Jest tylko jeszcze mała komplikacja tutaj jak temporary action in the past, czyli jak coś się dzieje regularnie, ale tymczasowo, to wciąż mamy past continuous. Na przykład: I was working 12 hours a day in the summer. Tylko latem, więc jest tymczasowe. I stąd past continuous.
Dzięki wielkie, super lekcja, ten temat mnie jakiś czas temu przyprawiał o ból głowy :D Ciężko o takie informacje w szkołach czy nawet książkach, nawet w necie czasem ciężko znaleźć odp. na pewne pytania , które się nasuwają podczas nauki.. A czy 'used to' wyklucza użycie 'often'? (zdanie o słoniach)
Czy może pan sprawdzić po tej wiadomości czy dobrze rozumiem Ten czas i rozróżniam go z czasem past simple jeżeli chcesz powiedzieć że biegałaś w parku mówisz wtedy I was runing In the parak ponieważ jest to forma nie dokonana ponieważ I ran in the park pobiegałam ale I was runing in the park I biegłam w parku . Po 2 nie możesz każdego zdania dzielić na dokonane i nie dokonane ponieważ jest czasami jest forma nie dokonana a trzeba użyć Past simple czyli formy dokonanej . Np Wczoraj oglądałęm film to jest forma nie dokonana i trzeba użyć past simple czyli I watched film yesterday PODPUNKT czasu Past continues użwasz gdy mówisz o czynności która została przerwana przez krótką czyli While I was learning english mym mum came back from work . PODPUNKT 2 Gdy czynności działy się w tym samym momenice w przeszłości czyli while I was doing my homework my brother was swiming . Podpunkt 3 gdy mówisz o rzeczach które działy się w przeszłości w OKREŚLONYM SZCZEGÓŁOWYM MOMENCIE czyli at 7 pm yeterday at 3 pm/am for 2 hours przykłady Yesterday I was learning english for 2 hours . ale wczoraj uczyłem się angielskiego to już wtedy past simple bo nie spełnia to oczekiwań które podałęm w trzech podpunktach czyli I learnet yeaterday. kolejne przykłady wczoraj jadłem obiad o 8 pm czyli I was eating dinner at 8 pm ale wczoraj jadłem obiad to I ate dinner yesterday
Czyli wychodzi na to że zdanie "I watched a good film yesterday" znaczy zarówno, że "Wczoraj OBEJRZAŁEM dobry film" jak i "Wczoraj OGLĄDAŁEM dobry film". W takim razie skąd osoba do której powiem takie zdanie będzie wiedziała czy ja "obejrzałem" czy "oglądałem" ten film? Chodzi mi o to, że jednak są to dwie odmienne formy - dokonane i niedokonane a mimo to na angielski tłumaczy się tak samo. Będę wdzięczny za wyjaśnienie, pozdrawiam.
A jak zapisalibyśmy przykładowo zdanie "Moja rodzina czekała na mnie w parku"? Nie mamy tutaj żadnej z 3 zasad dotyczących użycia Past Continuous (2 czynności równoległe, czynność krótsza przerywa dłuzszą, czynność wykonywana w konkretnym czasie). Czy zdanie będzie brzmieć "My family waited for me in the park" ? Pozdrawiam.
Dobrze myślisz ale nie możesz powiedzieć 'I was painting' jako jedno zdanie. Więc niestety. Stąd trzeba to ująć opisowo. I started painting my room, but I didn't finish it.
@@ArturBylina chodziło mi tu o samo zdanie Malowalem pokój. Niestety źle sformułowalem zdanie i English is FUN źle to odebrał. Film jest dobrze wytlumacziny
Tak, ale trochę mało naturalne. Lepiej powiedzieć: I couldn't answer my phone because I was on the way home. / I couldn't answer my phone because I was driving back home.
A gdyby było "Wczoraj oglądałem film o 5" to byłby już past continuous? bo wtedy to już chyba nie jest stwierdzenie tylko relacja wydarzenia własnie. "w zeszłym roku spałem 5 godzin" w jednym ze swoich filmów mówiłeś, że jak jest podany czas to jest w continuous
@@english-is-fun W drugim przykładzie chodzi o to, że w jednym z filmów mówiłeś o 3 zasadach, które muszą zostać spełnione, żeby był czas present continuous. I jednym z nich było, że jak mamy podany czas to jest spełniony warunek, więc czas PC. Ciekawi mnie również kwestia czasowników "lerned" i "studied". Jeden to nauczyłem się a drugi uczyłem, więc od razu w samym znaczeniu w pierwszym mamy formę dokonaną a w drugim niedokonaną. I jak teraz utworzyć formę przeszłą? Lerned można używać tylko w past simple, a studied tylko w past con?
Zupełnie nie rozumiem dlaczego w zdaniu "wczoraj oglądałem film" nie ma relacjonowania wydarzenia - to tak samo relacjonowanie wydarzenia jak w z daniu "kiedy oglądałem film, Agata czytała książkę" , i na odwrót, w z zdaniu z Agatą jest takie samo stwierdzenie faktu jak w zdaniu bez Agaty. Podsumowując, zupełnie nie rozumiem, czym się różni relacjonowanie wydarzenia od stwierdzania faktu. Czy można relacjonować wydarzenie bez stwierdzenia faktu, ze to wydarzenie ma miejsce?
Wczoraj kupiłem TV = to jest fakt. Kiedy kupowałem ten TV poczułem się źle i upadłem. - to jest relacja wydarzenia. Zgodzisz się? Wczoraj obejrzałem film - fakt Kiedy oglądałem ten film, zasnąłem - relacja
Plis help mi Jakiego czasu użyć w zdaniu: "oni zawsze stali i palili przed wejściem" NIe jest to tło w zdaniu złożonym gdzie drugie zdanie mówi o czynności jednorazowej tylko emphasis jest na to że zawsze kiedy ich widziałem oni stali i tylko palili Ewidentnie musi być podkreślona niedokonaność ale przecież w/g powyższego nie wolnio jeżeli to nie jest opisem tła, a tu nie jest, tylko informacją o tym że stali i palili ale simple past według mnie nie pasuje bo ja chce podkreślić co ś innego niż fakt że była to tylko czynność przeszła nie mająca związku z terażniejszośćią Co na to eksperci? dziękuję
Miałbym do pana jeszcze jedną prośbę - czy mógłbyś mi wytłumaczyć dlaczego tutaj został użyty czas past continuous? Przecież to nie jest jednorazowa czynność, więc powinno być chyba past simple. Chodzi mi o ten 40-sekundowy filmik i konkretny moment: "That was when THEY WERE PLAYING really beautiful football" twitter.com/ActualiteBarca/status/1088504535117586432 Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc.
English is FUN Mam Pytanie gdy chcę powiedzieć bez dodawania niczego piłem piwo to jakiego czasu powinienem użyć past simple ponieważ to jest fakt ? wiem że zadawałem podobne pytania ale nie wiem jakiego czasu użyć takiej sytuacji ponieważ piłem piwo to jest fakt a nie wydarzenie. przykład 2 śpiewałem w szkole to powinien być to Past simple ponieważ mówię o fakcie?
Mi się rypie czasami moment użycia z Past Perfect, no bo też mamy często dwie czynności w przeszłości. PYTANIE: Czy PC od PP możemy w takiej sytuacji odróżnić np. tym, że w PC mamy dwie czynności równoległe, a w PP według jakiegoś układu na osi czasu?
Past Perfect jest w zaprzeszłości, to całkiem inne czasy, przykład zdania z PP: He HAD LEFT before I went shopping.- On wyszedł zanim poszłam na zakupy.(czynność przeszła przed inną przeszłą)
sorry ale nie bardzo rozumiem, wg Ciebie ma byc:Past Continuous- tylko do relacjonowania danego wydarzenia jednorazowego i potem piszesz wczoraj ogladałem film w czasie prostym, czyz to nie jest relacjonowanie zdarzenia jednorazowego niedokonanego?
Nie, to nie jest relacjonowanie wydarzenia. To jest stwierdzenie faktu. Tak jak byś powiedział wczoraj kupiłem rower. Tylko właśnie my jakoś z filmem dajemy forme niedokonaną. Powinna być dokonana tak jak z rowerem. Relacja wydarzenia to np oglądałem film i zemdlałem. Pojechałem do szpitala itd....
dzieki za szybka odpowiedz, juz wczesniej to zrozumialem z dalszej czesci filmu, znaczy usłyszałem bo dalej mi to jakos trudno przyjąć, czy naprawde ten rodzaj wiedzy przydaje sie? czy podczas rozmowy znajde czas na siegniecie do niej, - przypomnienie sobie slownictwa , gramatyki i w koncu czy stwierdzam czy relacjonuje, czy sluchajacy bedzie miał az tyle czasu dla mnie(:(:(:
Widziałem raz w pewnej książce że używa się go w tle akcji opowiadania i był przykład zdania "The family were having dinner and discussing their day. Suddenly..." i czy to nie jest samo stwierdzenie faktu jak Pan kiedyś stwierdził?
No tak się mówi, w środkowej i północnej Polsce i rzeczywiście nie będzie problemu. Cała południowa Polska mówi 'oglądałem', oglądnąłem. sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/ogladnac-czy-obejrzec;5822.html
No dobrze, ja wszystko rozumiem ale co w końcu z tą Olą..weszła jak spał i co dalej było... jak zaczynasz ciekawe opowieści to chociaż dokończ...;). Pozdrawiam.
Mistrzostwo świata za tak przystępne tłumaczenie. Bardzo dziękuję.
Myślałam że umię język przyzwoicie a Pan uświadamia mi tyle pułapek których /prawie/ nikt w szkole nie uczy. To są bezcenne uwagi za które dziękuję.
Dobrze wytłumaczone,brawo.
Dziękuję za kolejną porcje wiedzy!
Jest tylko jeszcze mała komplikacja tutaj jak temporary action in the past, czyli jak coś się dzieje regularnie, ale tymczasowo, to wciąż mamy past continuous. Na przykład: I was working 12 hours a day in the summer. Tylko latem, więc jest tymczasowe. I stąd past continuous.
Dzięki wielkie, super lekcja, ten temat mnie jakiś czas temu przyprawiał o ból głowy :D Ciężko o takie informacje w szkołach czy nawet książkach, nawet w necie czasem ciężko znaleźć odp. na pewne pytania , które się nasuwają podczas nauki.. A czy 'used to' wyklucza użycie 'often'? (zdanie o słoniach)
Nie wyklucza
Czy może pan sprawdzić po tej wiadomości czy dobrze rozumiem Ten czas i rozróżniam go z czasem past simple
jeżeli chcesz powiedzieć że biegałaś w parku mówisz wtedy I was runing In the parak ponieważ jest to forma nie dokonana
ponieważ I ran in the park pobiegałam ale I was runing in the park I biegłam w parku . Po 2 nie możesz każdego zdania dzielić na dokonane i nie dokonane ponieważ jest czasami jest forma nie dokonana a trzeba użyć Past simple czyli formy dokonanej . Np Wczoraj oglądałęm film to jest forma nie dokonana i trzeba użyć past simple czyli I watched film yesterday
PODPUNKT czasu Past continues użwasz gdy mówisz o czynności która została przerwana przez krótką czyli While I was learning english mym mum came back from work . PODPUNKT 2 Gdy czynności działy się w tym samym momenice w przeszłości czyli while I was doing my homework my brother was swiming . Podpunkt 3 gdy mówisz o rzeczach które działy się w przeszłości w OKREŚLONYM SZCZEGÓŁOWYM MOMENCIE czyli at 7 pm yeterday at 3 pm/am for 2 hours przykłady Yesterday I was learning english for 2 hours . ale wczoraj uczyłem się angielskiego to już wtedy past simple bo nie spełnia to oczekiwań które podałęm w trzech podpunktach czyli I learnet yeaterday. kolejne przykłady wczoraj jadłem obiad o 8 pm czyli I was eating dinner at 8 pm ale wczoraj jadłem obiad to I ate dinner yesterday
Czyli wychodzi na to że zdanie "I watched a good film yesterday" znaczy zarówno, że "Wczoraj OBEJRZAŁEM dobry film" jak i "Wczoraj OGLĄDAŁEM dobry film". W takim razie skąd osoba do której powiem takie zdanie będzie wiedziała czy ja "obejrzałem" czy "oglądałem" ten film? Chodzi mi o to, że jednak są to dwie odmienne formy - dokonane i niedokonane a mimo to na angielski tłumaczy się tak samo.
Będę wdzięczny za wyjaśnienie, pozdrawiam.
To my sobie tłumaczymy to na formę niedokonaną,a nie Anglicy.
W sumie fiilmik pouczający, ale w sumie czy telefon == wallet ? spotkałem się zawsze tylko z użyciem jako nasz portfel albo torba
super
A jak zapisalibyśmy przykładowo zdanie "Moja rodzina czekała na mnie w parku"? Nie mamy tutaj żadnej z 3 zasad dotyczących użycia Past Continuous (2 czynności równoległe, czynność krótsza przerywa dłuzszą, czynność wykonywana w konkretnym czasie). Czy zdanie będzie brzmieć "My family waited for me in the park" ? Pozdrawiam.
tak, pozdrawiam
jeżeli chcę tylko powiedzieć że malowałem pokój ale go nie pomalowałem to wtedy muszę użyć wtedy past continuous czyli I was painting my room
Dobrze myślisz ale nie możesz powiedzieć 'I was painting' jako jedno zdanie. Więc niestety. Stąd trzeba to ująć opisowo. I started painting my room, but I didn't finish it.
Też sądziłem że tak można.
@@ArturBylina chodziło mi tu o samo zdanie Malowalem pokój. Niestety źle sformułowalem zdanie i English is FUN źle to odebrał. Film jest dobrze wytlumacziny
Czy zdanie "I could not answer my phone because I was coming back from work"jest poprawne?
Tak, ale trochę mało naturalne. Lepiej powiedzieć: I couldn't answer my phone because I was on the way home. / I couldn't answer my phone because I was driving back home.
A gdyby było "Wczoraj oglądałem film o 5" to byłby już past continuous? bo wtedy to już chyba nie jest stwierdzenie tylko relacja wydarzenia własnie.
"w zeszłym roku spałem 5 godzin" w jednym ze swoich filmów mówiłeś, że jak jest podany czas to jest w continuous
Z oglądaniem past cont. Ze spaniem nie wiem co chcesz powiedzieć. Spałem po 5 godz dziennie?
@@english-is-fun W drugim przykładzie chodzi o to, że w jednym z filmów mówiłeś o 3 zasadach, które muszą zostać spełnione, żeby był czas present continuous. I jednym z nich było, że jak mamy podany czas to jest spełniony warunek, więc czas PC.
Ciekawi mnie również kwestia czasowników "lerned" i "studied". Jeden to nauczyłem się a drugi uczyłem, więc od razu w samym znaczeniu w pierwszym mamy formę dokonaną a w drugim niedokonaną. I jak teraz utworzyć formę przeszłą? Lerned można używać tylko w past simple, a studied tylko w past con?
Zupełnie nie rozumiem dlaczego w zdaniu "wczoraj oglądałem film" nie ma relacjonowania wydarzenia - to tak samo relacjonowanie wydarzenia jak w z daniu "kiedy oglądałem film, Agata czytała książkę" , i na odwrót, w z zdaniu z Agatą jest takie samo stwierdzenie faktu jak w zdaniu bez Agaty. Podsumowując, zupełnie nie rozumiem, czym się różni relacjonowanie wydarzenia od stwierdzania faktu. Czy można relacjonować wydarzenie bez stwierdzenia faktu, ze to wydarzenie ma miejsce?
Wczoraj kupiłem TV = to jest fakt.
Kiedy kupowałem ten TV poczułem się źle i upadłem. - to jest relacja wydarzenia. Zgodzisz się?
Wczoraj obejrzałem film - fakt
Kiedy oglądałem ten film, zasnąłem - relacja
Plis help mi
Jakiego czasu użyć w zdaniu: "oni zawsze stali i palili przed wejściem"
NIe jest to tło w zdaniu złożonym gdzie drugie zdanie mówi o czynności jednorazowej
tylko emphasis jest na to że zawsze kiedy ich widziałem oni stali i tylko palili
Ewidentnie musi być podkreślona niedokonaność ale przecież w/g powyższego nie wolnio jeżeli to nie jest opisem tła, a tu nie jest, tylko informacją o tym że stali i palili ale simple past według mnie nie pasuje bo ja chce podkreślić co ś innego niż fakt że była to tylko czynność przeszła nie mająca związku z terażniejszośćią
Co na to eksperci?
dziękuję
Musisz dać 2x continuous mimo, że czynność powtarzająca się.
Miałbym do pana jeszcze jedną prośbę - czy mógłbyś mi wytłumaczyć dlaczego tutaj został użyty czas past continuous? Przecież to nie jest jednorazowa czynność, więc powinno być chyba past simple.
Chodzi mi o ten 40-sekundowy filmik i konkretny moment: "That was when THEY WERE PLAYING really beautiful football"
twitter.com/ActualiteBarca/status/1088504535117586432
Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc.
Tak, masz rację, nie widzę tu podstaw do użycia Past Continuous. Pytanie kto robił napisy? Czy to był native speaker.
@@english-is-fun Dzięki. :)
English is FUN Mam Pytanie gdy chcę powiedzieć bez dodawania niczego piłem piwo to jakiego czasu powinienem użyć past simple ponieważ to jest fakt ? wiem że zadawałem podobne pytania ale nie wiem jakiego czasu użyć takiej sytuacji ponieważ piłem piwo to jest fakt a nie wydarzenie. przykład 2 śpiewałem w szkole to powinien być to Past simple ponieważ mówię o fakcie?
Mi się rypie czasami moment użycia z Past Perfect, no bo też mamy często dwie czynności w przeszłości. PYTANIE: Czy PC od PP możemy w takiej sytuacji odróżnić np. tym, że w PC mamy dwie czynności równoległe, a w PP według jakiegoś układu na osi czasu?
Nie bardzo rozumiem. Proszę o konkretne zdania.
Past Perfect jest w zaprzeszłości, to całkiem inne czasy, przykład zdania z PP:
He HAD LEFT before I went shopping.- On wyszedł zanim poszłam na zakupy.(czynność przeszła przed inną przeszłą)
sorry ale nie bardzo rozumiem, wg Ciebie ma byc:Past Continuous- tylko do relacjonowania danego wydarzenia jednorazowego i potem piszesz wczoraj ogladałem film w czasie prostym, czyz to nie jest relacjonowanie zdarzenia jednorazowego niedokonanego?
Nie, to nie jest relacjonowanie wydarzenia. To jest stwierdzenie faktu. Tak jak byś powiedział wczoraj kupiłem rower. Tylko właśnie my jakoś z filmem dajemy forme niedokonaną. Powinna być dokonana tak jak z rowerem. Relacja wydarzenia to np oglądałem film i zemdlałem. Pojechałem do szpitala itd....
dzieki za szybka odpowiedz, juz wczesniej to zrozumialem z dalszej czesci filmu, znaczy usłyszałem bo dalej mi to jakos trudno przyjąć, czy naprawde ten rodzaj wiedzy przydaje sie? czy podczas rozmowy znajde czas na siegniecie do niej, - przypomnienie sobie slownictwa , gramatyki i w koncu czy stwierdzam czy relacjonuje, czy sluchajacy bedzie miał az tyle czasu dla mnie(:(:(:
Widziałem raz w pewnej książce że używa się go w tle akcji opowiadania i był przykład zdania "The family were having dinner and discussing their day. Suddenly..." i czy to nie jest samo stwierdzenie faktu jak Pan kiedyś stwierdził?
No to jest typowe opowiadanie, do tego dwie czynności równoległe....czyli wzorcowy przykład na Past Cont.
Wydaje mi się że raczej mówi się obejrzałem niż oglądałem. Jak Polak myśli obejrzałem to powie watched, a nie was watching
No tak się mówi, w środkowej i północnej Polsce i rzeczywiście nie będzie problemu. Cała południowa Polska mówi 'oglądałem', oglądnąłem. sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/ogladnac-czy-obejrzec;5822.html
No dobrze, ja wszystko rozumiem ale co w końcu z tą Olą..weszła jak spał i co dalej było... jak zaczynasz ciekawe opowieści to chociaż dokończ...;). Pozdrawiam.
Ola go zbudziła, a on się złościł.