lived there for two years. A jak bedzie jak dlugo tutaj juz mieszkasz. How long do you live here? Albo Since when do you live here? I have been living here for two years. Albo I have been living here since 2018.
A jeśli w dzieciństwie złamałem nogę i kuleję do dzisiaj, 20 lat później? Którą formę użyć? A może zależy to od kontekstu? Bo jednak skutki złamania nogi odczuwam do teraz.
Jak powiedzieć, że mieszkałem w Warszawie przez 4 lata od 2013 lub mieszkałem w Warszawie od 2013 przez 4 lata - tak, aby od 2013 i przez 4 lata było w jednym zdaniu i oczywiście końcowo wyszło na to, że już nie mieszkam w Warszawie?
ile razy sie spozniles do szkoly? uzywamy the verb "to be" i dlatego you are, w drugim pytaniu jest odmiana w czasie "past" czyli (you are) na (were you), tak.???
gdyż 'burn', podobnie jak 'learn' może być regularny lub nie. Czyli albo trzecie 'burnt' albo dopisujesz '-ed' i wszystko gra. Identycznie jest z learn. Albo 'learnt' albo 'learned' .
Nie ma czegoś takiego jak omawianie czasowników regularnych i nieregularnych. Po prostu bierzesz listę i kujesz. Tylko niestety ważna jest wymowa. Stąd dla moich uczniów w klasie kiedyś nagrałem wymowę i u mnie na lekcjach każdy musi zaliczyć wymowę bo pod testy uczą się tak jak się pisze. Więc polecam puścić sobie w tle i słuchać wielokrotnie: część I ua-cam.com/video/tqJXc3wQL7U/v-deo.html część 2: ua-cam.com/video/sEft6T4eR0s/v-deo.html
A skutkiem tego, ze kiedys przypalilem mleko nie jest to, ze teraz nie lubie tego mleka gotowac? A skutkiem tego, ze jak bylem maly zlamalem noge na nartach, nie jest to ze teraz to zle wspominam? :v
Oczywiście jest, bo tak naprawdę wszystko co wydarzyło się w przeszłości ma jakiś związek z teraźniejszością i tak właśnie rozumie to język polski. ALE.. angielski to rozdziela.. . Na jakby "zamkniętą przeszłość"(Past Simple) i "otwartą przeszłość"(Present Perfect) Czyli np. Jak kiedyś złamałeś nogę na nartach, jak byłeś dzieckiem, i teraz nie lubisz jeździć na nich przez ten wypadek, który ci się wydarzył, i opowiadasz to komuś to powiesz "I broke my leg" czyli użyjesz Past Simple, a nie Present Perfect "I've broken my leg" bo ten wypadek miał miejsce kiedy byłeś dzieckiem i przecież nie masz już złamanej tej nogi. To zakończone, nie ma związku z teraźniejszością. A to, że nie lubisz jeździć na nartach nie ma znaczenia bo mówiłeś o złamanej nodze, która nie jest już złamana.
Dzięki serdeczne . Już mnie kciuk boli od trzymania w górę.🙂
Dzień dobry 😀 od kilku dni oglądam Pańskie lekcje i koniecznie muszę serdecznie podziękować za to, co Pan robi. Chodzę obecnie na kurs dla początkujących, ale mamy tak szybkie tempo nauki, że nasza nauczycielka choćby chciała ,nie ma możliwości tak dokładnego tłumaczenia. I właśnie Pana lekcje są niesamowicie pomocne. Nie dość ,że świetnie Pan tłumaczy to jeszcze mogę do nagrań wracać nieskonczoną ilość razy. Choć mam już swoje lata (52) i jestem z tych wiecznie początkujących, postanowiłam to wreszcie zmienić i na pewno Pan mi w tym pomoże 😀. Pozdrawiam serdecznie. Ela
Cieszę się....więc do roboty!!!! :)
Tak się zyskuje nieśmiertelność.
Dziękuję ,że pan poświęca tyle czasu na tłumaczenie zawiłości j.ang. robi pan to świetnie.
Świetnie Pan tłumaczy,brawo.
Wszystko się wydaje proste w momencie jak Pan tłumaczy,za chwilę zobaczę zdanie w podręczniku lub na tablicy i na pewno zbaranieje.
uwielbiam ten kanał, najlepsze tłumaczenia :)
Krótko,zwięźle i na temat 👍
Dziękuję za jasne tłumaczenie dobrze że znalazłam ten kanał dzięki
Bardzo konkretnie Pan tłumaczy- wiem, co mówię- też jestem nauczycielem jęz. ang.:)
Dziękuję 😁😊
A milion thanks to you 🌞❤️
Fajny wykład, dziekuje .
dziękuję! rewelacyjne tłumaczenie!
dobrze tłumaczy
Świetne te twoje lekcje.
Dzięki
Super materiał, bardzo mi pomógł
Kiedy cofasz odtwarzanie filmików, bo nie dałeś lika na poprzednim, oznacza to jedno: English is Fun
Dziękuję za godzinę mam sprawdzian z anglika
Super wytłumaczone :)
Dziękuję!
Dziękuję.
Dziękuje super!!!
Bardzo fajny materiał. Mam pytanie. Jak zapytać: Od kiedy mieszkasz w...?
How long have you lived in ....?
Czy w tym ostatnim przykładzie tj. "Mieszkam w Warszawie od 4 lat" możemy powiedzieć: "I have been living in Warsaw for 4 years."? Jeżeli nie to czemu? :)
Można, do koloru do wyboru.
To jest Pytanie.
Have you ever seen the Eiffel Tower.???
How long have you lived there??
I lived there for two years.
A jak bedzie jak dlugo tutaj juz mieszkasz.
How long do you live here?
Albo
Since when do you live here?
I have been living here for two years.
Albo
I have been living here since 2018.
How long have you lived here? = How long have you been living here?
A jeśli w dzieciństwie złamałem nogę i kuleję do dzisiaj, 20 lat później? Którą formę użyć? A może zależy to od kontekstu? Bo jednak skutki złamania nogi odczuwam do teraz.
O złamaniu mówisz w simple past a o tym, że Cię do dziś boli, albo że do dziś kulejesz w present perfect.
Jak powiedzieć, że mieszkałem w Warszawie przez 4 lata od 2013 lub mieszkałem w Warszawie od 2013 przez 4 lata - tak, aby od 2013 i przez 4 lata było w jednym zdaniu i oczywiście końcowo wyszło na to, że już nie mieszkam w Warszawie?
I lived in Warsaw for 4 years, from 2013 to 2017.
ile razy sie spozniles do szkoly? uzywamy the verb "to be" i dlatego you are, w drugim pytaniu jest odmiana w czasie "past" czyli (you are) na (were you), tak.???
tak
@@english-is-fun ,super, thank you for your answer.
@@english-is-fun y
You're a very good
English teacher.👍👍
Przed wieżą Eiffel'a zawsze stawiamy the?
tak
Proszę o wytłumaczenie, dlaczego w pierwszym przykładzie słowo "broken" oraz "won" jest w trzeciej formie, a słowo "burned" już nie? Nie kumam tego
gdyż 'burn', podobnie jak 'learn' może być regularny lub nie. Czyli albo trzecie 'burnt' albo dopisujesz '-ed' i wszystko gra. Identycznie jest z learn. Albo 'learnt' albo 'learned' .
dzięki za odpowiedź. Polecasz może jakiś swój filmik gdzie szczegółowo omówione są kwestie czasowników regularnych i nieregularnych?
Nie ma czegoś takiego jak omawianie czasowników regularnych i nieregularnych. Po prostu bierzesz listę i kujesz. Tylko niestety ważna jest wymowa. Stąd dla moich uczniów w klasie kiedyś nagrałem wymowę i u mnie na lekcjach każdy musi zaliczyć wymowę bo pod testy uczą się tak jak się pisze. Więc polecam puścić sobie w tle i słuchać wielokrotnie: część I ua-cam.com/video/tqJXc3wQL7U/v-deo.html
część 2: ua-cam.com/video/sEft6T4eR0s/v-deo.html
English is FUN dziękuje Ci bardzo :-)
@@english-is-fun ale w tym przykładzie z burn jest present perfect a nie past simple wiec dlaczego nie ma burnt?
Oglondam to na lekcj angielskiego wienc przynajmniej to rozumiem
A skutkiem tego, ze kiedys przypalilem mleko nie jest to, ze teraz nie lubie tego mleka gotowac? A skutkiem tego, ze jak bylem maly zlamalem noge na nartach, nie jest to ze teraz to zle wspominam? :v
Oczywiście jest, bo tak naprawdę wszystko co wydarzyło się w przeszłości ma jakiś związek z teraźniejszością i tak właśnie rozumie to język polski. ALE.. angielski to rozdziela.. . Na jakby "zamkniętą przeszłość"(Past Simple) i "otwartą przeszłość"(Present Perfect)
Czyli np. Jak kiedyś złamałeś nogę na nartach, jak byłeś dzieckiem, i teraz nie lubisz jeździć na nich przez ten wypadek, który ci się wydarzył, i opowiadasz to komuś to powiesz "I broke my leg" czyli użyjesz Past Simple, a nie Present Perfect "I've broken my leg" bo ten wypadek miał miejsce kiedy byłeś dzieckiem i przecież nie masz już złamanej tej nogi. To zakończone, nie ma związku z teraźniejszością. A to, że nie lubisz jeździć na nartach nie ma znaczenia bo mówiłeś o złamanej nodze, która nie jest już złamana.
Ten czas jest najmniej łatwy.
pozdrawiam z 2020 roku u nas coronavirus
Dlaczego ostatnie zdanie - i lived in Londyn for 4 years, jest w past simple?
Nie może być w past continouous?
Nie może być. Polecam: ua-cam.com/video/WzQ-B_mbd-s/v-deo.html
@@english-is-fun dziękuję bardzo! Przerabiam wszystkie Pana filmy. Mega robota!
Mówienie o dzieciństwie łamie nogi.
Odstaw mikrofon trochę bo to dyszenie