and that’s on colonization. 🇵🇭 🇨🇴

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 гру 2022

КОМЕНТАРІ • 4,6 тис.

  • @AllenNey
    @AllenNey Рік тому +12749

    She really is a Filipina when she laughed at "Puerta". 🤣🤣

    • @Beinvenu
      @Beinvenu Рік тому +676

      maybe the correct way to say it is "she's a Filipina from Northern Luzon/Luzon" not for most Visayas and Mindanao part since puerta and espejo are interpreted the same way.

    • @RhonaAguda
      @RhonaAguda Рік тому +256

      ​@@Beinvenu
      Tama.. Maraming spanish word sa Visayas compare sa tagalog like in Number, Ispiho, Pwerta, almohadon..
      🤣🤣🤣

    • @PinayOfw
      @PinayOfw Рік тому +148

      Puerta, yes hiligaynon bisaya,, puerta is pertahan, pinto, door

    • @nerizabuzadher8348
      @nerizabuzadher8348 Рік тому +26

      Covered her mouth, huh?

    • @pondokternak656
      @pondokternak656 Рік тому +228

      In Indonesia pintu (Pinto)
      Banyu (banyo), cermin (Salamin), kamar (kama), televisi (telebisyion), silau (ilaw), meja (lamesa/Mesa), makanan (pagkain)

  • @aravelpabilona2291
    @aravelpabilona2291 Рік тому +3489

    The way he looks at her is much more admiring than the similarity of words

    • @Daputaka
      @Daputaka Рік тому +13

      Ilonngo words more Spanish
      Unan - Almojadon (almost same)
      Pinto - pwerta (same)
      Salamin - Espejo (same)
      All others same in Tagalog

    • @Mary-zd8xo
      @Mary-zd8xo Рік тому +6

      @@Daputaka Ilonggo
      Mirror is espejo

    • @Mary-zd8xo
      @Mary-zd8xo Рік тому +5

      Ilonggo
      Aunt/uncle- Tiya/tiyo

    • @ih8rena
      @ih8rena Рік тому +3

      ​@@Mary-zd8xo I think ilonggo is the name of people, the actual language is called "hiligaynon" language

    • @luuuu.z
      @luuuu.z Рік тому

      ​​@@Daputakapuerta* almohada*

  • @jakem2266
    @jakem2266 6 місяців тому +221

    Filipinos be laughing at the "Puerta". 😆😆😆

    • @rizar1801
      @rizar1801 3 місяці тому +6

      In mindano
      Its puertahan.

    • @beanzor
      @beanzor 2 місяці тому +8

      maybe people in Luzon, but puertahan or pultahan is used in visayas and mindanao

    • @DanzaFantasma
      @DanzaFantasma 2 місяці тому

      Filipinos laugh at puerta and Spanish speakers laugh at puto 😂

    • @theios107
      @theios107 2 місяці тому +11

      Sa Tagalog language kasi puerta has a different meaning, " women's door below the belt" . Siguro nasanay n sila noong sinauhang panahon to call it as puerta which is lagusan. Lagusan ng babae.

    • @youtubecreators844
      @youtubecreators844 7 днів тому +1

      amoyin + puerta

  • @Nomar04x
    @Nomar04x Рік тому +80

    I been practicing Filipino Martial for a few years. As a native spanish speaker, it tickles me a little bit how many of the names of techniques and principles for an Asian martial art are in spanish or are spanish-derived.

    • @fredbigornia1814
      @fredbigornia1814 5 місяців тому +2

      There was a reason to not naming the Filipino Martials Art in the Native Filipino names is because The local Filipinos were not allowed to use the Filipino Self Defense, Because the Filipinos were actually the slaves of the Spaniards, so the locals keep it secret so they won't used it against the Spanish to revolt or fight, for example Kali is not a Spanish word versus Escrima de Mano which is Spanish. LapuLapu the Great Filipino Hero who fought and executed Magellan use Filipino Martials, and Filipino Weapons against the Conquerors and Colonizers..Balisong, Sundang, Sipa, Suntok, Tabak Toyok means Chaku sticks: this are just and example of Filipino words.⚔👊🥋🇵🇭..

    • @angelg2638
      @angelg2638 7 днів тому

      ​@fredbigornia1814 that's a really good explanation. Thanks.

  • @lottidd6037
    @lottidd6037 Рік тому +3295

    The word ‘espejo’ is use in few dialects in the Philippines too

    • @tatanano359
      @tatanano359 Рік тому +96

      In bicol we say Ispiho lol

    • @Papabogs1020
      @Papabogs1020 Рік тому +52

      yes.. my late grandma used that word too..

    • @micronotsoft6891
      @micronotsoft6891 Рік тому +125

      in bisaya we use Espijo or samin

    • @blacklady3403
      @blacklady3403 Рік тому +20

      Ispiho tawag samin sa bicol

    • @lyngrace9731
      @lyngrace9731 Рік тому +52

      Bisaya from Mindanao like us, use espeho for mirror, pwerta or pwertahan for door

  • @scarlettavery2883
    @scarlettavery2883 Рік тому +1597

    The way he looks at her 😭 when will it be my turn 😭😭

  • @sunnyfanboy5184
    @sunnyfanboy5184 Рік тому +31

    As a Brazilian I was laughing my ass off when she said " Pinto " hahahwhs

    • @gabeagca2758
      @gabeagca2758 Рік тому

      why what is it in Portuguese

    • @sunnyfanboy5184
      @sunnyfanboy5184 Рік тому +12

      @@gabeagca2758 In Portuguese "Pinto" means "dick"

    • @hallucy2215
      @hallucy2215 5 місяців тому

      ​@@sunnyfanboy5184puerta means vagina in filipino

    • @yurikoyahiko9817
      @yurikoyahiko9817 3 місяці тому +10

      do you know why she laughed when he said puerta? puerta means “vaginal opening” in Tagalog 😂😅

  • @ericdizon3320
    @ericdizon3320 6 місяців тому +23

    Plate - Pinggan
    Kusina - Silid-Lutuan
    Chair - Upuan
    Bathroom - Palikuran

    • @yirenwonyoung7174
      @yirenwonyoung7174 5 місяців тому +1

      Sana pinabillboard mo😮

    • @user-nh5jo5zr7s
      @user-nh5jo5zr7s 5 місяців тому

      Mag asawa ka ng bisaya haha maririnig mo yan😂😂😂

    • @user-ki9re6zs1t
      @user-ki9re6zs1t Місяць тому +1

      Chair is Salumpuwit too in deep tagalog. Airplane is Salipawpaw.

    • @HYNMNWR
      @HYNMNWR 10 годин тому

      And hapag for table.

    • @borjie2727
      @borjie2727 5 годин тому

      Those are standardized tagalog words not loan words

  • @johnmartindizon667
    @johnmartindizon667 Рік тому +554

    Man's speaking voice seems so calm and smooth in my ears

  • @simplyem.
    @simplyem. Рік тому +1446

    I’m half Colombian and my boyfriend is Filipino, and we always make language comparisons like this haha

    • @prinx_rose
      @prinx_rose Рік тому +34

      I’m your opposite! My boyfriend is half Colombian and Puerto Rican and I’m fully Filipino!

    • @z4ngetsu314
      @z4ngetsu314 Рік тому +1

      ​@@prinx_rose yeah, a pure Filipino guy 👀

    • @prinx_rose
      @prinx_rose Рік тому +1

      Yeah.. why?

    • @z4ngetsu314
      @z4ngetsu314 Рік тому

      @@prinx_rose you're a guy?

    • @anishlavarez348
      @anishlavarez348 Рік тому +11

      @@z4ngetsu314 you call the people of Philippines as Filipino. The same as Italians for Italy,Germans for Germany.
      So if “Not an Ed Sheeran Fan” tells she’s Filipino she is correct. Now you have to ask her if she is a male or female. If she tells you she’s female, then she is a Filipina. Filipino is grammatically correct. Not everybody understands Filipina as a female Filipino. Others spell Filipino as Phillippino, which is incorrect.
      So don’t judge as if you know everything. You’re the one who’s looking uneducated by your comments.

  • @josephjoestar6958
    @josephjoestar6958 Рік тому +17

    pillow in Spanish is long bc it is derived from arabic word al mukhada المخدة which means pillow , there is more words like this i figure them out by looking at the first 2 letters AL which means the in arabic 😀

    • @algrand52
      @algrand52 11 місяців тому +1

      Makes sense because much of Spain was ruled by the Moors for 4 centuries before they were driven to the south of the country - Kingdom of Granada - and ruled for another 4 centuries.

    • @ezbeenointin1765
      @ezbeenointin1765 5 місяців тому

      ​@@algrand52🤯🤯

  • @AndresNostos
    @AndresNostos 2 місяці тому +3

    I love learning about the Phillipines and Tagalog, especially since my girlfriend is a sweet and lovely Batangueña. As a Colombian, I never thought that my soulmate was so far from my beautiful country.

  • @secretmj98
    @secretmj98 Рік тому +810

    Stop looking at her like that, I'm jealous 😭😭 they both look so synchronized

  • @yorke699
    @yorke699 Рік тому +481

    The way he looks at her makes me jealous so bad like tf 😭😭😭

    • @girliegenson4606
      @girliegenson4606 Рік тому +1

      Are you jealous as your boyfriend ✌️😟🤔hmm,,,

  • @Kielforreal
    @Kielforreal Рік тому +4

    She's a real filipino beauty.

  • @argiecagulada9989
    @argiecagulada9989 6 днів тому

    You know you are Filipino if you laugh with her when he said "Puerta" lol

  • @rejhory
    @rejhory Рік тому +419

    In Zamboanga City, we speak Chavacano which is a Spanish creole. We use exactly all of the words he translated/mentioned.

    • @TheMrlightswarm
      @TheMrlightswarm Рік тому +12

      My favorite part in Chavacano is that all the nouns are masculine.

    • @GemmarVillanueva
      @GemmarVillanueva Рік тому +13

      English - fish
      Chavacano - pehkaw
      😅😅
      Chavacano speak visayan word
      " Itlok nahulok sa salok."

    • @fredbigornia1814
      @fredbigornia1814 11 місяців тому +1

      Spain really corrupt our Asian Language in the Philippines 🇵🇭.Lapu-Lapu in Cebu a Chieftain Datu resisted and fight the Spanish and Portuguese Colonizers, Invaders, Imperialist Spaniards influence their culture and Language, religion. In 1987 the Spanish language was abolished and the Spanish subject in Secondary Education was eliminated. The official language are English and Filipino with variety of dialects.

    • @fredbigornia1814
      @fredbigornia1814 11 місяців тому

      Chavacano is not Bisayan, Bisayan is completely a different Dialect!

    • @GemmarVillanueva
      @GemmarVillanueva 11 місяців тому

      @@fredbigornia1814 I think 🤔 visayan is the generalized for all tribe living in visayas area. Many tribe and dialect magkakaiba pero pareho parin sila visayan.

  • @sammy5146
    @sammy5146 Рік тому +613

    In hiligaynon which is also a language in Philippines, we use 'ispiho' as salamin(mirror) and 'puertahan' as pinto(door)

  • @jonathanmendoza4254
    @jonathanmendoza4254 3 місяці тому +1

    Puerta in tagalog is a taboo word... That's why she giggled.

  • @SEIZU23
    @SEIZU23 Рік тому +2

    As a Zamboanga native and chavacano speaker everything was spot on. Exactly the same.

  • @jhonliomonteclaro3710
    @jhonliomonteclaro3710 Рік тому +448

    The words that has similarity to Spanish and every other language are actually called SALITANG HIRAM which means BORROWED WORDS, there are some words that doesn't have a specific Filipino Translation such as TELEVISION(telebisyon) and every other words that is related to Disease and Medicine are in ENGLISH. A little TRIVIA : Did you know that the word ILAW(light), PINGGAN(plate) and SALAMIN(mirror) are also a
    BORROWED WORD? Yes! It is actually originated from Malay language but don't worry all those borrowed words are considered as Tagalog. Here are some words that they said that has a specific Filipino Translation.
    Table : HAPAG
    Kitchen : SILID LUTUAN
    Room : SILID
    Bathroom : PALIKURAN/PALIGUAN/KUBETA
    Mirror : TAGAPAGLARAWAN
    Chair : UPUAN/SALUMPUWIT
    Bed : HIGAAN
    Light : LIWANAG/TANGLAW
    Knife : KAMPIT

    • @bushwhacker5385
      @bushwhacker5385 Рік тому +10

      Pinggan is also in Malay language 👍👍

    • @jhonliomonteclaro3710
      @jhonliomonteclaro3710 Рік тому +3

      @@bushwhacker5385 Yes! Thanks for letting me know

    • @jeffhope6710
      @jeffhope6710 Рік тому +6

      upuan = salumpwet
      nakalimutan ko na pero yan ata yung other words for upuan

    • @JeanetteChanMom
      @JeanetteChanMom Рік тому +2

      I think I remember chair/ upuan is Salumpuwet in Tagalog

    • @maxjosejrperonce9221
      @maxjosejrperonce9221 Рік тому +3

      Salumpwet talaga ang tawag sa upuan pag purong tagalog.

  • @Rivan98
    @Rivan98 Рік тому +154

    Saludos desde Paraguay a todos los hermanos filipinos 🇵🇾🇵🇭

  • @eziahaurum5816
    @eziahaurum5816 Рік тому +8

    thank you for this 😂 i have spanish subject this helps a bit

  • @UrMomisMlue
    @UrMomisMlue 6 місяців тому +2

    Some words like "espejo" is ised in our dialect too! I speak tagalog, english, and pangasinense/pangasinan. We spell it like "ispiho"

  • @ellezed1356
    @ellezed1356 Рік тому +46

    The laugh at "puerta" hahahaha. Every Filipino can relate.

    • @gabysday3440
      @gabysday3440 Рік тому +2

      hiligaynon also known as puerta(pinto)

    • @trueheart5666
      @trueheart5666 Рік тому

      @@gabysday3440 Hilagaynon is a dialect along with Bisaya and cebuano etc. Know the difference.

    • @gramirez72
      @gramirez72 Рік тому +1

      True Heart
      Whoa take it easy. What the heck you defensive about?

    • @OrdinaryCritic
      @OrdinaryCritic Рік тому

      @@trueheart5666they’re separate languages, not a dialect of Tagalog.

    • @JEMMEL22TV
      @JEMMEL22TV 11 місяців тому

      puerta ginamit lang yan ng talagalog para hindi totally direct yong way ng pagsasalita ng ano..... pero the pinto or hole talaga ibig sabihin yan

  • @PfPamDi
    @PfPamDi Рік тому +249

    We actually used the word espejo in the western visayas (part of the Philippines) ❤❤❤. And the door also is Puerta or puertahan in Visayas or at some parts of Mindanao and Luzon.

  • @martina6700
    @martina6700 Рік тому

    SALAMÍN JAJAJAJA that's a type of dry sausage for us Spanish speakers

  • @Dan_Ben_Michael
    @Dan_Ben_Michael Рік тому +1

    I laughed out loud at Puerta/puwerta. I find the Filipino words for body parts hilarious eg: Puwerta (door/vajayjay) and Itlog (eggs/testes). My wife always giggles and covers her mouth with her hand whenever I offer her Itlog for breaky.

  • @chedbacungan6713
    @chedbacungan6713 Рік тому +161

    You laughing at "Puerta" made me laugh, too 😂 This is hilarious

  • @emmaaquino2227
    @emmaaquino2227 Рік тому +180

    As a Filipina I laugh so hard with puerta! It meant different in Tagalog! 😂😂😂

    • @zylaryanalexa1685
      @zylaryanalexa1685 Рік тому +9

      In bisaya dialect we call that puerta,and even the mirror we call espejo

    • @jasoncrasco7615
      @jasoncrasco7615 Рік тому +15

      Pwerta is an opening and it is associated with the female genitalia's opening

    • @Yamie1101
      @Yamie1101 Рік тому +9

      my grandmom sometimes said "abbrehi ang puerta.meaning abrehi ang purtahan.

    • @myacademicchannel4527
      @myacademicchannel4527 Рік тому +1

      In bisaya, pultahan or purtahan. Puerta is the opening ***** hehe

    • @pingyu5141
      @pingyu5141 Рік тому

      ​@@Yamie1101 it's puertaHAN in visaya, while salamin could be espeho or samin.

  • @yyynyyn
    @yyynyyn Рік тому +11

    Okay but the way he looks at her 😭😭❤️❤️❤️❤️🥰🥰

  • @mrscsi6472
    @mrscsi6472 Рік тому +28

    Honestly the Tagalog spellings make much more sense than the Spanish ones

    • @rowan1071
      @rowan1071 Рік тому +28

      Not to Spanish speakers

    • @ac9184
      @ac9184 Рік тому +8

      Not to people that speak Spanish

    • @el_chilango2953
      @el_chilango2953 Рік тому +5

      It’s hard to read because I’m not sure why every Filipino spells every words differently. I’m surprised everyone can understand eachother when sending a text.

    • @jshbld6582
      @jshbld6582 11 місяців тому +1

      @@el_chilango2953in tagalog “ch”,”sh” doesnt exist and if people can pronounce that its because of word shortcutting, so letter “t” and “s” is put together it makes the “ch” sound due to fast-pronunciation like “tsokolate” ch’okolate or even the word “Dios” in spanish becomes “Jos” in tagalog spelled as “Diyos” the “D and Y” becomes “J”

    • @pingmeup-kk5ns
      @pingmeup-kk5ns 9 місяців тому +1

      filipino/austranesian languages you see are spelled the way they are pronounced

  • @rjv1998
    @rjv1998 Рік тому +31

    Spanish and Chavacano has a lot of similarities ☺️

  • @itgirl8674
    @itgirl8674 Рік тому +40

    He really said "PUERTA😇" with that very calm voice 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @francisjudeyeo5252
    @francisjudeyeo5252 5 місяців тому +1

    Puerta in Tagalog is different Kaya runaway si Ma'am 🤣🤣🤣

  • @user-dk8vw4jq3v
    @user-dk8vw4jq3v 2 місяці тому

    Hahahha her Laugh was so pure and innocent 🤣🤣🤣

  • @cecil3602
    @cecil3602 Рік тому +230

    Damm sounds almost identical, I have so many Filipino friends and every time they hear me in Spanish they say we sound the same 😂 know Ik why

    • @oliviadupagan6217
      @oliviadupagan6217 Рік тому +3

      Before we have Spanish subject in public school or private too.thats why most Filipino from 80 Know and understand Spanish

    • @jahazielmaybalilo1326
      @jahazielmaybalilo1326 Рік тому +17

      We were colonized by spaniards for 300 years so spanish words were incorporated in /influenced the Filipino language

    • @kyletorres202
      @kyletorres202 Рік тому +2

      they removed the spanish subject thinking its not important in the philippine schools/ economy

    • @glasspaintingartist6872
      @glasspaintingartist6872 Рік тому +1

      Mga salitang hiram kasi yan....nong dumating mga espanyol dito satin

    • @jayffeefernandez59
      @jayffeefernandez59 Рік тому

      We used it here in Capiz

  • @Megazoid-my7cp
    @Megazoid-my7cp Рік тому +60

    "Puerta" in Filipino means v*gina that's why she laughed at it. However, Filipinos used that word before during the spanish colonial period aside from "Postigo" and it's actually paired with a bigger door called "Puerta Principal" to accomodate "Carruajes" or horse coaches during those times.

    • @louiebay9727
      @louiebay9727 Рік тому +7

      Puerta in Filipino means "bukana" not pepe. Vigina in Tagalog is pepe

    • @Ka2wheelsnk400
      @Ka2wheelsnk400 Рік тому

      lol

    • @pambayona6160
      @pambayona6160 Рік тому +2

      Puerta samin sa iloilo is pinto.. puerta puertahan ganyan .. salamin is espejo din po tawag namin

    • @giangiang
      @giangiang Рік тому +2

      @@louiebay9727 kaya nga, tsaka di naman tagalog lahat sinabi niya. Hahahah

    • @kayeaye2774
      @kayeaye2774 Рік тому +9

      Lol puerta in Tagalog doesn’t exactly mean vigina, it means opening of the vijayjay or the entrance same as the door. That’s why door is puerta in Spanish, bisaya people say puerta too, especially the older bisaya people.

  • @LaraOlina
    @LaraOlina Рік тому +1

    "Kammer" in germany is also an old way to refer to the bed room or nowadays any small, darker room.

  • @lavhiraeth
    @lavhiraeth Рік тому

    "and thats on colonization" legit

  • @andregempesao6723
    @andregempesao6723 Рік тому +26

    I remember my lola using "Almohadon" for pillows.

    • @pingyu5141
      @pingyu5141 Рік тому

      That's throw pillow found in the living room in visaya.

  • @nlp_-nn7yp
    @nlp_-nn7yp Рік тому +17

    Yung tawa niya sa Puerta 😂😂😂

    • @neliaroto9158
      @neliaroto9158 Рік тому

      Hahaha iba kasi...

    • @nineteal.s9710
      @nineteal.s9710 Рік тому

      ​@@neliaroto9158sounds pwet? Lol

    • @neliaroto9158
      @neliaroto9158 Рік тому +1

      Hindi rin 😂

    • @RhonaAguda
      @RhonaAguda Рік тому


      PWERTA means DOOR in Visayas/Mindanao..
      Different meaning in NCR / LUZON.. 🤷‍♀️

  • @Lizzel809
    @Lizzel809 Рік тому +1

    Espejo is still used in my dialect especially when I'm talking to my late grandmother and grandfather.

  • @McD_Paimon
    @McD_Paimon Рік тому +2

    Toh ( The owl house) character Luz, she's the main character she isbspanish so now I know that her name has the same meaning as my name Elaine which is light, well really the goddess of light.

  • @WayniKlaru14344
    @WayniKlaru14344 Рік тому +140

    Hahaha .. The Filipina lady giggle when hearing the word "puerta" which has a slang meaning. Way to go girl.

    • @khaldrogoseen3738
      @khaldrogoseen3738 Рік тому

      That's because "pwerta" has a sensitive meaning

    • @WayniKlaru14344
      @WayniKlaru14344 Рік тому +1

      Only a Filipina who is born and raised in the Philippines knows the other slang meaning of the word “puerta” often used by obgyn doctors or by medical professionals. 🤭😉

    • @AlRoblesTV
      @AlRoblesTV Рік тому +2

      also means paradise to men 🤣

    • @WayniKlaru14344
      @WayniKlaru14344 Рік тому

      @@AlRoblesTV You mean the front main entrance to paradise.🤭🤣👍

  • @yangayer
    @yangayer Рік тому +7

    heard my lola using “almohada” hahaha now i know its pillow 😄

  • @summonthesoup
    @summonthesoup 11 місяців тому

    We cracked at “puerta” 😂

  • @ThorNado24
    @ThorNado24 Місяць тому

    when I heard bisaya "komidor" being the dining room now I realized it's from the word comida

  • @ryan-smith
    @ryan-smith Рік тому +11

    I know why she laughed at "puerta" 🤣

    • @orderlywalker6963
      @orderlywalker6963 Рік тому

      Kasi Tagalog Kung bisaya siya ay ganun din Ang pinto sa bisaya

    • @bisdakyoutuber
      @bisdakyoutuber Рік тому

      @@orderlywalker6963 Pwertahan ang tawag sa Door kun bisaya

    • @jackcool5663
      @jackcool5663 Рік тому

      Kami marami kaming Puerta sa bahay 😆

  • @davaosenyorito
    @davaosenyorito Рік тому +21

    The laugh when she heard the word Puerta 🤣

    • @liliareg5653
      @liliareg5653 Рік тому +1

      Puerta = used more frequently by the traditional kumadrona (aka midwife), to mean the vaginal birth canal. I don’t know if that’s the reason she laughed.😅

    • @aruuu__
      @aruuu__ Рік тому

      @@liliareg5653hahahah lmao, “kumadrona” comes from the Spanish word “comadrona” (that indeed is midwife). Greetings for our filipino siblings 🇵🇭 :)

    • @cristinamichel4551
      @cristinamichel4551 2 місяці тому

      ​@@liliareg5653Of course that was!

    • @cristinamichel4551
      @cristinamichel4551 2 місяці тому

      ​@@aruuu__I just wanted to say that 😊😊😊

  • @moviestowatch7051
    @moviestowatch7051 10 місяців тому

    It got me the Puerta , gosh 😂

  • @MrBenjie0711
    @MrBenjie0711 Рік тому

    "Puerta" only Filipino will know why she giggled 😅

  • @maricryz
    @maricryz Рік тому +138

    I’ve heard that Filipino moms are just like Latina moms . Very brave , they have the last word and you can’t contradict them hahaha 💜
    I wonder if Filipino moms also use something like the chancla 🩴 for punish their kids 🤔

    • @marjsuarez
      @marjsuarez  Рік тому +33

      yes!!! we call it “tsinelas” pronounced as CHINELAS. definitely derived from chanclas haha

    • @Tttt28882
      @Tttt28882 Рік тому

      @@marjsuarez OMG! In Brazil (aka the only Lusophone country in America) we call it “chinelo”… The act of your mom beating you with her chinelo is called “chinelada”! Funny how it is more similar to Tagalog than to Spanish!

    • @sirbaenz9934
      @sirbaenz9934 Рік тому +17

      Oh yeah as a child when we see that tsinelas off their feet and into their hands we either shut up or start running as fast as we could.

    • @komentarista5759
      @komentarista5759 Рік тому +1

      ♥️♥️♥️🇵🇭🇨🇴

    • @mobyythicc
      @mobyythicc Рік тому +1

      Awesome 😂

  • @Kat92.
    @Kat92. Рік тому +56

    It's the caption for me 😭
    🇨🇴

  • @lovediesfaster
    @lovediesfaster Рік тому

    Puerta 😭😂🤣 yo it's just too funny when they explained to me the reasons why is this so funny but i won't elaborate.. LoL 😂😂

  • @somaranoch5138
    @somaranoch5138 24 дні тому

    Puerta got me 😂😂😂

  • @everlyv7905
    @everlyv7905 Рік тому +18

    The espejo . In hiligaynon (in the visayas and other parts of mindanao in Philippines) we also say it as “ispiyo/ispiho) also the Puerta but we say it as puertahan 😀

    • @iamscottsummersfrom616
      @iamscottsummersfrom616 Рік тому +1

      I also feel like Hiligaynon adopted more Spanish words than Tagalog.

    • @kylesantuyoii7345
      @kylesantuyoii7345 Рік тому

      ​@@iamscottsummersfrom616 Because Iloilo was once a Spanish Settlement together with Cebu and Manila.

    • @howardellamil7218
      @howardellamil7218 Рік тому

      And other parts of pangasinan in philippines
      they call too the door as pwerta and the mirror as espiho

  • @enaira1905
    @enaira1905 Рік тому +14

    In our province (Capiz, Philippines) we also call our mirror "Espejo", door "puerta" or "puertahan", pillow "almohada"

  • @emmanuelmercene
    @emmanuelmercene 6 місяців тому

    When he says PUERTA....
    All Filipinas loose their minds 😂😂😂😂😂

  • @ArynnSeohi286
    @ArynnSeohi286 Рік тому +1

    Us in the Bicol sometimes use the Puerta as the door hahaha

  • @user-ni4ne1zs6w
    @user-ni4ne1zs6w Рік тому +22

    The way he look at her I wish someone look at me like that my SINGLE ASSSSS LOL IMLAO they are too sweeet

  • @ennairaayanie9585
    @ennairaayanie9585 Рік тому +74

    I didn’t know Luz meant light!! My mom’s name is Luz and my second name has Luz in it!! That’s lovely ❤

    • @DadaAlano
      @DadaAlano Рік тому +1

      Because mothers are the light of the home 😂 "Ang ina amg ilaw ng tahanan"

    • @luciaquinones6958
      @luciaquinones6958 Рік тому +1

      My name is Lucia. Luz in short.

    • @rebecca4522
      @rebecca4522 Рік тому

      If you have a relative called 'Fe', that means 'faith'...

    • @michelcyrillandicho7111
      @michelcyrillandicho7111 Рік тому

      Maybe duon nakuha ang word na Lucis

  • @mydeargio
    @mydeargio Рік тому

    Its the “puerta” for me 😂😂😂😂

  • @lissandrafreljord7913
    @lissandrafreljord7913 Рік тому

    Filippino spelling looks like how Hispanic kids in Internet be spelling out Spanish words.

  • @lhianeramos3478
    @lhianeramos3478 Рік тому +15

    My lola(when she's still alive) used to call throw pillow as almohadon.

    • @gaiaaoi1005
      @gaiaaoi1005 Рік тому

      Yep, can confirm. My grandmother was born in the early 1900s.

  • @shainareifler
    @shainareifler Рік тому +9

    He always look at her wife everytime he answer😔💅🏾

  • @NathyBoyTv
    @NathyBoyTv 6 місяців тому

    That's why i love going to Puerta always😂😂

  • @Andy-lx6jt
    @Andy-lx6jt Рік тому

    Puerta makes sense like I'm coming, I'm in, are you in

  • @amo_res9266
    @amo_res9266 Рік тому +26

    In Bisaya, we say “Puertahan” as door😅

  • @shawnclifford
    @shawnclifford Рік тому +20

    In Bisaya, door is "puwertahan", mirror is "espejo", friend is "amigo/a".

  • @owengee9907
    @owengee9907 11 місяців тому

    The realization that a lot of bicol words has a lot of Spanish 🤯🌌

  • @featuringailime
    @featuringailime Місяць тому

    This is crazy how close yet so different they are!!

  • @Tttt28882
    @Tttt28882 Рік тому +25

    Portuguese (from a Brazilian)…
    Table: mesa
    Kitchen: cozinha
    Room: quarto
    Bathroom: banheiro (in Portuguese “banho”, which we also pronounce like Hispanic ppl say “baño”, means “shower” in the sense of taking a “shower” and not the object that you have in your bathroom to take showers, if that makes sense)
    Mirror: espelho
    Chair: cadeira
    Pillow: almofada
    Bed: cama
    Light: luz
    Food: comida
    Plate: prato
    Knife: faca
    Door: porta (GIRLLLLL in here “pinto” means either that yellow baby chicken or “d1ck”)
    Television: televisão

    • @ravemelvin
      @ravemelvin Рік тому

      That's funny as in Filipino Puerta can be also mean Vigina

    • @HotSouce19
      @HotSouce19 Рік тому

      in western visayas door is puerta, mirror also is espeho

    • @telurkucing5006
      @telurkucing5006 Рік тому

      In bahasa indonesia
      Table : meja
      Bedroom : kamar
      Door : pintu
      Only that seems the same. Other are different with us although
      Fork : garpu (bahasa indonesia)
      Towel : handuk (bahasa indonesia)
      We colonialized by portuguese before dutch and british come later

    • @sukhtour345
      @sukhtour345 Рік тому

      the reason why the girl laugh at puerta its because its also means pu55y 😀

    • @crisvincentudang1299
      @crisvincentudang1299 Рік тому

      Can I Ask about the Portuguese
      How did you Pronounce the "nh", its same to Spanish "ñ"?

  • @jxxx1763
    @jxxx1763 Рік тому +7

    Spanish guy visiting her house saying: "Can I enter to your Puerta?" 😆😆😆

  • @aaronpressler8282
    @aaronpressler8282 29 днів тому

    "steamed rice cake"😆

  • @capnkirkie1
    @capnkirkie1 Рік тому

    Why was I so confident television was telemundo bc I hear the football commentators say it, but I googled and it’s just the network name omg 😭💀💀💀

  • @asielzal4790
    @asielzal4790 Рік тому +14

    "almohada" was the word that traumatized me to talk to my maternal grandad who speaks Ilonggo BUT 90% of his words when we converse are in Spanish!

    • @badr....
      @badr.... Рік тому +2

      Almohada is arabic word

    • @prosimian
      @prosimian Рік тому +1

      ​@@badr.... Many Spanish words are derived from Arabic. Spain was under the Muslim Moors for about 700 years.

    • @juris1827
      @juris1827 Рік тому

      @@prosimian for real?? 🤯

    • @cristinamichel4551
      @cristinamichel4551 2 місяці тому

      ​@@juris1827Yeah, we say "ojalá", even "azúcar" = sugar comes from Arabic 😊

  • @marvingabucayan6024
    @marvingabucayan6024 Рік тому +4

    You know why she laughed when she heard the word "puerta"? In Spanish it means door but in Filipino it means the door where the babies get out when they birth🤣

  • @JungKook-up1ws
    @JungKook-up1ws Місяць тому

    "puerta?"
    -Maja 😂

  • @Tawwiee19
    @Tawwiee19 Рік тому

    The "Puerta" laugh had me dead 😂😂😂

  • @djflorist5618
    @djflorist5618 Рік тому +9

    Hello buenas dias Con todos maga amigo y' amiga.. our language also is SPANISH/ CHAVACANO. FROM ZAMBOANGA CITY PHILIPPINES.. proud to be.

  • @venusfrias1911
    @venusfrias1911 Рік тому +6

    The laugh on . . . Puerta, haha!

    • @fra-b9006
      @fra-b9006 Рік тому

      Well, because some part in the Philippines that means obscene.

    • @venusfrias1911
      @venusfrias1911 Рік тому

      @@fra-b9006 ...yeah i know, my obgyn use that word

  • @junsumague3
    @junsumague3 11 місяців тому +1

    Nanay: Pumasok ka sa "pinto"
    Translation in Spanish literal words: Pumasok ka sa "puerta" 😂😂😂😂

  • @xomity
    @xomity Рік тому

    Television is the only word in this video where all 3 languages unite

  • @harumakaito7274
    @harumakaito7274 Рік тому +14

    that puerta got me 🤣

    • @Betess
      @Betess Рік тому +1

      Hahaha

    • @net-flix
      @net-flix Рік тому +1

      Haruma Kaito
      Open the puerta. Dick wants to get in.

    • @harumakaito7274
      @harumakaito7274 Рік тому

      @@net-flix hahaha your so naughty my dear🤣🤭

  • @sms1511
    @sms1511 Рік тому +15

    Ok but AlMokhada is LITERALLY the Arabic word for the pillow thats why there is an Al in front of it 😮 As a native Arabic speaker I am shook

  • @jrbandala1757
    @jrbandala1757 6 місяців тому

    The spanish for door .. hahahaha

  • @user.qh8ob6rd1
    @user.qh8ob6rd1 7 місяців тому +1

    El hombre se rió de su esposa, como si ella supiera español.
    👇

  • @andrew2477
    @andrew2477 Рік тому +48

    The Philippines and Colombia were both conquered and colonized by Spain. I feel really upset that when the US took control of the Philippines they basically got rid of all the Spanish speaking Filipinos and forced the schools to start speaking and teaching in English. My mother is Ecuadorian, and my girlfriend is Filipina and if it wasn't for the US, today we would be able to speak to each other and communicate in Spanish. What a damn shame.

    • @sumatra1421
      @sumatra1421 Рік тому +5

      The Americans making English required was a plus for the Philippines. It really gave the country an edge over the other Southeast Asian countries.

    • @andrew2477
      @andrew2477 Рік тому +14

      @@sumatra1421 It wasn't bad for them to teach English. It was them replacing Spanish with English because they saw the Spanish language and culture as inferior to English and American culture. That's why it makes me upset. Why not teach both?

    • @jakeMontejo3272
      @jakeMontejo3272 Рік тому +1

      I agree. My grandmother and mother were fluent in Spanish & it helped alot when they eventually lived in the states.

    • @glimmeringsea5105
      @glimmeringsea5105 Рік тому +4

      ​@@andrew2477 The Spanish did the same in colonial times. Colombia would have been a British colony instead of Spanish. The Spanish tore down a lot of the British architecture in the capital and the Caribbean coast of Colombia. There are still some British architecture here and there, specifically in the capital. Also, Spain did the same with any other European people who settled in Colombia during those times, not just the natives and Africans. The Spanish in those times considered English inferior as well as other languages. Hence the reason Spanish is spoken in Colombia as the official language, but Colombians are very diverse.

    • @Shortandnerdyy
      @Shortandnerdyy Рік тому +4

      I think it’s shame that Spain colonized the Philippines in the first place and erased many aspects of the its culture.

  • @crizzamarie
    @crizzamarie Рік тому +122

    His dimples were so cute, and how he looks at his girl.

  • @djaseniro
    @djaseniro Рік тому +1

    espeho (mirror) is used in bisaya

  • @lilbigman00
    @lilbigman00 2 місяці тому

    31:34 you know damn well it was Carlos just felt embarrassed 🤣🤣

  • @henryjohnperez1797
    @henryjohnperez1797 Рік тому +24

    Me as a zamboangeño that speaks chavacano, all of this words are the same. Spanish and chavcano🧡

    • @Gamer-qg6yq
      @Gamer-qg6yq Рік тому

      Identical but it's not the same on how you speak it. The word chavacano already says it all since the spanish named that language

  • @carlomartinez2571
    @carlomartinez2571 Рік тому +6

    In Visayas, particularly Ilonggos, we use the word puerta and espeho.

    • @leanleetanbe8492
      @leanleetanbe8492 Рік тому

      Same in Waray. But puerta is purta. Purtahan (Door). 🙂

  • @valiantzildjian1021
    @valiantzildjian1021 Рік тому

    As a Filipina I also laughed at Puerta 🤣

  • @tenketsuyamamoto210
    @tenketsuyamamoto210 3 дні тому

    It's like please open the puerta 😂😂😂

  • @delapenaangelicas.4320
    @delapenaangelicas.4320 Рік тому +6

    I relate very much on the word Puerta 😆

  • @china1013
    @china1013 Рік тому +12

    You should do this with the people of the Central Americas to Spain.
    Especially Mexican Spanish.
    They use different words here as well.

    • @cristinamichel4551
      @cristinamichel4551 2 місяці тому

      How many "Central Americas" are there on your map 🤭?🤔

    • @china1013
      @china1013 2 місяці тому

      @cristinamichel4551 zero actually but you people keep calling it that.
      So I just go along with it instead of arguing with morons.

  • @TheTweetkiss
    @TheTweetkiss 11 місяців тому

    Pwerta is such a naughty word we used here on our place, like she has this burning pain on her "puerta".

  • @Delicades_95
    @Delicades_95 Рік тому +1

    We all know that she's only with him for money 😂😂