Kochani, jeśli naprawdę lubicie jakiś kanał na YT, to lajkujemy, komentujemy i oglądamy reklamy w całości. To i tak niewiele, tak czuję, w porównaniu z tym co otrzymujecie gratis oglądając tych wszystkich wyjątkowych, wspaniałych ludzi na YT.
Uwielbiam Pani słuchać, w lipcu będę zdawać egzamin na poziomie C1 z języka niemieckiego. Pani filmiki są bardzo pomocne, pomagają uzupełnić wiedzę. Dziękuje, życzę Pani dużo sukcesów :)
@@rozwojownikjezykowy nawet dziś do mnie kumpel z Niemiec zadzwonił, żeby trochę po niemiecku pogadać i zastanawiałem się nad "jej" ;) zauważam też, że jedną z bardziej motywujacych rzeczy to jest, kiedy się uczymy rzeczy używalnych i zupełnie odwrotnie, demotywująco działa na nas, kiedy wkuwamy rzeczy rzadko przydatne, szczególnie słówka z historyjek książkowych. Trzeba myśleć, jak się uczyć i słuchać takich mózgów jak Ty 😀
W temacie współpracowników, tak z ciekawości: można powiedzieć "ein Mitarbeiter von mir"? Brzmi mi to trochę dziwnie, ale tylko trochę, dlatego dopytuję 😜
@@kotgarfield A w polskim jest i jakoś tak nadużywany też jest. Ludzie tworzą jakieś kosmiczne konstrukcje w stylu "idziemy ze swoim psem" - toć to uszy krwawią.
A mam jeszcze taki pomysl, ze moze kiedys jak bd misls czas zrobisz serie filmikow o wloskim congiuntivo i hiszpanskim subjuntivo i w kazdym odcinku bd podawala porcjami rozne wyrazenia po ktorych sie je stosuje :)
Skoro rzeczownik die Freunde oznacza kolegów i koleżanki, to w jaki sposób rozróżnić kolegów, przyjaciół i dziewczynę/chłopaka? Różnice emocjonalne są dość spore, a to pojedyncze słówko je zaciera, ponieważ określa wszystkie te trzy typy osób.
..ale der Freund, die Freundin mają podwójne znaczenie....jak to zaznaczyć w wypowiedzi?....mój chlopak, moja dziewczyna, mój przyjaciel, moja przyjaciółka...
@@rozwojownikjezykowy Naprawdę? Pamiętam, że wszyscy byli zachwyceni, co też wyrazili w entuzjastycznych komentarzach. :-) A planujesz w ogóle jakąś czołówkę czy już raczej nie?
@@rozwojownikjezykowy Niemożliwe.! :-D W każdym razie mnie się podobało, ale jeśli planujesz coś jeszcze milszego dla oka i ucha, to wypada się tylko cieszyć. :-)
Kochani, jeśli naprawdę lubicie jakiś kanał na YT, to lajkujemy, komentujemy i oglądamy reklamy w całości. To i tak niewiele, tak czuję, w porównaniu z tym co otrzymujecie gratis oglądając tych wszystkich wyjątkowych, wspaniałych ludzi na YT.
Uwielbiam Pani słuchać, w lipcu będę zdawać egzamin na poziomie C1 z języka niemieckiego. Pani filmiki są bardzo pomocne, pomagają uzupełnić wiedzę. Dziękuje, życzę Pani dużo sukcesów :)
Dziękuję bardzo! Ja życzę powodzenia na egzaminie! Może coś jeszcze opublikuję w temacie egzaminów, to będzie pasować akurat :)
To nie jest przypadek że są same łapki w górę 👌
Można słuchać i oglądać Panią bez końca... dziękuję 🧡
Jestem Pani wdzięczna, dziękuję za przekazywaną wiedzę.
O kurde, całe życie w błędzie, zawsze mówiłem: "Ich gehe draußen" Dzięki 😘
A propos "ich gehe nach draußen" - co z "ich gehe raus"? Też jest poprawnie, prawda?
Poprawne :)
Super Akcent:)
❤🌹
🌷🌷🌷
Jest Pani genialna, Pani naprawdę czyta w moich myślach ;) "Ihr" toż to moje utrapienie ;) 😊
Rozumiem, to nieszczęsne "ihr" to bardzo częsty problem :)
😎 😎 😎
Poruszasz częste problemy językowe, z którymi akurat stykam się w pracy. Jak zwykle dziękuję :)
To dlatego właśnie mi przychodzą do głowy, że są takie popularne :) Fajnie, że się przydają :)
@@rozwojownikjezykowy nawet dziś do mnie kumpel z Niemiec zadzwonił, żeby trochę po niemiecku pogadać i zastanawiałem się nad "jej" ;) zauważam też, że jedną z bardziej motywujacych rzeczy to jest, kiedy się uczymy rzeczy używalnych i zupełnie odwrotnie, demotywująco działa na nas, kiedy wkuwamy rzeczy rzadko przydatne, szczególnie słówka z historyjek książkowych. Trzeba myśleć, jak się uczyć i słuchać takich mózgów jak Ty 😀
Oczywiście, że działa demotywująco. To jest całkiem bez sensu :) Dziękuję :)
W temacie współpracowników, tak z ciekawości: można powiedzieć "ein Mitarbeiter von mir"? Brzmi mi to trochę dziwnie, ale tylko trochę, dlatego dopytuję 😜
Jak użyć w zdaniu słowo „swoim”
Np. „On poszedł ze swoim psem na spacer” Z góry dziękuje za odpowiedz 😊
mit seinem Hund :)
Właściwie w niemieckim nie ma tego popularnego zaimka "swój". Zawsze mówi się "jej, jego, ich", dlatego mit seinem Hund
@@kotgarfield A w polskim jest i jakoś tak nadużywany też jest. Ludzie tworzą jakieś kosmiczne konstrukcje w stylu "idziemy ze swoim psem" - toć to uszy krwawią.
Hallo , Sie sehen heute wieder klasse aus.
Es sieht immer perfekt aus ...
@@rafakowalczyk3044 nicht ...es... sondern sie . Sonst stimmt es alles.
1:20 Damn, to tak bardzo ja jakiś czas temu. Człowiek zna Konjunktivy ll i inne cuda a nad takimi drobnostkami się gubi :(
A mam jeszcze taki pomysl, ze moze kiedys jak bd misls czas zrobisz serie filmikow o wloskim congiuntivo i hiszpanskim subjuntivo i w kazdym odcinku bd podawala porcjami rozne wyrazenia po ktorych sie je stosuje :)
Jakoś mnie to congiuntivo nie inspiruje :D Może kiedyś :)
Skoro rzeczownik die Freunde oznacza kolegów i koleżanki, to w jaki sposób rozróżnić kolegów, przyjaciół i dziewczynę/chłopaka? Różnice emocjonalne są dość spore, a to pojedyncze słówko je zaciera, ponieważ określa wszystkie te trzy typy osób.
Jak rozróżnić znajomych i dziewczynę/chłopaka mówiłam z jednym z poprzednich odcinków.
Piotr, moja dziewczyna = meine Freundin,
mój chłopak = mein Freund
mój kolega, przyjaciel = ein Freund
moja koleżanka, przyjaciółka = eine Freundin
mój najlepszy przyjaciel = mein bester Freund
moja najlepsza przyjaciółka = meine beste Freundin
Pozdrawiam 🙋♀️😎
..ale der Freund, die Freundin mają podwójne znaczenie....jak to zaznaczyć w wypowiedzi?....mój chlopak, moja dziewczyna, mój przyjaciel, moja przyjaciółka...
Mówiłam już o tym w jednym z innych nagrań o błędach w niemieckim.
@@rozwojownikjezykowy
Dziękuję.. oglądam Pani kanał od niedawna, stąd moja niewiedza..:)
Mein Freund, Mein Freundin ( moj chlopak, moja dziewczyna) ein Freund, eine Freundin (moj przyjaciel, moja przyjaciółka)
szkoda, że usunęłaś niektóre swoje filmy...
Na razie są schowane po prostu. Nie podobała mi się ta czołówka z muzyczką i zdjęciami :D
@@rozwojownikjezykowy tak mi tłumacz...
@@rozwojownikjezykowy Naprawdę? Pamiętam, że wszyscy byli zachwyceni, co też wyrazili w entuzjastycznych komentarzach. :-) A planujesz w ogóle jakąś czołówkę czy już raczej nie?
Kasia, a ja pamiętam, że na odwrót właśnie :D I wcale się nie dziwię :)
@@rozwojownikjezykowy Niemożliwe.! :-D W każdym razie mnie się podobało, ale jeśli planujesz coś jeszcze milszego dla oka i ucha, to wypada się tylko cieszyć. :-)
Czemu ja caly czas myslalam, ze ich po niemiecku to ihnen
"ihnen" to jest zaimek w Dativie: komu? czemu? IM. Pomogam IM. Lub Pani/Panu/Państwu jeśli wielka literą.