ГРУБЫЕ ОШИБКИ в текстах хитов. BEATLES, РУКИ ВВЕРХ, ROLLING STONES и другие.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1,9 тис.

  • @ivanlyrics
    @ivanlyrics  3 роки тому +42

    Создавайте контент вместе с вашей аудиторией на Boosty boosty.to/?_1ld=3231365_1&_1lp=1&from=Lyrics_YT

    • @РиРи-ф2е
      @РиРи-ф2е 3 роки тому

      Ого, не ожидала рекламы этого сервиса, уже хотела уйти оттуда, а теперь подумаю.
      +

    • @Raccoon_in_helmet
      @Raccoon_in_helmet 3 роки тому +1

      Заведите, пожалуйста, патреон. С русскими сервисами в некоторых странах проблемы

    • @Anna-rv7un
      @Anna-rv7un 3 роки тому +1

      @@РиРи-ф2е недавно его ещё Телек Телек рекламировал. Обычное спонсорство на Ютубе оказалось не очень прибыльным (

    • @Poul_Christian
      @Poul_Christian 3 роки тому +2

      Нужно было вставить, вместо орущего Ивана - орущего бобра)

    • @sacrafenrir1428
      @sacrafenrir1428 3 роки тому +4

      а мне нравится "звонит", хз чего так от этого бомбит у людей )

  • @ДарьяСалямова-ы2о
    @ДарьяСалямова-ы2о 3 роки тому +427

    Анекдот вспомнился: лекция по русскому языку, лектор:
    - запомните, двойное отрицание может означать и отрицание и согласие, но двойное согласие - только согласие.
    С задней парты:
    - Ну да, конечно!

    • @МихаилТухель
      @МихаилТухель 3 роки тому +46

      Как вариант: Ага, щас!

    • @basil7318
      @basil7318 3 роки тому +25

      С русским языком вообще всё очень сложно. Анекдот в тему:
      -может ли быть фраза одновременно утверждением, отрицанием и неопределенностью?
      - конечно! например:
      -водку пить будешь?
      - да, нет, наверное...

    • @ИванИванов-ъ6с6ю
      @ИванИванов-ъ6с6ю 3 роки тому +14

      @@basil7318 есть ещё вариант: Ах, оставьте!

    • @pinakAlena
      @pinakAlena 3 роки тому +3

      @@DrLemonSound не разрешаем))) Потому что в данном случае не интонация важна (потому что фразу "ну да, конечно" не возможно произнести утвердительно). Здесь роль играет конкретная частица "ну", которая в данном случае оба утверждения ставит под сомнение.

    • @gariktheteacher7488
      @gariktheteacher7488 3 роки тому +9

      @@pinakAlena Что-то у вас с фантазией. А как насчет варианта "Ну да, конечно", если пытаешься донести свою мысль человеку, который туго соображает?;)

  • @nastassja1868
    @nastassja1868 3 роки тому +24

    Преподаю английский, обожаю такие экскурсы в историю языка и студенты тоже от них всегда в восторге, потому что с ними язык перестает быть сухим учебником, а становится живым ❤️

    • @__.weakk.__
      @__.weakk.__ 2 роки тому

      Здравствуйте, а можно вам обратиться к одному вопросу по поводу англ.песни?
      В видео нашла не совсем то, что искала.
      Может, вы поможете понять, почему так, а не иначе.😅

  • @Spacegloom
    @Spacegloom 3 роки тому +431

    Сделайте выпуск о песнях на выдуманных языках! Era, Челентано, Ногу Свело. И наверное ещё сотни других.

    • @jedbo409
      @jedbo409 3 роки тому +41

      Аквариум. Язык не выдуманный, но мало кто его понимает)

    • @belladonna5493
      @belladonna5493 3 роки тому +18

      В 78 году Евровидение выиграла израильская группа АльфаБета с песней Абониби.Эта песня на придуманном языке.А уже в 90е годы бельгийская группа (название не помню) тоже на Евровидении спела очень красивую,нежную и ,как мне кажется ,добрую песню на придуманном языке.

    • @itisartacer
      @itisartacer 3 роки тому +8

      Лой быканах. Лой быканах. Вышлихлаи, вышлихаи, вышлихлаи, лой быканах

    • @eugenia5039
      @eugenia5039 3 роки тому +4

      @@belladonna5493 Это были Urban Trad - Sanomi

    • @konstantinch.8371
      @konstantinch.8371 3 роки тому +9

      @@belladonna5493 Ещё песня "Lasha Tumbai" на Евровидении 2007 (пять стран поставили высшую оценку)

  • @SergejRod
    @SergejRod 3 роки тому +2

    У Beatles в Don't let me down, есть строчки:
    Nobody ever loves me
    like she do me
    Ooo she do me
    Yes she does
    По-моему, здесь усиление смысла: she do me, но, при желании, можно увидеть и ошибку

    • @gryshakov
      @gryshakov 3 роки тому

      Вот это, имхо, более интересный пример!

  • @dashachabina2233
    @dashachabina2233 3 роки тому +254

    Привет от классики Пластилиновая ворона: «Подарок сразу врУчат, а может быть вручАт»😉

    • @СергейЗеленин-з1з
      @СергейЗеленин-з1з 3 роки тому +12

      А дальше?!

    • @nesser52
      @nesser52 3 роки тому +9

      А может быть собака

    • @mjk-ol1by
      @mjk-ol1by 3 роки тому +11

      @welcome to me ....а тут лиса бежала...а может не бежала.... (малость раньше ☺)

    • @mjk-ol1by
      @mjk-ol1by 3 роки тому

      @welcome to me ....а тут лиса бежала...а может не бежала.... (малость раньше ☺)

    • @ТаїсіяШиянова
      @ТаїсіяШиянова 3 роки тому +2

      exactly my thoughts) сразу она в голове звучит))))

  • @АнтонКоровкин-т3ь
    @АнтонКоровкин-т3ь 3 роки тому +16

    За упоминание прескриптивистского и дескриптивистского подхода в языке - отдельный респект! 🤗👍

  • @Svetttik
    @Svetttik 3 роки тому +55

    System of a Down - "Lonely day"
    Строчка "The most loneliest day of my life" с точки зрения грамматики построена неправильно, т.к. превосходная степень предполагает либо использование most, либо суффикс. Но опять же, учитывая контекст, мы понимаем, что использовано и то, и другое для усиления эффекта, как и в случае с двойным отрицанием 🙂

    • @huge-s
      @huge-s 3 роки тому +7

      The most bestest comment!

    • @mute349
      @mute349 3 роки тому +2

      Тоже хотел об этом написать))) На русском это бы звучало что-то вроде : самый наиодиночейший! Коряво, зато хорошо передаёт настроение и мысли автора.

    • @ИванЛысый-п8ы
      @ИванЛысый-п8ы 3 роки тому

      Состав группы по фамилиям зачитай и всё станет ясно)) это ж армянская группа, а не американская

    • @nickyx3
      @nickyx3 3 роки тому +6

      @@ИванЛысый-п8ы Армянская национальность не отменяет их американское происхождение. Все участники родились в США. В Армении родился только отец Сержа

    • @sergeikulikov4412
      @sergeikulikov4412 3 роки тому +2

      @@ИванЛысый-п8ы а какие фамилии исконно американские? Чингачгукбольшойзмей?

  • @Eburge88
    @Eburge88 2 роки тому +4

    Вот никогда не думал что на канеле про музыку будет экскурс в историю грамматики. Неожиданно, но очень приятно и познавательно! Продолжайте в том же духе!

  • @alenalya
    @alenalya 3 роки тому +60

    Так приятно наблюдать интеллектуальный контент на просторах интернета. Долгих вам лет! ;)

  • @Izma735
    @Izma735 3 роки тому +83

    "Кофе - оно" у меня еще в "стадии отрицания" 😆😆😆
    Спасибо! Хороший выпуск! Впрочем, как всегда...

    • @АльбинаНасретдинова-и5ю
      @АльбинаНасретдинова-и5ю 3 роки тому +11

      После 2016 года, я для себя решила, что крепкий кофе - зерновой, а крепкое кофе - растворимый.

    • @Justdoit1382
      @Justdoit1382 3 роки тому +1

      Круче этого только “тюль - он”

    • @Izma735
      @Izma735 3 роки тому +5

      @@Justdoit1382 тюль был таким еще в мои детские 80е 😀

    • @babshura
      @babshura 3 роки тому +1

      Я вас категорически поддерживаю!

    • @irinavy3970
      @irinavy3970 3 роки тому +2

      @@Izma735 тюль, шампунь - мужской род. Разве что-то изменилось?😳

  • @МихаилТухель
    @МихаилТухель 3 роки тому +269

    Как говорила моя учительница русского:
    Чем отличается портфель и пОртфель? В портфель кладут документы, а в пОртфель ложат докУменты!

    • @РинаМаркова-и5е
      @РинаМаркова-и5е 3 роки тому +26

      ДокУменты за квАртал

    • @irinavy3970
      @irinavy3970 3 роки тому +4

      и катАлог туда ж ложьте ...или ложите? как правильно? 😂
      (это шутка, - с глаголом клади кладите кладу я знакома, просто подыгрываю).

    • @СергейЗи-й7э
      @СергейЗи-й7э 3 роки тому +3

      Ложут плитку!

    • @Francomason33
      @Francomason33 3 роки тому +9

      Сорок прОЦентов наших дОцентов говорят : пОртфель!))))

    • @ИринаСедова-т1с
      @ИринаСедова-т1с 3 роки тому

      @@СергейЗи-й7э Ложат

  • @longplay_channel
    @longplay_channel 3 роки тому +571

    Ещё несколько "позвОнишь" и я бы удалил навсегда ютюб

    • @юрийкорзин
      @юрийкорзин 3 роки тому +64

      Так так, отставить удалять, завтра ролик у лОнгплей.

    • @ivanlyrics
      @ivanlyrics  3 роки тому +115

      сноб:)))

    • @callmethecat8297
      @callmethecat8297 3 роки тому +7

      А я всех пОзвонишь удаляю из жизни со второго раза 😁😁😁

    • @alexchromelexandro3102
      @alexchromelexandro3102 3 роки тому +28

      Я в связи работаю, как и куча моих друзей-монтёров.
      За пару лет я их всех так достал, что они даже просто в разговоре когда говорят "звонИт, звонИл" (а раньше неправильно ударялись), сразу непроизвольно на меня косятся :)

    • @kabutotakinado
      @kabutotakinado 3 роки тому +26

      "Удоли!"

  • @МарияРомашко-ъ2к
    @МарияРомашко-ъ2к 3 роки тому +274

    Ну не катите бочку на учителей английского 😁 я таковым являюсь, и, во-первых, в курсе такого употребления отрицательной формы, а во-вторых, если мне ученик задаст такой вопрос или вот эти сведения предъявит, я буду только рада, что он интересуется чем-то помимо школьной программы 🤪 и на Ютубе смотрит этот канал 👍

    • @АнастасияХудякова-ч6ч
      @АнастасияХудякова-ч6ч 3 роки тому +23

      Значит вы хороший учитель. В моей школе не хотели принимать моих вопросов на эту тему. Хотя я притаскивала с собой тексты Ролингов и Битлов.

    • @mjk-ol1by
      @mjk-ol1by 3 роки тому +10

      ....Рад за Ваших учеников!....Мне повезло с преподователем английского. .

    • @ladymoon-light4658
      @ladymoon-light4658 3 роки тому +16

      Согласна с коллегой. Я - тоже преподаватель английского и открыта ко всему новому. Язык - как организм, который всё время претерпевает изменения. Нет смысла говорить: "Я вот так выучила, и точка".

    • @ВячеславЧех-ь7е
      @ВячеславЧех-ь7е 3 роки тому +19

      Я своим студентам говорю: "Нейтивам можно, нам - нет. Что у них фишка, то у нас ошибка". Несправедливо? Жалуйтесь в профком. :)

    • @yaroslavgolovachuk3873
      @yaroslavgolovachuk3873 3 роки тому +16

      @@ВячеславЧех-ь7е нам тоже можно, только надо знать где и с кем. В тестах нельзя, так как будет ошибка. Помню на паре сказал it don't matter. И когда пол группы загудела что ошибся, преподаватель сказала it ain't matter и диалог продолжился дальше

  • @NordiqueNordique
    @NordiqueNordique 3 роки тому +4

    Капец ты заморочился!!!
    Я в самом положительном смысле в шоке и удовольствии от " всех этих грамматических..."
    Спасибо!!! Офигеть как здорово!!!

  • @RomanRaevskii
    @RomanRaevskii 3 роки тому +54

    У Стинга еще в "Shape of my heart" есть строчка "He don't play for respect" в первом куплете

    • @Iva666ka
      @Iva666ka 3 роки тому

      А что в этой фразе не так? Не лингвист и английский знаю поверхностно. На моем b1 уровне выглядит норм.

    • @theodore5431
      @theodore5431 3 роки тому +11

      @@Iva666ka he doesn't правильно, а не don't

    • @Здравомыслящийчеловек-ш9м
      @Здравомыслящийчеловек-ш9м 3 роки тому +1

      Не замечала😢

    • @nastassja1868
      @nastassja1868 3 роки тому +3

      Я тоже сразу ее вспомнила!

    • @sonnijer
      @sonnijer 3 роки тому +4

      На концертах он всегда поёт he doesn't. Да и в самой песне, может плохо слушал, кажется звучит именно he doesn't.
      P.s. сейчас послушал, он поёт "he doesn't" и в записи. Так, что не нужно тут на Стинга гнать)

  • @СветланаЭллина
    @СветланаЭллина 3 роки тому +11

    Да, язык очень подвижная система, и языковые нормы, в первую очередь, создают люди, а не лингвисты. Ученые просто отражают современное состояние языка и пытаются его унифицировать, дабы не произошло языковых расхождений, когда одна группа людей с трудом понимает другую из-за произошедших изменений.

  • @CAWAREW
    @CAWAREW 3 роки тому +29

    В отрывке про двойное отрицание вспомнил интервью группы Бредор: "... тексты пишет нам никто"

  • @BiglerSakura
    @BiglerSakura 3 роки тому +1

    Блин, какая редкость - лингвистически грамотный блоггер! Чисто из профессиональной солидарности подпишусь.

  • @saltanWhiteBoy
    @saltanWhiteBoy 3 роки тому +64

    Подача выпуска лучшая из всех ранее выпущенных! Браво! Держите планку! Материал отличный, но есть один нюанс.

  • @МаріяМаркотенко
    @МаріяМаркотенко 3 роки тому +6

    Ну как же круто ты рассказываешь) слушаю и кидаю всем ссылки)спасибо)

  • @KsyuSmith
    @KsyuSmith 3 роки тому +78

    Professional linguist here: в лингвистике все эти вещи не считаются ошибками :) их считают вариантами языковыми :) а вот приемлемость того или иного варианта в той или иной ситуации и его социально-культурный окрас - это уже вопросы иного характера ;)

    • @wachterwachter
      @wachterwachter 3 роки тому +2

      Да, пример мема: "Ain't nobody got time for that".

  • @ИванИванов-ъ6с6ю
    @ИванИванов-ъ6с6ю 3 роки тому +46

    Про Чапаева и нюанс отдельно улыбнуло. Такое глубокое знание народного фольклора от ученика английской спецшколы весьма неожиданно 🤣 Часто вспоминаю этот анекдот, когда возникают неоднозначные ситуации в работе.

    • @dronivah5558
      @dronivah5558 Рік тому +2

      Ну он же всё-таки русский)

    • @mildrette7887
      @mildrette7887 Рік тому

      @@dronivah5558 Нет, он беларус.

  • @jwinter8347
    @jwinter8347 3 роки тому +119

    "Булошная" или "дощьщь" - это всего лишь один из диалектов русского языка, обычно его называют "московским"

    • @nyelarrow
      @nyelarrow 3 роки тому +24

      Микитко сын Алексеев называет его ''старомосковским''.Посмотрите на его канале в ютюбе

    • @jwinter8347
      @jwinter8347 3 роки тому +1

      @@nyelarrow я смотрел) значит немного ошибся)

    • @КсенияШтефан-г7ь
      @КсенияШтефан-г7ь 3 роки тому +13

      Я не смотрела, но в курсе) Насколько я знаю, московский диалект как раз и сформировал ту литературную норму, которую Иван назвал старшей)) А произношение типа булоЧная, Что, и т.д. было характерно для более северных регионов и в норму не вошло)))

    • @jwinter8347
      @jwinter8347 3 роки тому +3

      @@КсенияШтефан-г7ь тут можно предположить, что вошел в норму как раз из-за, так сказать, близости к центру событий) а вовсе не из-за распространенности, хотя такое произношение было характерно не только для Москвы

    • @ШамильАшалов
      @ШамильАшалов 3 роки тому +12

      Не помню где читал историю о том, что в давние времена петербуржцы подшучивали над москвичами с их "скушно", "булошными" и "калашными рядами", мол, а как у вас с точными науками )

  • @alastormoody07
    @alastormoody07 3 роки тому +4

    Об ошибках.
    "Затем велел остаться с невестой мать и тёщу" (Король и Шут).
    "Окончен мой путь, я устал. Пора отдохнуть среди скал, покрытые льдом, словно сердце моё" (Эпидемия) - это, блин, вообще шедевр.
    Спасибо, Иван. Давай то же самое о русскоязычных песнях.

  • @sadko2000
    @sadko2000 3 роки тому +9

    Да, значит, я не один, кто лет 25-30 ждал объяснения этого she don't care. Наконец-то! Спасибо!!

  • @carl.popper
    @carl.popper 3 роки тому +3

    Это первый из нескольких просмотренных выпусков, который по-настоящему понравился своим содержанием. Желаю дальнейших творческих успехов!

  • @anatolybaryshev2300
    @anatolybaryshev2300 3 роки тому +169

    Я кофе, я мужского рода
    Я не желаю быть оном
    Пусть чай пьют те, кто не согласен
    Со мном...

    • @nerut0
      @nerut0 3 роки тому +3

      Нет, для слова "кофе" сейчас допустимы два рода. Средний - разговорный, а норма - мужской. И, кстати, впервые слово "кофе" встречается в среднем роде в 20-30е годы, раньше было только мужской. Но в самом начале 20го века был всплеск у многих писателей того времени использовать оба рода. При этом сложно определить пол с 40х по 80е годы.

    • @perepechenko
      @perepechenko 3 роки тому +18

      Когда говоришь о хорошем кофе из турки - это он. Если макконе 3 в 1 быстрорастворимый из перехода - это оно. )

    • @Leleka2310
      @Leleka2310 3 роки тому +12

      @@nerut0 " кофе и виски - это он. А оно - это говно и министерство образования " (с) цитата одного професора-лінгвіста з Московії

    • @ЕвгенийКотофейский
      @ЕвгенийКотофейский 3 роки тому +4

      Кофий он завсегда хорош. Надобно испить кофию для бодрости)

    • @sergeikulikov4412
      @sergeikulikov4412 3 роки тому +5

      @@Leleka2310 хотите кофе мужского рода - возвращайте форму "кофий"

  • @МаксимЗвягинцев-н8я

    Очень классный формат. Он помогает и словарный запас пополнить и с грамматикой разобраться, а также узнаешь интересные факты. Супер!!! Однозначный лайк)

  • @ttskver466
    @ttskver466 3 роки тому +50

    Как только на превью увидел Руки Вверх, сразу понял что речь будет про "ты звОнишь ей домой", но благо я и на Микитку подписан, так что меня так легко не забайтить! Выпуск крутой в любом случае

    • @МойГосподин-з8л
      @МойГосподин-з8л 3 роки тому

      Учитыааян,что обычно Гон- гОнят,стон-стОнут,подгОн- подгОнит,звон тоже правильно звОнит.Но многие наши слова сознательно искажают.До революции например не было приставки бес.Да и корова писалась- ранее карова

    • @АннаМаляр-к7н
      @АннаМаляр-к7н 3 роки тому +5

      Обожаю Микитку сына Алексеева

    • @Vittoria_ViZa_Vie
      @Vittoria_ViZa_Vie 3 роки тому +1

      @@МойГосподин-з8л Приставка «бес-» была. Только вот слово «бес» писалось через ять.

  • @TheWolotar
    @TheWolotar 3 роки тому +1

    Аналогично твоему культурному шоку от "she don't care", у меня был такой же от песни SOAD "lonely day". А конкретнее, от строчки "the most loneliest day of my life" это почти как с двойным отрицанием, только наоборот. Как сказать "самый наилучший" в русском. Тогда-то мне моя учительница английского и рассказала, что в английском не всегда нужно следовать правилам. Но все же на уроке попросила меня об этом не спрашивать, чтобы не вносить смуту:)

  • @ОльгаСлавинская-ы2ч
    @ОльгаСлавинская-ы2ч 3 роки тому +41

    Ох, Иван, для моего филологичного ума, этот выпуск - подарок🧡

  • @our_pets_tashkent
    @our_pets_tashkent 3 роки тому +3

    Ваня, классно, что на эпизоды разбил. Иногда пересматриваю твои выпуски и сложно найти нужный момент, а с эпизодами вообще удобно.

  • @VitalyProgovorov
    @VitalyProgovorov 3 роки тому +12

    Восторг, в который раз, невероятный восторг! Ваня, спасибо за то, что ты делаешь.

  • @aunasVoice1
    @aunasVoice1 3 роки тому

    Приятно видеть и слышать грамотного человека! Безумно интересно! Интеллектуалы всех стран, соединяйтесь!

  • @leobrouk
    @leobrouk 3 роки тому +34

    "I never was, nor never will be false" - это сложносочиненное предложение с одним отрицанием в первой части и двойным - во второй. Нормативно было бы "nor ever will be false".

  • @Dashengdash
    @Dashengdash 3 роки тому +3

    Оооочень интересное видео, спасибо, Ваня!
    Я, кстати, тоже учитель английского :) Так что для меня это вдвойне полезная информация)
    Мой мир рухнул, когда ты объяснял про двойное отрицание, я особо не вслушивалась в строки: "We don't need no education" / "I can't get no satisfaction" / "It wouldn't be nothing without a woman", как-то на подкорке уже отложился смысл вроде, но потом ставила видео на паузу и переводила их как ты потом и сказал: "Нам не нужно (отсутствие?) образования" / "Я не могу не получить удовольствия" / "Мир не станет ничем ("не рухнет") без женщины". И тут я такая: стоооооооп!
    А оказалось что двойное отрицание здесь для усиления! Шок-контент, а также великий и могучий контекст)))
    * У Биби Рексы в песне "I'm a mess" повторяется строчка: "He don't love me, he don't love me, he don't love me but that's OK", мое тогда еще студенческое сознание билось в истериках и недоумевало, ПАЧИМУ НЕ DOESN'T, безграмотная Биби! ахахах

    • @nickyx3
      @nickyx3 3 роки тому +1

      а че будет если вы начнете читать тексты на ebonic-english c их wanna/gotta/gotcha/da etc

    • @Dashengdash
      @Dashengdash 3 роки тому +1

      @@nickyx3 не, ну это уже классека😀

  • @sigridn5745
    @sigridn5745 3 роки тому +44

    Мой внутренний учитель английского говорит: что ты тут делаешь, у нас же немецкий был! Но мне все равно интересно 🤔

    • @Nebel_Fox
      @Nebel_Fox 3 роки тому +3

      Когда в немецком нет двойных отрицаний, и никто не пытается это оспорить)

    • @stevestenson6464
      @stevestenson6464 2 роки тому

      Немцы - культурная нация: придут - дадут всем работу.

  • @ДмитрийЗайцев-р7ъ
    @ДмитрийЗайцев-р7ъ 3 роки тому +22

    После стихотворения Блока Фабрика 1903 ("В соседнем доме окна жОлты" ) я все отношу на авторскую задумку.

    • @Yadryon_Bobyor
      @Yadryon_Bobyor 3 роки тому

      Разве не через "Ё"??? Жёлтый, в краткой форме - жёлт.

    • @ДмитрийЗайцев-р7ъ
      @ДмитрийЗайцев-р7ъ 3 роки тому +3

      @@Yadryon_Bobyor в оригинале жолты

    • @Yadryon_Bobyor
      @Yadryon_Bobyor 3 роки тому

      @@ДмитрийЗайцев-р7ъ в тексте? Значит написали не правильно.

    • @ДмитрийЗайцев-р7ъ
      @ДмитрийЗайцев-р7ъ 3 роки тому +3

      ​@@Yadryon_Bobyor Это полная хрестоматия по литературе. 11 класс. И именно слово "жолты" является большой частью анализа стихотворения "Фабрика"

    • @Yadryon_Bobyor
      @Yadryon_Bobyor 3 роки тому

      @@ДмитрийЗайцев-р7ъ правило русского языка - проверочное слово "желтизна".

  • @canalya
    @canalya 3 роки тому +92

    четверьг, булошная, дощщ, церьковь - старомосковская форма произношения. Можно заметить в фильмах и теле/радиопередачах 30-50х годов

    • @gingenie
      @gingenie 3 роки тому +4

      СосисЬки тоже

    • @MelvilleG
      @MelvilleG 3 роки тому +2

      "Подайте мне вонь те коньфеты...очень уж они замечательные.."

    • @archie147
      @archie147 3 роки тому +5

      А подсвеШник?

    • @archie147
      @archie147 3 роки тому +1

      Сейчас по- моему только Парфенов так говорит.

    • @MegaBlastwave
      @MegaBlastwave 3 роки тому +6

      @@archie147 и Якубович. "Таких букв в этом слове дЬве!"

  • @Львович-щ6п
    @Львович-щ6п 3 роки тому +16

    Внесу немного трэша. Как-то пришлось прослушать песню Сергея Зверева (не спрашивайте, умоляю) и там резанула слух фраза "обрывки разбитой мечты".
    Обрывки, бл..., разбитой!!!

    • @Харьковчайник
      @Харьковчайник 3 роки тому +2

      А что на счёт "то ли это ветерок мои губы колышит" у Дискотека Авария???😅

    • @vl_sv7355
      @vl_sv7355 2 роки тому

      Норм. Вот только что протерла тряпочкой обрывки разбитой вазы

  • @АнастасияБалева-о9н
    @АнастасияБалева-о9н 3 роки тому +16

    Иван, у Вас очень классное британское произношение, приятно слышать)

  • @ИгорьВоронов-ъ4м
    @ИгорьВоронов-ъ4м 3 роки тому +1

    Спасибо Насте и Потапу, только благодаря их песне я наконец-то смог запомнить правильное произношение. Так сказать "от противного".

  • @Conservative_Rus
    @Conservative_Rus 3 роки тому +6

    О, класс, в конце Иван вскользь поднял важную тему предписательного(прескриптивного) и описательного(дескриптивного) подходов в языкознании. Думаю, об этом должно узнать больше людей, так как даже сейчас, хотя Иван сказал, что нормой словари считают ту форму, которая употребляется чаще, в советском и ныне российском языкознании это не совсем так. Часто как минимум есть ощущение, что нормой считают то, что считают нормой какие-то люди, составляющие словари/составлявшие словари ещё в советское время. А в советское время и реформам подвергалось многое с лёгкой руки, просто потому что кому-то казалось, что пора бы что-то менять. В этом плане подход описательный, т.е. норма - это то, как говорят, был, скорее, заметен в Российской Империи. Вообще интересная тема, конечно, очень многогранная

  • @alexveretelnik2316
    @alexveretelnik2316 3 роки тому +1

    Огромное спасибо за Вашу работу!!! С нетерпением жду следующих выпусков! Всего Вам наилучшего!!!

  • @artemikurski939
    @artemikurski939 3 роки тому +38

    У Шекспира на 18:30 не тройное отрицание, а «я никогда не был и никогда не буду неправ» (или как там правильно переводится «be flase»). «Nor» здесь связывает не «never» и «never», а «was» и «will be» и переводится примерно как «и»/«или».

    • @nittygritty4049
      @nittygritty4049 3 роки тому +1

      тогда уж "nor ever will be"

    • @Y4ful
      @Y4ful 3 роки тому

      Так "никогда не буду неправ" разве не тройное отрицание?

    • @artemikurski939
      @artemikurski939 3 роки тому

      @@Y4ful ну, если переводить на русский, то получается двойное («неправ» всё-таки не отрицание). В английском - «never will be false», т.е. «никогда буду ошибаться», если переводить дословно и сохранять не смысл, а количество отрицаний.

    • @artemikurski939
      @artemikurski939 3 роки тому

      @@nittygritty4049 Наверное, да, так больше соотвествует нынешней литературной норме. Но даже так это всего лишь двойное отрицание, а не тройное, как в видео.

    • @LLlap
      @LLlap 3 роки тому

      Я не был и не буду лживым.

  • @ru87slan1
    @ru87slan1 3 роки тому +4

    Видно, как Ваня удовольствие получает от темы, уж очень она ему близка)

    • @ИванИванов-ъ6с6ю
      @ИванИванов-ъ6с6ю 3 роки тому

      Это да. Глядя на довольного Ивана, пришла в голову мысль, что после Джаггера и Ко в тему была бы вставка дамы с отбойным молотком из клипа Benassi :-)

  • @sergey7063
    @sergey7063 3 роки тому +23

    В той же "Бриллиантовой руке", фрагмент которой Вы показали, та же Нонна Мордюкова, в сцене "Кто возьмёт билетов пачку...", произносит: "Не будут брать ‐ отклЮчим газ!"

    • @msmsmsmsms
      @msmsmsmsms 3 роки тому +3

      Да, и ещё в мультике "Малыш и Карлсон" помните фразу "А мы тут плюшками балуемся")) Ливанов в озвучке Карлсона, конечно, прекрасен, но именно он один из главных виновников "внедрения" неправильного ударения в слове "балУемся" в разговорную речь, которая уже в некоторых словарях становится нормой.
      Правильно только "баловАться", "балУемся", "балУет"!)

  • @CuteVampireRina
    @CuteVampireRina 3 роки тому +5

    Shape of my heart by Backstreet Boys - такое шедеврище, что в двух выпусках подряд упоминается!))))))) Обожаю эту песню!

  • @vladimirbladyka
    @vladimirbladyka 3 роки тому +216

    Если меня что и бесит, так это использование "крайний" вместо "последний"...

    • @user-Leonidovich
      @user-Leonidovich 3 роки тому +18

      Так надо уточнять, крайний с какого краю: левый или правый 😏

    • @user-Leonidovich
      @user-Leonidovich 3 роки тому +18

      @@Dzelodobro некоторые говорят "крайний раз" вместо "последний". Крайнее обновление, крайняя поездка и т.д.

    • @vassilykot2920
      @vassilykot2920 3 роки тому +27

      Последний север, последняя плоть...

    • @user-Leonidovich
      @user-Leonidovich 3 роки тому +43

      @@vassilykot2920 отличный вариант!
      "когда я в крайний раз был на последнем севере…"

    • @user-Leonidovich
      @user-Leonidovich 3 роки тому +28

      @@MoncRpa ну так у десантников, подводников это часть культуры - быть суеверным и не говорить "последний", типа чтобы прыжок или погружение не оказались последними. А вот диванные десантники тоже ведь рискуют, вдруг пружина лопнет и в попу воткнется, или зевнешь и челюсть вывихнешь…

  • @АлександрДжамгаров-ы3ж

    Спасибо. Очень интересный выпуск. За витерса спасибо отдельно. Классно легло. Лирикс и лонгплей формирует достойный плейлист.

  • @evdystsimsotyi9711
    @evdystsimsotyi9711 3 роки тому +26

    "We swears to do what you wants! We swears!" - клялся Смиголь хоббитам во "Властелине колец". В переводе это было бы: "Мы клянётся делать то, что вы хочет! Мы клянётся!".

    • @gingenie
      @gingenie 3 роки тому +2

      Этот парень любил допускать ошибки )))

    • @АндрейТарабукин-п6д
      @АндрейТарабукин-п6д 3 роки тому +3

      В такой же форме разговаривают эльфы в Гарри Поттере

    • @ahercog2109
      @ahercog2109 3 роки тому +9

      Смеагол, он же Голлум, вообще обладал очень неправильной речью. Помимо приведённого вами примера он использовал множественное число вместо еденственного (например, hobbites "хоббитс, хоббиты" вместо hobbit "хоббит"). Так что это далеко не норма

    • @SK-ud1bw
      @SK-ud1bw 3 роки тому +4

      У Смеагола вобще некоторое раздвоение личности присутствовало - ему можно:)))

    • @АндрейТарабукин-п6д
      @АндрейТарабукин-п6д 3 роки тому

      @@SK-ud1bwдва в одном

  • @00Extravaganza
    @00Extravaganza 3 роки тому +2

    Очередной прекрасный выпуск! 🤩 спасибо !!!
    Мой мужчина, рождённый и проживающий в Лондоне, иногда говорит youse в качестве множественного числа слова «you»! До него я такого не слышала. Думала, что может это в ямайском диалекте так говорят (он ямаец), по потом слышала это и от других людей, англичан в том числе, загуглила! Оказывается, прописано в оксфордском словаре, как множественная форма слова «you” 😳 я не могу понять ЗАЧЕМ! Ну сказал Ю, и ладно, зачем Юз?

    • @cut7995
      @cut7995 Рік тому

      В каком году интересно это было введено как норма?

    • @00Extravaganza
      @00Extravaganza Рік тому +1

      @@cut7995 не скажу, когда стало нормой, но заметили это слово еще в конце 19 века

  • @КсенияШтефан-г7ь
    @КсенияШтефан-г7ь 3 роки тому +7

    Большое спасибо за познавательный контент, который в то же время помогает избавиться от излишнего благоговения перед языковыми и литературными правилами! Мне очень понравилось)))

  • @АртемНайденов-р2я
    @АртемНайденов-р2я 3 роки тому +4

    Шикарный выпуск! Обожаю тебя. По-мужски. И ты и Саня- крутые! Спасибо обоим за каналы! Красавцы!

  • @АннаНикитина-ы4н3р
    @АннаНикитина-ы4н3р 3 роки тому +52

    Про правильность произношения: Смотрела я тут фильм "Каменный цветок" , и почему резал уши правильный говор актеров старой школы(как учили нас на орфоэпии - за основу взят замоскворецкий говорок). Ну не мог уралец Данило-мастер так говорить. Так что нормы нормами, но всему есть место и время

    • @vassilykot2920
      @vassilykot2920 3 роки тому +2

      Замоскворецкъй

    • @wachterwachter
      @wachterwachter 3 роки тому

      Еще красивая речь у Ирины с канала Избушка. 😊

    • @msmsmsmsms
      @msmsmsmsms 3 роки тому +1

      Это старая дилема для режиссеров кино, театра, мультипликации - сделать речь героев "ближе к правде, ближе к жизни", или не вестись на эти, на самом деле, лежащие на поверхности решения, а сделать глубже, через характер, через внутреннее проживание артистом своей роли. Конечно, непросвещенная публика проще и ближе воспримет наличие просторечий, говора, в современном театре и маты уже допустимы. Вопрос только, есть ли в этом искусство, или это больше потакание толпе? Пока вопрос открытый...

  • @agentsofthekremlininform2471
    @agentsofthekremlininform2471 2 роки тому

    Ведущий очень качественно, прямо по полочкам ложит информацию о произношении отдельных слов и куда это приведет (и заведет) в дальнейшем:))

  • @robertjk1083
    @robertjk1083 3 роки тому +8

    В моём словаре есть ain't, но с указанием только на am not и are not. За разъяснение насчёт don't спасибо, я не битломан, а вот у певца Тома Оделла, которого я слушаю, есть замечательная песня She DON'T belong to me, всё время недоумевал, че за нафиг, теперь всё стало понятно.

    • @dmitryioukhtimowsky1026
      @dmitryioukhtimowsky1026 3 роки тому

      А есть и практически обратная форма: imma или i'ma (Айма/Аймэ), которая "I am going to"

  • @yuriywereh2267
    @yuriywereh2267 2 роки тому

    Как всегда, с удовольствием посмотрел! Спасибо за супер контент!

  • @ВиконтдеСлизерин
    @ВиконтдеСлизерин 3 роки тому +14

    "We don't need, no, no no no parental guidance here!" (с) Judas Priest
    Flёur - "Да, это так". Пулатова поёт "обезбАливающий укус", ещё и с выраженным ударением. Хотя это распространённое произношение, всё же грамматически правильная форма - "обезбОливающий". Производное от слова "боль", причём гласная в корне не изменяется, как к примеру -рас-/-рос-.

  • @mide9353
    @mide9353 3 роки тому

    Самый близкий мне выпуск! Учила в школе английский и немецкий во многом по песням, уйму времени провела в спорах с учителями)))

  • @КСчастливойСтороне
    @КСчастливойСтороне 3 роки тому +20

    Мне всегда резала ухо строчка из песни Руки вверх! "..Стоят девченки, юбки ПО колено ..." По колено может быть трава,например. А юбки ДО колена!

    • @urabanzai9932
      @urabanzai9932 3 роки тому +7

      Может, имеется в виду -- юбки сшитые на производственном объединении "Колено"?

    • @solidarMAN
      @solidarMAN 3 роки тому +8

      девчОнки

    • @ИванИванов-ъ6с6ю
      @ИванИванов-ъ6с6ю 3 роки тому

      А как правильно, если ты яповец, и у тебя 45 см?

  • @songorion
    @songorion 3 роки тому

    «...приду и защитю...» в тексте песни из к/ф Красная Шапочка. Песня охотника.

  • @pogruzhenie
    @pogruzhenie 3 роки тому +22

    В эту же топку фраза: "Нас не разлУчат, нет" из песни "Музыка нас связала")

    • @elenas3963
      @elenas3963 3 роки тому

      О, спасибо, добрый человек! Никак не получалось вспомнить именно эту фразочку 🤘🏻😉 Всегда режет слух

    • @rom56572
      @rom56572 3 роки тому +2

      @@elenas3963 фигня это всё. Тут еще просто ударение. А вот песня Овсиенко - Ой Морозов, ты слышишь Морозов, за меня себя замуж отдай. То есть он мужик еще себя замуж отдаёт... никто не заметил.... эх.

    • @elenas3963
      @elenas3963 3 роки тому +1

      @@rom56572 ой 🤭 наверное, к счастью в данном случае, я не так близко знакома с творчеством Овсиенко 😁

  • @___Archie___
    @___Archie___ 3 роки тому +1

    никогда особо не интересовался таким глубоким копанием в языках, но блин, чёт залип на ваши видео О_о

  • @SandyBanks79
    @SandyBanks79 3 роки тому +5

    Мираж: "Я не понимаю, почему скучаю, если ты не звОнишь мне..."
    Но в одном из каких-то свежих выступлений слышал, что переделали и спели правильно: "...если не звонИшь ты мне"

  • @Настасья_Андреевна
    @Настасья_Андреевна 3 роки тому +2

    А кстати, в той же “Another brick in the wall” есть строчки «Тeacher, leave them/us kids alone». Что тоже воспринимается как большой айяйяй для неподготовленного знатока английского)

  • @Catsmomy
    @Catsmomy 3 роки тому +8

    Как же я Вам завидую Иван! У меня в школе был не плохой английский, но мне пришлось все равно учить английский самой, чтобы в нем разбираться. Замечательный обзор.

  • @АндрейСходов
    @АндрейСходов 3 роки тому +1

    Настолько шикарный выпуск, что аж получил эстетическое удовлетворение! Очень грамотно и интересно! Так держать!

  • @1590able
    @1590able 3 роки тому +92

    У Цоя отчетливо слышится: "Где бы ты НЕ был, что б ты не делал".
    Пугачева:"Я отправлюсь за тобой, что бы путь мне НЕ пророчил".
    В обоих случаях должно быть - "НИ", но абсолютно четко слышно - "НЕ".

    • @katearcher8514
      @katearcher8514 3 роки тому +10

      Это вообще постоянно так, встречается чуть ли не в каждой песне, как ain't no примерно

    • @СашаАвдеева-ц2х
      @СашаАвдеева-ц2х 3 роки тому +16

      Это уже особенности вокального звукоизвлечения, в данном случае звук Е более открытый, что выразительнее звучит на ударении. ЕМНИП, про это было у Леоса

    • @maria_roslyakova
      @maria_roslyakova 3 роки тому +3

      Обалдеть, я только сейчас благодаря поняла смысл в этой фразе Пугачевой! Маша, 30 годиков

    • @tarrget7897
      @tarrget7897 3 роки тому

      @@katearcher8514 Чуть ли НИ в каждой песне,сорян за поправку но речь то как раз об этом.

    • @tarrget7897
      @tarrget7897 3 роки тому +1

      Ну Цой-то кореец,что с него взять;-D

  • @АндрейКапитан-г1ъ
    @АндрейКапитан-г1ъ 3 роки тому +2

    Вообще, весьма далёк от английского, НО с*ка, - как приятно послушать Умного Человека!🏆🧐👍👍👍

  • @edgarfedosov1440
    @edgarfedosov1440 3 роки тому +5

    "Старушки искоса на нас глядят
    Не узнают вчерашних забияк
    А мы с Наташкой по двору идем
    И нет нам дела больше ни о чем"
    Тут всё прекрасно, и рифма глядят-забияк и "нет нам дела ни о чём"

  • @ЕленаМирошникова-ц1щ

    Крутой выпуск, Ваня!!.! Время пролетело не заметно!!! 💙

  • @АнтонинаБожок-п7е
    @АнтонинаБожок-п7е 3 роки тому +36

    Агата Кристи, песня "Триллер" - кровь из ушей каждый раз!
    "Ах если б ты понЯла, с каким огнем играла, но ты не понимаешь с каким огнем играешь!"

    • @frauschreiber6118
      @frauschreiber6118 3 роки тому +2

      Ну так это же для рифмы, понятно, что это сделано специально

    • @ReneUpe
      @ReneUpe 3 роки тому +2

      Я всегда смеялась над этим коверканьем слова. Мне представлялся лирический герой-подросток, который пытается излить душу в стихах и пишет как бог на душу положит.

    • @АлександрСолуянов-к4к
      @АлександрСолуянов-к4к 3 роки тому

      Глеб говорил, что это специально сделано.

  • @andyo4462
    @andyo4462 3 роки тому

    Стинг --> Shape of my heart: "He doesn't play for the money he wins. He don't play for respect". :)

  • @АртемСаныч-л7с
    @АртемСаныч-л7с 3 роки тому +4

    Когда речь заходит про смену ударений в стихотворных формах или песнях, мне моментально в голову приходит Лермонтов со своими валУнами и валунАми)
    "...Я, сынам твоим в забаву,
    Разорил родной Дарьял
    И валунов, им во славу,
    Стадо целое пригнал...."

  • @InnaSil
    @InnaSil 2 роки тому

    Шикарный выпуск. Спасибо🙏💕

  • @Vit_S
    @Vit_S 3 роки тому +8

    У группы Brainstorm есть строчки: "Эй, режиссер, заканчивай съёмку, а он смеётся в объектив, как в прицел" - но режиссер не смотрит в объектив, в объектив смотрят актеры. Он может смотреть в окуляр, хотя это делает оператор.

    • @NikolaiProkoschenko
      @NikolaiProkoschenko 3 роки тому +3

      Brainstorm'у можно, они все латыши исконные, вообще счастье, что они по-русски разговаривают.

    • @МарияСтрельцова-ч8л
      @МарияСтрельцова-ч8л 3 роки тому

      Ну да, актёры смотрят в объектив и видят, как он смеётся, и чувствуют себя как под прицелом. Я эту строчку воспринимаю именно так.

    • @Vit_S
      @Vit_S 3 роки тому +1

      @@NikolaiProkoschenko но объектив - и на английском тоже самое. Он же латинское происхождение имеет. Скорее всего, тут либо "стремительный домкрат", либо окуляр немного ломает ритм песни

    • @Vit_S
      @Vit_S 3 роки тому

      @@МарияСтрельцова-ч8л тогда надо было просто петь: "а он смеётся, объектив как прицел", предлог лишний

    • @NikolaiProkoschenko
      @NikolaiProkoschenko 3 роки тому

      @@Vit_S Про объектив вообще не я писал...

  • @sergeikulikov4412
    @sergeikulikov4412 3 роки тому

    Мне не дают покоя первые строчки из «Hurt»
    > I hurt myself today
    > To see if I still feel
    где, по моему пониманию, должно быть
    > To see if I still **can** feel

  • @melickon
    @melickon 3 роки тому +7

    Насколько я понимаю, в песне группы Руки вверх, герой сетует, что его девушка предпочитает ему студента и словом "звОнит" он как бы подсказывает, почему ;)

  • @ВикторРомановский-й8у

    Супер! Как мне нравится то что вы делаете! "Работаем ребята"

  • @alexandrakhitrova1564
    @alexandrakhitrova1564 3 роки тому +12

    На концерте Би-2 пели "струна порвалАсь", видимо, исправили ошибку :)

  • @IndieLeet
    @IndieLeet 3 роки тому

    Боялся, что увижу разбор в духе "а вот в словаре не так написано", но был приятно удивлен. Спасибо за ролик!

  • @АндрейИльков-я8о
    @АндрейИльков-я8о 3 роки тому +9

    Но в целом - Ваня, какой ты умный! Это что-то!!!

  • @etfhjjyffee
    @etfhjjyffee 3 роки тому +1

    Сразу вспомнился КиШ и строчка из "Камнем по голове": "Был грязный плащ на нём Одет".

  • @Ukraine_will_live_forever
    @Ukraine_will_live_forever 3 роки тому +4

    Иван, спасибо большое за разбор такой "больной темы" для меня еще со времен юности)) Все эти "ain`t" (особенно ain`t, когда перерыла множество словарей в его поиске!), "she don`t" и "we don`t need no education" вызывали у меня точно такую же реакцию - "ААААААА!!!"

  • @irynak4712
    @irynak4712 3 роки тому +22

    Всегда думала, что “we don't need no education” как раз таки специально было с ошибкой, так как … we don’t need no education :)

    • @dmitry.krukov
      @dmitry.krukov 3 роки тому

      А ещё там хор поёт "эдюкашн" вместо "эдьюкейшн", и "так"' вместо "тэйк", вроде

    • @zh0hz
      @zh0hz 3 роки тому

      Там ещё и them kids в следующей строчке, что тоже поругаемая пуристами конструкция. Очевидно Уотерс иронизирует.

    • @dmitry.krukov
      @dmitry.krukov 3 роки тому

      @@zh0hz конечно, в этой композиции ирония очевидна.

    • @dagga09
      @dagga09 3 роки тому

      @@dmitry.krukov это британский акцент

    • @dagga09
      @dagga09 3 роки тому

      @@ДимаГог-э3г ну это уж совсем не подходит

  • @dicarassio
    @dicarassio 3 роки тому +5

    Дружище, вишенкой на торте этого ролика должен был стать рассказ о смысле разницы текстов песни Битлз Revolution -на сингле (электрическая версия) и на альбоме (акустическая). Там, по-моему, прямо апогей путаницы с двойным и тройным отрицанием. Расскажи пожалуйста об этом как-нибудь. Очень занимательная история. Спасибо за канал и за новые знания.

    • @Ushkins
      @Ushkins 3 роки тому +1

      На торте или на торте?

  • @fynjybot
    @fynjybot 3 роки тому +15

    У БГ в песне "Тень" (альбом "Лилит"): "Но зачем ты ОДЕЛ это платье? Что у тебя с лицом?"

  • @andrey_izmaylov
    @andrey_izmaylov 3 роки тому

    Выпуск отличный, спасибо большое, очень понравилось!

  • @user-l00ser38
    @user-l00ser38 3 роки тому +5

    Много лет мне не даёт покоя ошибка в тексте Владимира Семёновича о сентиментальном боксёре:
    "Борис Будкеев (Краснодар) проводит апперкот", а в следующем куплете: "но он пролез, он сибиряк, настырные они". Но где Краснодар и где Сибирь? (возможно перепутал с Красноярском? больше похоже на правду).
    Фух, выговорилась, можно выпуск смотреть :)

  • @spunkyxno
    @spunkyxno 3 роки тому +1

    А ещё есть интересная строчка у Фрэдди Меркьюри в Living on My Own: "I don't have no time for no monkey business", хорошо вписалась бы в это выпуск. :)

  • @artysin5785
    @artysin5785 3 роки тому +10

    Вот сегодня приятное превью ролика, а то в предыдущих случаях я чувствовал себя идиотом кликая на видео.
    Содержание-то интересное, а превью на пятилетку стоит...

  • @AntonVSEDELA
    @AntonVSEDELA 3 роки тому

    В тему:
    Попалась мне как то в руки книга Юрия Лозы (не смейтесь) - Научу писать хиты! В которой он делает подробную критику текстов, многих русскоязычных ХИТОВ разных лет, и не просто критикует и указывает на ошибки, но и показывает как бы он их исправил, без "ущерба" для песен. Дочитав её до конца в голову пришло целых две мысли. Первая - а ведь дядя Юра во многом прав! Вторая - а ведь ВСЕ ЭТИ ПЕСНИ, стали большими хитами, несмотря на все ошибки.
    Вот такая она всепрощающая народная любовь :-))))))))))))))))

  • @John_Santyago
    @John_Santyago 3 роки тому +7

    И еще, как говорится: Правда не в устах говорящего, а в ушах слушающего! Так что, неважно, кто и что говорит, каждый поймет по своему.

  • @kitipiki
    @kitipiki 3 роки тому

    Мне всегда казалось, что в песнях и стихах неправильные слова сделаны просто в угоду рифмы)
    Рифма не выйдет, если правильно слово употребить, а потому можно и простить)
    Спасибо за выпуск 😇 Было интересно 😌

  • @DenisMashutikov
    @DenisMashutikov 3 роки тому +3

    Когда речь заходит про ударение, стараюсь отшучиваться: "Риформа была как хóчу так и говóрю"

  • @OzzyBone
    @OzzyBone 2 роки тому +1

    Насчёт Джеймса Боауна. Я немного занимаюсь вокалом, и скажу, что на самом деле если ПЕТЬ, а не говорить, в ритмике песни, то такое построение предложения намного удобнее и проще пропеть, так как сменить артикуляцию с Т на Б проще, чем с Д на Б, так как язык перескакивает с Д через Н на Т ближе к зубам и его проще расслабить и опустить вниз что бы получилось Б

  • @НиколайСкотников-ц4ж

    «Мебель состояла из круглого стола овальной формы»
    (Кстати, этот «ляп» ФМД вполне себе обоснованно опровергнут именно как ляп).

  • @кацапстан-родинакиберслонов

    "You was just a temporary lover
    But honey you ain't the first."
    "Ганзы" -- гении рок-н-ролла.