Polish Language | Can Russian speakers understand it?
Вставка
- Опубліковано 7 кві 2020
- In this video, you'll see how well Russian speakers can understand the Polish Language. 🤓
📝 Contribute to the translation of this video → ua-cam.com/users/timedtext_vide...
Your support keeps me going: @Ecolinguist
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of this channel.
☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱Instagram: @the.ecolinguist
🤓🇵🇱👨🏫 Book a Polish Lesson with Norbert → ecolinguist.com/ (language conversation practice)
😎The Participants:
Вадим Байтеряков - DJ, Ufa
IG → @akaisaki
Илья Ефремов - filmmaker, Moscow:
FB → / ilyaefremof
Алексей Дубинин - English and Russian teacher & Music producer, Moscow:
FB → / alexeydubinin25
VK → dubsky25
📲INSTAGRAM😎
Norbert Wierzbicki → @the.ecolinguist
Алексей Дубинин → @alexthedub
Илья Ефремов → @vomerfe1
Вадим Байтеряков → @akaisaki
📽Recommended Videos:
🇵🇱💬🇺🇦 Polish Ukrainian Conversation → • Polish Ukrainian Mutua...
🇵🇱💬🇷🇺 Polish Russian Conversation → • Polish Russian Compari...
🇵🇱💬🇧🇬Polish Bulgarian Conversation → • Are Slavic Languages S...
🇵🇱💬🇲🇰Polish Macedonian Conversation → • Macedonian Language VS...
🤓Carpatho Rusyn Language | Can Polish and Czech understand? • Carpatho Rusyn Languag...
🤓💬🇵🇱 POLISH LEARNING MATERIAL:
🤓💬🇵🇱 Polish Lessons for Intermediate Learners and Slavic language speakers → • 🤓💬🇵🇱 Polish Lessons fo...
🤓💬🇵🇱 Learn Polish through Stories → • Learn Polish Through S...
🤗 Big hug for everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
#Polish
🇷🇺💬🇵🇱Will Polish speakers understand Russian? → ua-cam.com/video/8mYvGXHdn3Q/v-deo.html 🤓
Link nie działa bo nie a spacji przed emotką (lol)
I'm from Belarus from Brest and speak also German. I've never learnt Polish and I realized that there exist a number of words similar to Belarussian.
@@Olli-pl7qf Брест по-польки будет Бжесць ;)
@@buritogringoson witaj przyjacielu xD
Why did you delete that video?
Примерно так выглядит дистанционное обучение в моем универе
Профессор что-то рассказывает
А мы пытаемся понять что
О, Хоро. Ты же моя вайфу! Тоже учишь польский?
@@caim3465 ой бай я не дзівчинка
@@egosaworu7695 ой, ты еще и парень, к тому же украинец. Тогда для тебя польский, словацкий и чешский вообще на изи.
@@caim3465 Не уверен, что он украинец - мы говорим "дівчин(к)а", без "дз" :) Исключением могут быть некоторые полесские говоры, но они сейчас очень редки :
@@caim3465 А, и чешский язык нам не совсем на изи, без предварительного изучения мы его на слух довольно плохо понимаем (по сравнению с многими другими славянскими).
Poland: Speaks to Russia
Russia: Understands it
Germany and Hungary: *Confused Screaming*
XD
Yes!!
ХААХХАХААХАХАХАХ
Гыыы)))
Hello. hahaha
As a Polish person, having learned how to read Cyrillic it's actually really easy to understand Russian comments.
Same
Same, I understand much more by reading than by listening.
True when I have learned Cyrillic I understade 50% Russian Comments
@@kvystekssyt371 Это правда. А я понимаю польский, когда читаю. Когда слушаю, плохо понимаю
Ну, "так" значить "да" на польском?
English: italy
Italy: italia
Every other language: italy
Polish: Włochy
Nom prawda xDDD
XD
Russian:Италия
@@user-kk5iy6ni9r but if you read it that sounds "italia"
Taliansko 🤣
Забавно, но факт: если знать и использовать устаревшие слова, понять друг друга становится легче)
Для русскоязычных)
Не устаревшие, а правильные не жаргонные слова.
@@user-he4zc7pu8g какие слова по вашему правильные, а какие жаргонные?
@@luphemalc Вам статью написать или конкретные слова имеете на примете?
Статью вряд ли осилю.
@@user-he4zc7pu8g нет неправильных слов. все, что используется и хорошо понимается - правильно.
Listening to Norbert speaking polish, it seems so easy. He speaks slow and clear but listening to polish in movies or songs, you just don't understand anything 😅😅
жиза
I’m Slovenian and I usually understand about 90% of “Norbert’s Polish”, but otherwise I understand about 30%-40% of Polish…
Because they speak natural
Norbert speaks it very slowly and carefully, with frequent repeats - purely for educational purpose, to be understood easily by those who aren't Polish natives.
Obviously, no Pole speaks like that in real life, unless they have some serious speech impairment or are having a stroke.
The normal speed of Polish isn't very much different from any other language, but the high frequency of consonants and almost perfect 1:1 "you pronounce each letter that you read" rule create an illusion that we're speaking really fast.
@@_Killkor i know lol. I know 3 languages and I am fully aware that when being fluent in it, you don't pay attention to your speaking speed. However when learning a new languages it is very frustrating in the beginning, that you can't understand native speakers because your brain is not yet adapted to the pronouncation of the words in a normal speaking speed.
У родителей был случай забавный . Они спросили в Польше сколько идти до какой-то улице и поляк им сказал " пять минут самоходом" и Родители подумали, что это пешком , а оказалось что это транспортом .. Шли Родители очень долго :D
рыдаю))
"Самоходом" -- это "на машине" по-нашему. "Самоход" -- это автомобиль.
если на автомобиле пять минут, то пешком это недолго )
А бывает как имеешь время подучить язык, то до реальных поездок и дело не доходит. Печалька.
Самоход звучит, как автомобиль переведенный на русский. Так что если вслушаться, то вполне нормально.
Вообще, идея с такими программами потрясающая!!! Это бы да на ТВ - сближать народы, и просто развивать мировоззрение, интерес к истории, языкам, корням. Это потрясающая идея - вы умница!!!
Dzieki! :)
@@Ecolinguist Я служил в Polska ещё при СССР в Borno-Sulinovo, не далеко от города Щецинек. Будь здраво пан!!!
у нас Украина - это особое государство, войну устроят и на такой программе
@@nikitayasnev факт.
@@user-pq1wd1ug8v i chto schitaesh o pristuplenye rossiyi v ukraine?
When you are from Ukraine and understand 100% Russian and 85% Polish!
And 100% english
звычайны беларус таксама разумее расейскую на 100% і польскую дзесьці на 85%
When you are from Kazakhstan and understand 100% Russian and 85% Polish
@@zhansenshingis3062 I doubt that you know Polish for 85%.
When u are from Russia and understand 100% Russian (wow, no one saw this coming) and 100% Polish :)
What's funny, the Slavs correspond here with each other in English :)
I am from north-east of Czech Republic and I understand 95 % polish and about 40-60% russian. Thank you Norbert for creating more videos on slavic languages.
A znasz slowacki?
@@amjan slovensky rozumí každý čech tak z 90%
@@Pidalin ja rozumię język słowacki (pracuje ze Słowakiem) a język czeski jest dla mnie trudniejszy do zrozumienia.
@@pb218 Přitom čeština má stejnou gramatiku jako Polština a některé věty vypadají úplně stejně. Ale Slováci maj konce slov podobnější Polštině, takže je pro Poláka asi snadnější to slovo identifikovat ve Slovenštině.
@@Pidalin Ćzeska gramatika dlà russkiv, ja mýslù, e sama trudna. Wy upowzuète pomoćzny glagol dlà minula i budućznosty, śzto iz rusku davno už uśzlo. Plus grafika silno namýlena, razbiratşe z takim cżislom nad-dodatkov dlà ruskiv e silno težko.
Медленный польский так легко понимается! К сожалению, в реальной жизни поляки говорят слишком быстро для восприятия на слух.
Да вообще не легко).Даже когда медленно говорят.
Легче понимать польский тем, кто знает украинский. Я была в Польше. На четвертый день я уже понимала по-польски и даже пыталась беседовать с квартирной хозяйкой. Главное - настроить слух на необычное произношение знакомых слов.
@@user-oi7hr7nm2t с белорусским кстати тоже самое
@@user-oi7hr7nm2t ехал на машине слушал радио, пока доехал до Кракова начал понимать, что говорят. Через неделю уже общался с поляками, хотя конечно бывало и попадал в ступор если начинали содить как из пулемета, особенно польки. Знаю только русский, но знаю его хорошо, очень хорошо. Ах да, одному украинцу который хвастался, что все понимает помог с переводом.
@@IgelTMB о чем я и говорю! Главное - слух настроить!
Вадим как состояние на уроках :
-я запутался
-я отойду
-блин, не угадал ничего
-"собрались тут лингвисты"))
чим далі на схід, тим гірше росіяни розуміють слов'янські мови, адже Вадим - представник тюркських народів, а не слов'янських. він же башкір
@@horishok_voloskiy самое забавное что например я понимаю что вы написали почти..., он говорил про свой язык а как же тогда ваш, мы словянские языки старые, как по мне чем то все похожи.
@@anj1991 Не зрозумів. Погано сприймається текст без розділових знаків.
@@horishok_voloskiy украина криптоколония сша
@@rusonya Америку открыл
Рассмешил вопрос: "Это там, где моют чашки?" Польское слово "чашка" это череп.
Haha, dokładnie :D To słowo to klasyczny "fałszywy przyjaciel" ;)
Некоторые чаши делали из черепов поверженных врагов)
Мы русские моем черепа и бутылки в раковине каждый день, ничего необычного
Czerep to (chyba stare) Polskie słowo na czaszkę. Między innymi używamy to słowo często na Śląsku.
I WILL DRINK FROM YOUR ЧАШКА
Like a Portuguese speaker I understand 1% of the vídeo
We have many Latin loanwords in Polish. You would be surprised if you knew how many :)
At least Russian sounds like Portuguese for everybody who doesn’t understand them both:)
@@Koshteg The phonology of Romanian sounds a little bit like Bulgarian to my polish ear :)
@@Koshteg Russian sounds like Portuguese from Portugal
But Brazilian portuguese sounds like Japanese to people who dont understand both
@Bin Bash é que eu tava estudando um pouco de Russo 😂😂
I love slavic languages. Greetings from Portugal. 🙂🇵🇹👍
I'm ukrainian and i love Portuguese! :)
To us Poles, the Portuguese language sounds like Spanish with heavy Russian accent.
I live in Russia, but my mother tongue is Chechen.
greetz from germany from russian guy.
@@antoninaverkholiak219 Я русский и не люблю селюковский окраинский язык)) потому что украинский это не язык. Это мова. По русски это означает: мова это молва- народная сплетня)
As Russian myself, I was surprised how well I understood Polish 😮
Мне вообще казалось олигоартрит по русски, но с акцентом, путая окончания слов. Местами я не понимала, почему он говорит по русски… очень похожий язык.
I'm just learning Russian now as Polish and I feel like there are some similiarities but way more differences, def not that easy to learn quickly.
@@SnowWhiteArches good luck in your learning journey 😊
Я нашел, чем заняться на карантине, буду учить славянские языки, однозначно лайк!
О = у с= щ р=rz ( ж) : гроб- груб, свет- щвят, река- жека rzeka, море - може morze .и тп. Учи много интересного узнаешь.
Микитка сын Алексея канал на иди там на канале и про родство польского и русского и уроки польского для старта в изучении идеальныи канал. Миколка тут у Норберта тоже был в одном из выпусков усач такои усатый)
Учи medžuslavjanski
George Evans материала мало, язык молодой ещё!
Chesnok Нет, O=о, а Ò=у, вот так!
Блин так приятно читать такие хорошие комментарии под этим классным видео, без всякой политики, без ругани, тут все славяне пишут хорошие слова и не только славяне. Такие видео и комменты здесь дают надежду, что мы всё-таки едины в каком-то смысле, не враги, а единый славянский народ, а враждуют политики, и надеюсь им не удастся нас разъединить и поссорить!
Это фсе Госдеп
Ну и со всем миром мы тоже едины, санскрит, протоиндоевропейский - многие общие корни сохраняются.
По мне великолепие славянских народов как раз в том, что мы далеко не едины, но при этом, взаимопонимаемость у нас гораздо лучше,чем у романских и германских народов. Не надо нам быть едиными, каждый наш язык богат, мелодичен и потрясающ.
@@SogoNotDrunk polský je o něco blízky ruštině ? než český
polský je o něco blízky ruštině ? než český
Pierwszy raz widzę Rosjan i Polaków rozmawiających o grobach i mogiłach z uśmiechem na twarzy :) Genialny kanał.
🤭
Воистину)
А о чем еще-то говорить? Вот гробы с ваннами и обсуждают :)
Как метко! Так и есть, между нашими странами очень остро стоит вопрос о могилах...Jak trafnie! Niestety kwestia grobów między naszymi krajami jest bardzo dotkliwa…
@@user-xw2kt6qq7s у таких как ты очвидно он стоит остро, для меня, что поляк, что украинец, что русский или словак - все братья по происхождению.
As an American with heavy polish roots, my mothers side is slowly teaching me polish for when I visit my family. I love to see other Slavic languages coming together and hearing the differences and similarities. I don’t know why but it makes me proud to be Slavic.
❤❤
Мне так нравится видеть как люди в комментариях общаются друг с другом на своих языках и каждый друг друга понимает
Mnie też / Мне тоже :)
Yeah, yeah. You're right. OF course.
@@wherethetreegrows Hi/Привет, thank you so much, that's really kind of you :) Your name sounds beautiful too, in addition you can play the piano! Kasia is a Polish diminutive of the name Catherine (Katarzyna in Polish).
@@wherethetreegrows Очень приятно :) Я в свою очередь любитель романских языков; среди славянских языков говорю хорошо только по-польски, немного по-хорватски и кроме того, немножко по-русски (сама научилась читать кириллицу, из чистого любопытства). Да, Olek это уменьшительное от имени Aleksander.
@@KasiaB У нас это Катя , Катерина
when a polish dude encounters 3 russians, they start talikng about graves and death.... 😂
Ахаха, смішно...
@Almondo Strokes poland fought a war with russia 1939-1940 so that might be what hes talking about
@@is5714 And also the other stuff, you know...
@@is5714 he wasn’t)
@@lemonfrog5810 can you explain then? instead of just saying theres other things and keeping it to yourselves
As an uzbek, I can understand their talking. Damn, I don't know that I can understand polish language. That's great! 🤣 It means that as I uzbek, I can understand uzbek, turkish, uyghur, azeri, turkmen, russian, english, belarusian, ukrainian, polish and maybe other slavic and turkic languages. 😎🤣
You are really so lucky. You can live in many countries without any language problem.
Uygur это венгерский?
@@kxenia7852 это уйгурский
@@kxenia7852 Уйгуры это тюркский народ в северо-западном Китае.
@@mq335 спасибо
It's definitely my favourite of your videos Norbert. I just love Russian language and to see Russians and Poles talking together... I like coming back to this video at least one time per 2 months or so...
Кириллицу понимаешь?
@@Ghost-ru2yr tak, ale jeśli czytam pomału
Намного лучше когда сразу трое человек думают. Интереснее выпуск получился. Жду еще русско-польских выпусков
я согласен
Напиши это на польском))
Главное, что толковые ребята. И это, действительно, интересно.
Yes, yes. Of course.
Чекаю больше таких видео
Короче. Если сильно надо то поймём друг друга!
Николай Колганов самое точное описание👍🏼😂
На стройке особых проблем нет. Единственный момент - шпатыль, это не шпатыль, это лопата на польском
@@antonzhdanov9653 а как же łopata?
@@sabresd9413 Фиг его, но кто работал с поляками на стройке, говорят, что шпатыль и всё.
@@antonzhdanov9653 шпатель это шпахля, а лопата это лопата... лингвисты блин =)))))))))) отвертка это шрубокрэнт
As a russian native I'm impressed! I didn't expect I can understand anything but I can! Great video, thank you!
I'm learning both Russian and Polish (Russian for a few years, Polish only recently) and the similarities are crazy. I keep learning new words in Polish and going "Hey! I know that word!"
Watching these kinds of videos is fun when you know some of what both sides are saying.
I'm slovak and it's easy to understand 90% Polish and 80% Russian but some words is easier to understand in Polish and oders in russian
we are west slavs. Poland-Slovakia-Czech shared one language about 800 years ago. We cant understand each other without learning languages :)
@@jacek222245 no same words are different meaning
Czerstwy= świeży
Jahody=truskawki
Piwnica=sklep
@@magdalenaszaturska2272 piwnica in polish its besament xD
@@aloisy basement
@@jacek222245 Isn’t Slovenia also considered West Slav?
Этот канал сближает Русских и Поляков
Tak,prawda.
Точно
Умножаю
Правда
Возможно, но большинство поляков не любят русских, да и под этим видео скорее всего большая часть просмотров из России, чем из Польши.
Слёзы градом, какие близкие народы, а сколько вражды... Очень крутая идея, такие выпуски (передачи) нужно делать с участием всех славянских языков (наречий) и родственных им. Спасибо большое!
отвернулись от Бога все кому не лень, от всего доброго что было в них
вот и враждуют все славянские народы друг с другом используя любые аргументы
@@architech007не отвернулись, а отвели. Подменили веру на религию.
Так тут же полно таких видео😮
When you are Uzbek and understand 100% of Russian and 60% of Polish, since Russian is almost your mother tongue
As Romanian I understood 10% of Polish and 60% Russian. I am learning Russian btw. Beautiful language!
The Romanian people who are not studying Russian. Can they understand Russian/Ukrainian?
@@abcgames4454 no, they can't
@@costistuparu1006 I am interested in the slavic world. I am from India 🇮🇳 so don't have much idea. It's such a contrast that Russian - Ukrainian are slavic language and then there is Romania in the south and in further south Bulgarian again is a slavic language 🤔 😳
@@abcgames4454 Romanian is a Latin language but 15% of the vocabulary is Slavic. So there are actually a few Russian words that Romanians can understand. But no, we cannot understand each other in terms of communication.
Как твои успехи в русском друг?
Я так долго ждал этого :) Я Поляк и мне русский язык очень нравится. :)
Norbert, jak zawsze świetny materiał, bardzo Ci dziekuje :)
Pozdrawiam wszystkich z Niemiec :)
Большой привет всем из Германии :)
B. Jarzabek в твоём тексте ещё добивку на немецком и вообще шикарно. Полиглот)
I can say the same about Polish language. It sounds like a music to my ears. I was born and used to live in a Russian provincial city right on the border with Poland so that might be the reason.
@@bearbear4893 Danke schön :) просто нормальный парень, который любит Россию и Ваш Русский язык :)
@@victorrumyantsev3718 Amazing to see that Russian people are also interested in Polish language! That's why I think, even if I like politics, it just divides people who really like each other.
Хорошего дня! :)
Все идеально, но смайлики русские по-другому ставят. Это вас выдает
No problem for understanding Polish or Russian. Greetings from Slovakia🇸🇰
P.S. Ilja is cute, he looks like my brother in law
I don't understand Russian or Polish but I find this video amazingly interesting. I love Slavic languages!
Do you speak any of the slavic languages?
@@MissSlovakia2 Unfortunately, I understand only a little bit of Russian and Ukrainian (that's because I mostly listen to Ukrainian artists).
В очередной раз убеждаюсь, как хорошо быть беларусом: зная беларуский язык, понимаешь и польский, и украинский вообще без проблем)))
Эдакое восточнославянское эсперанто, да?)
Ну разумеется. Ты понимаешь украинский и польский язык без проблем только потому, что:
1) белорусский язык сам по себе близок к украинскому настолько, что носители этих двух языков могут общаться друг с другом без затруднений;
2) белорусский близок к польскому потому, что белорусский язык довольно длительное время испытывал языковое и культурное польское влияние, и соответственно в него проникло огромное количество полонизмов, поэтому белорусский язык можно считать самым западнославянизированным восточнославянским языком.
Znam trochę rosyjski, ale kiedy słucham języka białoruskiego, rozumiem 90%, wydaje mi się najbliższy polskiemu, czasem wydaje mi się jakby oba języki były dialektem jakiegoś wspólnego języka. Ukraiński też w większości rozumiem, ale jest trochę trudniejszy do zrozumienia niż białoruski.
Теж саме відчуваю і я, українка. Добре, коли ти розумієш майже на 100 % інші слов'янські мови. У нас історичне минуле, теперішнє і майбутнє. Доречі, невеличка довідка, українську мову визнають третьою в світі за її мелодійність.
А вот фраза на областном русском, которую и русский не всякий поймёт : Лонись мы с братаном сундулей
тенигусом хлыном хлыняли, это на чисто русском (только «сибирском») языке означает; «Вчера мы с двоюродным братом неторопливо ехали в отлогую гору верхом, сидя вдвоем на одной лошади
Bardzo ciekawy materiał :) Prowadzący jest bardzo dobrze przygotowany i sprawnie to wszystko prowadzi. Obejrzałem z przyjemnością! :) Pozdrawiam Rosjan 🇷🇺 🇵🇱
Lol
Вот когда читаешь на польском - всё понятно. Когда слушаешь или смотришь фильмы - ничего не понятно 🙂
@@user-gq6rv5wp2p просто поляки в некоторых словах вместо мягкой "р" говорят "ш" или "ж", вместо мягкой "т" - "ц", глаголы оканчиваются на "чь" вместо "ть" , вместо "о" - "у", вместо "с" - "ш", вместо "у" - носовая "н" (например," рука" у них - "ręka", "купель" - "kąpiel) + куча заимствований из немецкого, поэтому с непривычки сложно понять. Но когда привыкнешь к этим особенностям, будешь понимать почти каждое слово.
Частично понимается на слух, а частично текст. Но на слух для русского слишком много шипящих звуков, которые могут сбить с толку. А в тексте большое множество конструкций из букв, чтобы передать звук. Эти комбинации (brz, prz, wsz, jrz, dźw, zszcz) очень причудливы, и говорят о том что латинский алфавит кое-как приспособили для нужд польского языка. Поляки привыкли, но те, кто захочет изучить польский язык, в первое время будут обескуражены этой головоломкой и попытками прочтения. :)
Сергей Сергеевич,
Поправки:
1) " вместо мягкой "т" - "ц" "
*чь
2) " вместо "о" - "у" "
не любой "о".
3) " вместо "с" - "ш" "
вместо мягкой "с" - "шь"
4) " вместо "у" - носовая "н" "
*о-носовое или *е-носовое. И не вместо любой "у". И данные звуки не всегда произносятся как носовые - зависит от позиции (где-то, как носовые, где-то как "он, эн", где-то как просто "э").
Добавлю так же, что на месте ię и ią в русском будет "я" (наоборот не всегда, там всё сложнее).
Being a Russian and a fan of Gothic rock, I highly approve of the atmosphere of this video.
Got some interesting ideas for the coming weekend -
going to a "sklep" to make some purchases (sklep in Polish = a shop, in Russian = a crypt)
washing a "czaszka" in my kitchen sink (czaszka in Russian = a tea cup, in Polish = a skull).
As a Russian speaking person, I was thinking that Polish language is the most difficult one to understand for me, from all the Slavic language family, I mean. However, now I realize that it is actually the easiest and the clearest one. What makes Polish a bit difficult is the phonetics but as long as you get over it Polish becomes very close to you. I certainly understand it a lot better than, let's say, Bulgarian or Serbian.
я как русский с Волгограда скажу, что мне как раз понятнее белорусский, польский, чем украинский.
Польский куда понятнее чешского 🤔
@@innovatora Так, чеська складніша від польської. Сербської я взагалі не розумію майже.
same. partly because Polish is a companion "softer" sounding language. almost all the rest use back of the throat vowel sounds. We say "идея", almost everyone else says a version of "ыдэа".
Вот да, шипячие звуки и эти "онки" отвлекают внимание от корней. А когда слушаешь и читаешь, то простые предложения понятны. Норберт еще произносит медленно и внятно.
Они друг друга только запутывают иногда 😂
ещё как)
Akorát ten prostřední tomu trošku rozumí
Мне кажется, что мы, русскоговорящие люди, единственные из всех носителей иных славянских языков так плохо понимаем поляков )()()()()()()))))(((()0)()(
Jamez Kudaibergen,
Вы полагаете, что болгары, македонцы и словенцы лучше поймут поляков. На чём основано такое предположение? Есть соответствующие видео у Норберта?
Да и вообще, всё зависит от удачности текста и искушённости угадывающего в языках. Мне кажется если взять неудачный для других славян очень "шипящий" польский текст и взять средних лет чеха не искушённого в языках, то даже у него будут трудности, при том что оба языка в одной группе - зап. слав. Я как-то при споре с украинцами (их тезисы были что они с ходу понимают польский) попросил перевести пару обиходных слов, записав их транскрипцией (т.е. так как их бы услышали, а не прочитали). Ответа с переводом не последовало, хотя это интернет и можно нагуглить.
@@user-gx2fg2ll1j живу в Польше, могу с абсолютной уверенностью сказать, что из всех славянских языков русский самый отдаленный от польского. А белорусский и украинский и вправду очень похожи на польский
Если подсматривать транскрипцию, то все хорошо понятно. Если только на слух - тогда сложнее.
Например, ребята в описании третьего слова приняли "bierze" за "бежит", но достаточно увидеть, как оно пишется, становится понятно, что не "бежит", а "берёт".
гораздо проще угадывать, если знаешь еще украинский помимо русского
Pilum1000,
Потому что, поляки пишут "этимологично". Т.е. что я имею ввиду: исходная "р" перешла в [ж] - пишут rz, а не ż. Твёрдая "л" перешла в [в], пишут ł, а не w; "о" в некоторых позициях перешло в [у], пишут ó, а не u. Это помогает читать. Одно дело услышать [вовк], другое прочитать wołk или например написанное złodziej куда понятней услышанного [зводжей].
а я только на слух ориентируюсь, шипяще-жужащие в две-три буквы меня слишком дезориентируют.
@@user-gx2fg2ll1j буквами ł и w обозначаются 2 разных звука
Еще более проще понимать чешский письменный,там нет такого количества специфических польских букв
Моя бабушка была замужем за поляком, а мой отец учил польский язык, чтобы переговариваться с радиолюбителем из Польши. Мне понятен польский на 50% так как в нем есть родственные славянские слова. Странно, что украинский язык я понимаю почти на 90%. Чем ближе, тем роднее...
Желаю мира всем славянским народам. Мира и процветания!
Поздно желать. Ответ будет противоположным.
Даже не ожидала, что я настолько хорошо понимаю славянские языки, особенно польский
Давайте теперь поляков, угадывающих русские слова))
Анонсовано у кінці відео. Чекаймо.
В народной республике училис по русски?
@@yuriyflash6396 Скорее бы))
@@vitroznovsky6251 Извините, я не понимаю - кто учился? 😅
@@user-zz3im7uy7y Поляки во время Полской народной республики
Я всегда так рад, когда братья славяне общаются между собой и притом понимают друг друга! Без политики, без обид, а чисто по-людски! ПО-БРАТСКИ! СПАСИБО ТЕБЕ НОРБЕРТ!!!
Я тоже рад. Чисто по-людски, это самое главное. Привет из Польши!
Больше этого не будет
@@yurii222 когда нибудь будет. Но не в нашем поколении
@@yurii222 будет, раньше и похуже заварушки происходили.
@@yurii222с чего это? Люди везде есть адекватные
Раньше не понимал польский. Но после того, как начал учить и слушать украинский, стал понимать и польский наполовину.
Скажите, пожалуйста, зачем начали учить украинский? (Мне как украинке интересно)
@@aurewoir.8256Можливо, справа у піснях и фільмах) У мене так, наприклад)
@@aurewoir.8256учить то я не начинал специально. Просто в связи с ситуацией пришлось смотреть много видео с Украины ну и читать комменты тоже. Вот так ща пару месяцев и выучилась мова в основе. 😊 Ну и не только из-за этого, а ещё и с правовой стороны есть некоторые каналы, на которых на мове покащывают свой опыт отстаивания прав человеков да жинок. Наприклад канал "женчина: марина"
Поляки и Русские надеюсь на дружбу наших народов несмотря на то что говорят политики!
Oh how I love this game :))) I'm Russian and thanks to your channel I started playing this game with my Polish friend, we simply recorded audio-messages for each other with riddles in our own languages, and it helped me to pick up so many new Polish words! I realized that with the help of basic vocabulary and some international words you can explain almost any concept really, and Russians and Poles can really easily find many linguistic connection points once they get used to each other's pronunciation. I love Polish
We love you 💕
Zawsze miło słyszeć, jak polacy i rosjanie rozmawiają w swoich językach i rozumieją siebie nawzajem, to tak miło słyszeć, dzęki za wideo. :)
Hitakari мне кажется или я все понял из написанного? "Как же мило слышать, как поляки и русские говорят на своих языках друг с другом, это так мило слушать, спасибо за видео." Я правильно понял? 😊
@@yubynuby4500 Tak
Поняла все по-польски, по субтитрам. Еще Норберт произносит медленно и четко, а вот в обычной манере речи польские слова очень трудно распознать
Наверно у всех народов так. Итальянцы и испанцы тараторят неменьше. Да и у русских есть люди, которые говорят очень быстро. Сам такой)
Привет Елена! Важно, чтобы мы понимали друг друга. надо быть понимающим - приходиться говорить медленно и четко с иностранцем и все будет хорошо. 90%, 60%, 50%... по мы поймем смысл. Не у всех нации есть такая возможность :) Я хотел бы выучить русский язык лучше... я делаю то, что могу :) Привет из Польши! 👋
@@marcinadamski2892 У Вас хороший русский👍
@@marcinadamski2892 да, я преподаю русский язык иностранцам, я понимаю, что речь преподавателя должна быть особенной! Но потом многие студенты жалуются, что преподаватель в аудитории говорит понятно, а все остальные русские - непонятно!
@@etgerg Большое спасибо! 😊Мне очень нравится русский язык но я не знаю достаточно слов и моя грамматика...
Żyje w Polsce już rok, a urodziłam się na Ukrainie. I jak to dobrze kiedy rozumiesz WSZYSTKO co mówią ludzie z Rosji, Ukrainy i z Polski.
Я живу в Польше уже как год, а сама родилась в Украине. и как это хорошо когда ты понимаешь ВСЁ что говорят люди с России, Украины и с Польши.
И с Беларуси х)
Ja bolje razumem Poljaka od Rusa!
Ja sam iz Srbije. 🇷🇸
Ooo! Serbski język ma bardziej zbliżoną fonetykę do polskiego niż rosyjski.
@@amjan Poljska je daleko od Srbije, ali ipak imamo podobne jezike!
🇷🇸❤️🇵🇱
Polska jest blisko Serbii!
RS, Kosovo je Srbije!
PL, Kosowo jest serbskie!
@@martinpracus6583 Nek živi bratska Poljska i Poljaci! ❤️🇵🇱
@@stefanmirkovic6681 Braterstwo Polski i Serbii po wsze czasy!
🇵🇱 Poland: Vodka?
🇷🇺 Russia: Vodka!
Poland: Wódka
Горілочка
Gorzoła
молодец, экзамен сдал!
@@brzozowski943 what a language ?
Мне очень нравится польский язык. И самое классное, что всё понимаешь. Полякам 😍
Первые минуты поляк говорит русскими словами, а когда польский текст пишут кириллицей, то это тоже как старинный русский язык. Польский и русский очень близкие языки! Очень! Я никогда не учила польский, но я его понимаю 😮
всё правильно, в Польском есть много старо-русских слов. Почему его изменили - мне не ведомо
I’m Russian and I’m impressed how much I understood. At first I needed subtitles but then I understood Norbert without subs and often quicker than the guys 😏
Это потому что ты видишь ещё и текст. Просто на слух сложнее
@@katerinapotyomkina3648, не помню, чтобы мы переходили на ты. Как я и написала выше, на субтитры я смотрела только вначале. Потом поняла, что они отвлекают, и на слух воспринимать гораздо легче.
@@katerinapotyomkina3648 да, текст помогает в понимании, когда слышишь польский впервые.
@@alexsurovtseva6245 это интернет, здесь никто не должен спрашивать разрешение для перехода на "ты"
@@alexsurovtseva6245 да лан тебе. Нихуя на слух не понятно. Ток вначале.
Im armenian, who born and live in Russia, and cau understand Polish language! Awesome!
:0
Я арабский и знаю русский язык, на самом деле мог понять некоторых польских слов и как-то участвовать с этими ребятами ...
Интересная идея сравнивать славянские языки друг с другом
As a Croat, I must say that just a year ago I could only understand some written Polish but had a hard time understanding anything spoken.
Years ago I tried watching Witcher 2 in Polish (here on UA-cam) and I could not understand it. I am self-learning Russian right now and while I expected it to be simple as it appeared that I understood a lot of it, my "journey" was far more complicated and tricky. The entire Russian language is basically one huge "false friend" to Croatian and a Croat can very easily misrepresent an entire sentence based on what he heard. Grammar is often reversed (It makes you feel like you're using bad grammar),, words of common origin or those words that once used to mean the same thing now mean something completely different. I am having a lot of fun learning Russian.
And it had unintended consequences as well. I have been self-learning Russian for a little less than a year and only now I've noticed that I can understand much more Polish than I used to.
As a russian speaker exposed to the polish language due to massive amount of polish friends and colleagues, i don't face any major problems understanding polish. Unfortunately i'm not able to speak polish. I remember funny situation around 10 years ago when i was left as an engineer in substation with 3 polish fitter-wiremen. Guys didn't speak english at all and we use to communicate in horrendous mixture of russian/polish/english with an ennormous amount of russian swearing. It works pretty well! :)
Globalisation
Sounds like my (a Swede's) relationship with German. I can read and listen to it, generally understanding it based on context, key words and phrases. But I can't speak it at all myself! 😂
My grandmother married a Russian; we only know how to swear! I like how deep they got into a discussion about semantics and the connotations synonyms have eve if they technically mean the same thing and the modifiers attached to words such as the diminutive version of the word for gold being used to denote affection.
Is there a way to "Super Like" a comment?😂
Я русскоязычный но я на 100% понимаю, что надо делать больше таких видео пока сидим дома на изоляции.
😄
We had so much fun back then. Politics sucks...
Вот бы русские и поляки имели такие же тёплые отношения, как и эти парни
👍👍👏👏👏😊😊
Это трагедия что Славянские народы находятся в войне друг с другом, Поляки , Чехи, Украинцы , Белорусы идут из одной колыбели. Насколько правители должны быть отбитыми чтоб развязывать войны между братьями в21 веке.... Это пиздец
Człowiek z człowiekiem zawsze się dogada. Przede wszystkim nie należy ufać politykom. Politycy dbają tylko o siebie, a ludzi traktują jak mięso armatnie. W Rosji jest propaganda, ale w Polsce i w krajach zachodniej Europy też okłamują ludzi. U nas w Polsce jest taka legenda o trzech braciach: Lechu, Czechu i Rusie. Czy u Was w Rosji znacie tę legendę?
@@rafalus87 сначала хотела перевести через google, а потом прочла и так все поняла) О легенде у нас, увы, не слышала
@@literallyme10 обидно что эти утырки, выходцы из этих народов, и ставят под удар свои народы ради своих амбиций. Никогда не понимал почему они смотрят на запад. Хотя англосаксы никогда не смотрят на других.
ну "скарб" в русском тоже есть, устаревшее слово в значении "личное имущество"
собрал монатки/скраб
Есть. Даже в НКВДшных архивных документах это слово находил.
@@archniki_ Скраб лучше собрать сразу - закончить гигиеничнскую процедуру. А вот скарб может подождать. :-)
Ещё есть слово "скараб", если вы понимаете, о чем я)))
Да и это слово было заимствовано как раз из польского)
As Serbian i can understand 90% russian and 30-40% polish, for me Russian is a lot of easier language to understand and to speak. Also i've been studing russian for 5 years now.
If you study Polish for 5 years, You'll understand 90% of it, too.
I'm Russian and can understand only 10-15% of Serbian on ear and ~50% by reading. For Polish it is about 50% by ear and 90% by reading, but I never learned nor Serbian nor Polish
@@RogerRamos1993 I think you can understand 90% of any language if you study it for 5 years )
I am Russian and understand most of information on Serbian or Polish, but listening is hard in both lol)
You really understand russian language?
Когда поляки не тараторят быстро, вообще все понятно))) Реально близкий язык.
It was so funny when they where confused with word 'myjemy'. In Polish 'myjemy' means cleaning/washing but ' My jemy' means 'we eat' 😂
Классно. Вспоминаю, как ездил по Польше автостопом. Разговаривал с водителями на русском, они со мной на польском. И вот вроде поняли друг друга на 90%, как вдруг одно незнакомое слово, затем второе, и всё, не поняли))
P.S. в подавляющем большинстве случаев я понимал водителей и они меня тоже, так что все супер.
Почему-то они запамятовали, что в русском языке тоже есть слово СКАРБ, которое означает имущество, но не богатого человека, а бедняка.
Молодые, не знают старых слов))
@@saturnidies7467 есть в литературе такое слово, звучит собрать весь свой скарб, типа пожитки
"Скарб" - то є буденне українське слово, так само, як і "гроші", на відміну від російського "дєньґі" (золотоординські теньґе).
@@EAGauss теньга, таньга, тамга - хазарское слово. в золотой орде было слово данг.
@@omoikaneru цитата з російської вікіпедії: «Данг (араб. ﺩﺍﻧﻜ) - распространенное название дирхамов в улусах Золотой Орды. Чеканились данги несистематически в 1311-1412 годах и имели подобную дирхемам среднюю массу - 1-1,5 г. Данг разменивался на 16 пулов. Этимология слова «данг» имеет персидское происхождение (ср.-перс. «ﺩﺍﻧﻜ» (dāng) , нов.-перс. «dānag») и дословно переводится как «часть» чего-то мелкого. В свою очередь русское слово «деньги» происходит именно от названия «данг». В тюркских языках производное от слова «данг» - «теньга» (сравн. тат., чагат. «täŋkä» («деньги», «серебряная монета»), чув. «täŋgǝ», казах. «teŋgä, тенге», монг. «teŋge», калм. «tēŋgn» («мелкая серебряная монета»). В записях Афанасия Никитина встречается также вариант «тенка». На сегодня в обращении находится денежная единица Вьетнам - донг (вьетн. đồng «медь»), происхождение которого близко по значению к данга.»
I'm Italian, I've been in Olsztyn for my erasmus and I've travelled for half of Poland, I learned a bit of Polish, I'm glad I can understand something Norbert is saying! Polish is hard (7 cases, really??), but it's a beautiful language!
Most of slavic languages have 6 cases, and 7th in Polish isn't like the real one. Fake case lol
@@Metalhead_69 Which one is a fake case?
@@Laia92 wocative - wołać, has no endings
???
-u, -e masc. -o femin.
The Polish word "pytanie" seems to consistently cause difficulties for Russian speakers in this video -- they clearly understand it to mean something like "попытка => догадка" and think they're being asked to guess, rather than being invited to ask questions.
Actually polish, ukrainians word for asking "pytanie" и "питати" for Russian ears very weird, because "пытать" in Russian is torturing...
@@SogoNotDrunk Yes, that's another way in which it sounds odd to the Russian speaker -- definitely.
@@SogoNotDrunk проблемы только у тех, кто не читал старую литературу.
@@lydiamedvedeva2252 ну таких много, увы :)
@@SogoNotDrunk When a Russian wants to ask you something - he starts with torturing just to receive a fair answer :)
I, as a mexican, can understand 0% russian, -10% polish and 40-50 % portuguese and italian, viva Frida Kahlo !! 😁😁
Hasta la victoria siempre...venceremos....no pasaran😀and its all ..sol luset omnibus....
@@Dave-cx3dr Its basically the same language in Spain and latin america, only little few things different
When I’m half Latina half Russian: 👁👄👁
@@isabellapalacio4631 you probably look nice huh
@@isabellapalacio4631 Holaaa :) pásame tu Instagram
Нам необходимо больше таких видео. Очень интересно слышать речь братьев славян и угадывать слова вместе с ними
@@alex77xl я алалоалоалаолаолаоа
@@alex77xl что-то на хазарском
Щасливий,
1) "Украинскою мовою и Польскою ..."
У Норберта есть видео с названием "polski vs українська", т.е. polski [język] и українська [мова].
2) Наличие в пол. и укр. общих нем. и латин. заимствований не делает их более славянскими чем русский. "скраб" - пример такого немец. заимствования, в русском кстати, это слово тоже есть. Проведите эксперимент, возьмите список обиходных слов различных в русском и украинском языке, вооружитесь этимологическими словарями и с помощью оных проведите сравнение на предмет заимствований - откроете много нового.
3) "пишется и звучит одинаково ... злодий"
Да знаток польского ... вообще-то złodziej читается как [зводжей]. И с учётом, что оно так же есть в русском - странный аргумент о "славянскости/не славянскости" последнего.
4) "кышеня"
Да Вы не только "знаток" польского, но ещё и украинского (по-украински будет "кишеня" если что). Слово однокоренное с русским словом "кишки".
5) "труна" - от польск. truna, trumnа - «гроб» от др.-польск. truchła («сундук, ящик») из ср.-в.-нем. truhe, др.-в.-нем. truhа «сундук, ларь, ящик». Т.е. опять общее нем. заимствование делает укр. более славянским.
Кстати, слово "гроб" - из праслав. *grobъ. Ср. ст.-слав. гробъ, русск. гроб, укр. гріб, болг. гроб «могила», сербохорв. гроб, словенск. gròb, чешск., словацк. hrob, польск. grób.
6) "руССкими"
Две буквы "с" Вас смущают. Я тут уже одному недалёкому отвечал по этому поводу, да только всю ветку комментариев удалили. Давайте сделаем так, если Вы такой славянин, то дайте сами объяснение откуда две буквы "с" в этом слове.
П.С.: У Вас у всех славянские языки на украинском, белорусском и польском заканчиваются?
Щасливий,
"та Ви що пане Іване вартовий бот?"
Что и требовалось доказать. Ибо сказа "не боту" нечего. Прощай.
Щасливий,
1) "раССея" и "Россия-не Русь"
Россия - это калька с греческого названия Руси.
2) "монголы также остались на своем месте и сомоназвались ..."
Какие слав. племена жили на территории нынешних Украины и России, какие диалекты были? Какие не слав. племена жили на территории нынешних Украины и России? Какие князья правили? Какой оф. язык бытовал? Ответь себе на эти вопросы на досуге. Чем северяне Чернигова отличаются от северян Курска? Чем поляне Киева, Польши и Курска отличаются. Кривичи Новгорода, не славяне? А словене Новгорода не славяне? А остальные славянские племена России тоже монголы?
А не слав. племён на территории Украины не было? У вас через одного чернявые да кучерявые. Но русским может быть и чернявый и кучерявый - не суть; суть в том, что такой как ты русским быть не может.
My native langue is Russian but I love listening polish pop songs 😅 absolutely love how language sounds ❤
GUZIOR ft. Oskar83 - F A L A и Mata - Szafir просто пушка треки!
Сам польский хочу изучить =)
То је осећај када си Србин и разумеш Русе и Пољаке.
If poles speak slowly, even Russians from Siberia or the Far East can understand the gist and converse freely.
I'm from far east of Russia and I understand like 40-50% percent of Polish in this video and guess the rest:)
Hmmm I just cannot understand what’s the difference between Russian language in Europe and that one in Siberia. It’s 100% the same from Kaliningrad to Vladivostok (except some local words).
Yeah, there is no differences in Russian language at all except local speeches between south and north Russian only in villages and only for old generation people. But there is no any differences in cities. Modern Russian is much more standardized language than modern Slovenian. It blows mind but that's true.
During soviet times almost all differences between local speeches in russian disappered. Maybe there is something called "uralic accent", which is more like a written version of russian language. But except it, there are no dialects. But in Siberia and Far East you can find a lot of rare languages
Polish can speak slowly, but I don't understand anything.
fajne te chłopaki z Rosji... pozdrowienia.. ciekawy odcinek...
You must realize that the fact they can even have a bit of a conversation and understand what each other are saying to an extent is already impressive. Speakers of two completely different languages could never do this.
I came across your videos. I am a Bulgarian native speaker. Great fun to watch. I must say I understand Polish much more than some of my compatriots :)
I'm Russian and love listening to Polish! I can understand a good amount :) Спасибо за практику
pozdro ziom
@@ralph420 Is that congratulations? In Russian it's pozdrovlyaem so I figured maybe.
Anastasiya Rakova xD
@@anastasiyarakova8517 да это поздравления но это такой жаргон знаеш..только малолетки этим пользуясь
This is pretty interesting. I bet that if they spend 1-2 weeks with a Polish-speaking person, they would be able to understand much more. Good job, boys.
That's why I'd like to move to Poland
@@gamermapper but you have to spend more time with Polish speakers than Russian/Ukrainian speakers. In one month you would start understanding, in 5 months you would be able to create basic phrases, and in a year you would be freely communicating on the basic level.
I’m trying to learn polish (I only speak English) and this video was so helpful! The slow, clear speaking and the transcription on the screen helped me learn a lot of new words. Dziękuje bardzo!
I wish you good luck in learning Polish, because it is not the easiest one
Попалось мне в рекомендациях лишь однажды, смотрю уже весь день... Невозможно оторваться, очень интересно!! Всегда любила разные языки, в особенности изучать этимологию отдельных русских слов ;;; Это рай для меня
My understanding of Polish:
20% Words I understand without problems
20% I understand drawing it out of context
60% Either I misunderstood or I have no idea what's going on...
What languages do you speak?
I'm native Serbian speaker and I do know Russian
На моменте про "вора" каталась по полу со смеху)
Норберт говорит мол: Это человек, который берёт то, что не его, без спроса.
И тут понеслась: Человек, который ни жив ни мёртв, куда-то бежит, лежит ни там-ни тут.
И я просто полегла 🤣🤣🤣
Как для человека знающего и русский и украинский - мне польский очень лёгок к пониманию, хотя я, конечно, не могу всё понять и перевести прям дословно.
Берет то, что не его, без пыток 🥲
@@leviosbrattie5205
Причем "пытки" и "pytanie" - однокоренные слова. "Пытать" и в русском раньше означало "спрашивать", не обязательно с насилием. Первоначальное значение сохранилось в слове "допытываться", например.
This was the best dude!! I would like to see more of russian/polish videos
This is crazy interesting! I’m slowly learning Russian and I love moments when I understand a word or can point out a Russian/English cognate! It’s interesting how many cognates I can hear in polish too!
Слово скарб есть в русском и английском, означает вещи.
Cześć z Ukrainy! Uczę języka polskiego, znam języka rosyjskiego, bardzo to ciekawe oglądać, kiedy rozumiesz tych dwa języki! Dzięki za wideo!
Mam pytanko bo chce nauczyć się Rosyjskiego .I czy Rosyjskim językiem pogadam na Ukrainie?I czy łatwy język?Życzę powodzenia w dalszej nauce 😁
@@dugopisbardzodugi6212 Na pewno Rosyjskim dogadasz się lepiej niż Polskim
Я из Северной Осетии это Кавказ ) мои предки Аланы-Асы-Ясы и я не русский но говорю на русском ) я понял все что ты сказал сейчас)) да Славянские языки схожи особенно я понял когда это прочитал в письменной форме)
Po co ci język rosyjski tam gorsza bieda niż u nas juz lepiej Niemieckiego .czy Skandynawskiego języka sie nauczyć :)
треба вчити рідну мову по перше а не російську
This video should be recommended every September 1st when many Polish and Russian "historical experts" go online to debate politics.
Actually 17th September
Взгоготал
Great work! Enjoyed your channel very much!
был в Варшаве 2 недели. Безумно понравилась атмосфера, люди и все в целом!)
Классное место, только мусора ужасные.
Ну и погода как в Питере, от серости неба крыша может поехать если долго жить. А так Польша классная страна =)
Молодцы, ребята, не было так легко, а у вас почти все получилось. I Ty, Norbercie, bardzo dobrze wskazywałeś. Спасибо, dziękuję, hvala!
Проведи цепочку происхождения слова dziękuję (джекуе) от русского слова дань, воздаяние :)
@@Putins-mustache Wyrazy dziękować, dzięki (składać) to rzeczywiście zapożyczenia - dawne, pochodzące z języka staro-wysoko-niemieckiego danken, denke (dziś Dank), pierwotnie o znaczeniu religijnym (Deo gratias facere). Obecne najpierw w języku czeskim, zostały następnie przekazane polszczyźnie w czasie misji ewangelizacyjnej (X w.); poświadczone w tekstach polskich od XIV w. W rozwoju historycznym polszczyzny utraciły swój religijny charakter. Występują nadal są w języku czeskim, por. děkovat, dík, są w języku słowackim d’akovat’; a z języka polskiego przeszły do języka ukraińskiego diákuwaty, (po)diáka i do rosyjskiego diákowat’, diáka.
Krystyna Długosz-Kurczabowa, Uniwersytet Warszawski
Источник - Słównik języka polskiego, sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/dziekowac;9190.html Значит здесь цепочка с немецким получается, пока связи с русскими словами не нахожу. 😞
I'm a Croatian, I think I could learn Russian in just one year of intense learning, I understand a lot. Polish is a lot harder, still some similar words.
You are lucky, you already can speak serbian and Montenegrian languages
@@user-zf1fl2ff5t We speak practically the same, its just like we have different dialects
@@anteb.k.8396 I know, RIP Ugoslavia.
Are the South Slav languages that removed from the Western Slavic languages as opposed to the Eastern Slavic Languages.
@@user-zf1fl2ff5t Yugoslavia
What I absolutely love about this channel watching these videos time to time is connection between Russians and Polish guys. We have so much in common despite all the shit from politicians. And we really need this connection to see it. Привет!✌😊❤✝️
What? Did you not see the difference in culture of how to conduct a multi-person conversation between the russians and Norbert? Norbert was increasingly getting more and more frustrated (although he was very polite given the conduct of these three clowns).
He kept on saying:"Attention" like a teacher would in the second grade to kids, who can't get themselves together and follow along.
There is an obviously huge gap in the culture and conduct between Norbert and the russian dudes (who seem to act very disrespectfuly and immature).
Never confuse class and politeness of a person who is speaking with you to a shared sense of similarity. 🤦
Always useful, thx y'all )))
Ааааааа Обожаю, Обожаю, Обожаю ваши выпуски! Не ожидала ночью такого подарка от вас ! Спасибо вам большое! С нетерпением жду новых видео!
Мне тоже нравится..Я почти всё понимаю ( русский)..
I really want to learn Polish, I live in Iceland and there are lots of Polish people working here and many have a hard time with Icelandic, and some don't speak english either, so I'd like to learn polish so I could talk to them, cuz most of them are really nice 😊
My hero :)
Ucz się ucz, będziesz mógł przeklinać po polsku przy robocie 😉
Wish you good luck!
hello, i was in iceland and there a kind and nice people :-)
Yeah, I was a receptionist on the Iceland a year ago :D
I know what you mean. Sometimes it's easier to see smb from Poland than from Iceland .-.
Слово "скарб" в русском языке означает пожитки, которые можно взять с собой. Причем это слово у нас до сих пор используется. Просто по-русски скарб другое значение имеет. А вот слово "склеп" по-польски это "магазин". Вот, мы за хлебушком в склепы ходим, оказывается.😁
да и за мясом тоже
Скарб в украинском - это сокровище.
@@kristinaking4680 украинский язык очень много чего из польского позаимствовал, потому его труднее понимать, чем белорусский.
@@levkrasnii9754 по-моему белорусский больше взял от польского чем украинский
@@kristinaking4680 не знаю, но в речи я белорусский понимаю лучше, чем украинский.