Anne Hathaway had weinig moeite met Nederlandse g leren | NU.nl
Вставка
- Опубліковано 20 вер 2024
- Anne Hathaway en Rebel Wilson spelen in de nieuwe komedie The Hustle twee oplichters. Hathaway moest in de film een aantal Nederlandse zinnetjes leren en had weinig moeite met het aanleren van de g, vertelt ze aan NU.nl. Abonneer je NU op het NU.nl UA-cam-kanaal: bit.ly/2HGTbwY
NU.nl is Nederlands grootste nieuwssite op het web en op mobiel. Snel, betrouwbaar en overzichtelijk: 24 uur per dag, 7 dagen per week. Ook op UA-cam plaatsen we de belangrijkste video's met o.a. binnen- en buitenlands nieuws, entertainmentnieuws, sportnieuws, technieuws en opmerkelijk nieuws.
► Volg ons ook op:
Website: www.nu.nl
Instagram: / nu.nl
Facebook: / nu.nl
Twitter: / nunl
#AnneHathaway #TheHustle
Anne Hathaway spreekt in The Hustle een beetje Nederlands. Wat vond jij van haar uitspraak?
Heel Nederland zou de zachte g moeten introduceren. Veel makkelijker voor buitenlanders. ;)
@@You-mr3lo we moeten helemaal niks. Maarja alles voor de buitenlanders he tegenwoordig.
@@Jongen. Jij hebt zeker nog niet helemaal begrepen dat 99.9 % van alle mensen op aarde buitenlanders zijn?
Goed!!
Waar
Harde g of zachte g maakt voor meeste buitenlandse landen niet uit klinkt allebei soft as fuck haha
From Holland? The Netherlands please.
Ja idd. Wordt onderhand zo pisnijdig van al die Nederlanders die zich internationaal nog steeds als afkomstig uit Holland i.p.v. uit Nederland voorstellen!!! Als je buitenlanders constant het verkeerde voorbeeld geeft, hoe kan je dan verwachten dat het goed komt.
[Bier] Regenval nee is niet zo haha
Vind ik niet erg, ik word pas pisnijdig als ze Nederland Amsterdam gaan noemen. Dat is nog erger dan 'Holland'.
dank!! Eens!
Tis net als Amerikanen die denken dat Amerika een land is en geen werelddeel (ja noord en Zuid but still) zij weten zelf niet eens dat er een verschil is tussen USA en America dus wat maakt het uit dat ze Holland en The Netherlands voor elkaar gebruiken. Ik weet zeker dat ook veel Nederlanders het verschil niet eens kennen
Would be nice to have seen her speak dutch in this clip, toch?
Toch kon ik haar niet verstaan in de film.
Haha same
indyra liefhebber het was heel slecht nederlands 😂
Dacht dat ze duits probeerde hahaha
Zelfs na 3/4 x de film op replay kon ik er niks mee iets brabbeligs met “...geïnteresseerd in jou”🤣
En nog steeds niet het slechtse Nederlands op TV
De titel zegt dat Anne weinig moeite had met het Nederlands maar in t interview zegt ze dat ze er geen chocola van kon maken?
Hee Myrthe Marie. Leuk dat je onze video hebt bekeken. Ze zegt inderdaad dat ze het lastig vond, maar dat ze de uitspraak van de g wel snel onder de knie had vanwege sommige van haar vrienden die die klank ook gebruiken. Vandaar de titel.
Anne Hathaways character sounds like Melissandre
exactly lmaaooo also sometimes like Selena Gomez
You are from the netherlands....not holland per se
Niet zo janken provinciaaltje
@@UnpwnedSoldier niet zo zeiken
@@matthijsvanemous7046 Nee jij. Wij in Holland verdienen het geld voor jouw uitkering, dus niet zo'n grote bek tegen je meerderen.
@@UnpwnedSoldier jij woont dus in holland. Ik verdien wss veel meer dan jij....ik verdien wss genoeg voor jouw straat zijn uitkering. Dus doe niet zo vanuit de hoogte. Holland is niks beter dan de rest.
@@matthijsvanemous7046 ik ben multimiljonair, dus ik betwijfel het
Vermakelijk interview! De titel van de video is misschien nogal misleidend, maar relatief gezien is dat geen groot probleem. Erg spontaan interview,. Ik heb Anne Hathaway geloof ik wel eens ontmoet. Dit lijkt me een vrij typische film voor de tijd van het jaar. In principe ook niets mis mee. De fat-jokes in die clip rond 1:00 waren nogal cliché. Beetje jammer, Rebel Wilson kan geloof ik wel betere comedy. Ben benieuwd!
Misleidende titels was Telegraaf altijd al goed in geweest
Gisteren gezien. Leuke film!
What did you learn NEXT to Dutch, naast Nederlands, "besides" in English.
The netherlands, niet holland😅
Joost van der Lee Je kan het allebei zeggen
Itsyaagirl Julia nee, holland is zuid en noord holland
Joost van der Lee in het Engels
Itsyaagirl Julia nog steeds niet
Joost van der Lee wat jij wil
It was more German though...
It's 2 different languages..
Anna nas German and Dutch are indeed 2 different languages but the way she talked was more German than Dutch
Hoe wordt je multi eigenlijk?
Damn 70 mil? Hoe vaak ik heb gebeden voor éénhonderduizendste daarvan ... Jezus..
Omg haar nl was zo erg
ja
Het orgineel van deze film Dirty Rotten Scoundrels is 100x beter
My.sweet.love.beautiful
Zet daar een verslaggever neer die fatsoenlijk Engels kan praten. Ik werd al zwaar gefrustreerd nadat die eerste zin uit der mond kwam
Hoe was je glaasje azijn?
Oké maar dan mag je ook alleen foutloze opmerkingen plaatsen en met vier fouten in twee zinnetjes red je dat niet.
Ik vond het nog wel prima klinken
dit is geen fatsoenlijk engels ?
Fijn he, zeuren. Had echter niet veel anders verwacht van iemand die liberal arts studeert en dit ook in zijn schermnaam zet.
zachte g is veel mooier
and you hade me there go and chance you cars wiels or unpull a tiotet and its gose on and on plz 2:49 ..... without man this world will go to shit in like 4 week
Dit is gejat van Dirty Rotten Scoundrels, een veel beter film met Michael Caine en Steve Martin.
Echt een goedkope ripoff met een matige regie. En Rebel, zij speelt altijd het zelfde typetje. Erg flauw.
This movie is a Poisen for men, But gold for Woman.. Cmon men dont be seduced by them.. we are stronger.
Als jij nou eerst eens gaat leren correct Engels te schrijven, in plaats van advies te geven. Dan komt je advies wat geloofwaardiger over
@@UnpwnedSoldier dan nog steeds niet hoor lmao
Waar heb je het over, maat?
zeer inspirerend
Clickbait! 4 min. feministisch propaganda talk... wat een hufters!