高難易度発音!THが付く単語、LとRが連続する単語の発音!【Q&A】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 512

  • @anjerouceu
    @anjerouceu 3 роки тому +402

    中学生で英語習い始めたとき、真面目に家で音読してたら親から「なんで英語のときだけ声変えてんの?w」って笑われたの20年ぶりに思い出した。俺自身は声変えてるつもりなかったから恥ずかしくなって辞めたけど俺のほうが合ってたのか。

    • @milk_protein
      @milk_protein Рік тому +23

      毒親

    • @ChinBooy
      @ChinBooy Рік тому +11

      @@milk_protein 無知ならしかたねーだろ

    • @ねずみ講
      @ねずみ講 Рік тому +5

      @@milk_protein 毒親...????

    • @mikoto_ika
      @mikoto_ika Рік тому +3

      高卒程度の学力なら仕方ないんやないか

    • @user-lx1ns2hz4n
      @user-lx1ns2hz4n Рік тому +2

      @@ねずみ講 親ガチャとか言って親に責任擦り付けてる世代やろ

  • @鰻のひまつぶし
    @鰻のひまつぶし 4 роки тому +242

    矢作が頑張って発音してるのに、教えてる側のアイクが「無理無理無理」は笑う

  • @とっと君
    @とっと君 4 роки тому +106

    どうせ聞き取れないだろと思って
    siriに「you are stupid」って言ってみたら聞き取りやがった
    ごめんなsiri、でも俺のEnglishも捨てたもんじゃない

    • @lynx9926
      @lynx9926 4 роки тому +4

    • @dreadrock77
      @dreadrock77 3 роки тому

      人間でもそう、自分に対しての悪口ってよく聞こえますからね。

  • @hexatoheart
    @hexatoheart 4 роки тому +328

    逆にアイクはどうやって日本語勉強したか気になる

    • @near8477
      @near8477 4 роки тому +7

      確かに!教えて欲しい

    • @metalder
      @metalder 4 роки тому +41

      ニューヨークのレンタルDVD店で日本のお笑い番組のDVDを見まくったらしいよ。

    • @ひろき7770
      @ひろき7770 4 роки тому +2

      激レアさんでやってたぁ

    • @near8477
      @near8477 4 роки тому +6

      @@ひろき7770さん
      激レアさんにアイクでてたの!?

    • @ARU0w0
      @ARU0w0 4 роки тому +43

      駅かどこかで困ってたら、老夫婦に話しかけられて、長期滞在のつもりで来日してて「数万円持ってるからホテルに泊まる」って伝えたところ「そんなんじゃ長く居られないよ」みたいなこと言われて、家に招かれた。らしい
      その老夫婦と一緒に暮らして、関西弁を習った。と

  • @せんせー-d3s
    @せんせー-d3s 3 роки тому +167

    英語のとき声低くなるとか体系的な勉強で学べない感覚的なことが学べるのすごくいい

  • @tea2332
    @tea2332 3 роки тому +25

    1:50 車をアイクに乗せて〜…を想像したらアイク体張りすぎてて笑ったwwwwwwwwwwww

  • @so_chan17
    @so_chan17 4 роки тому +24

    日本語は世界の言語の中でキーが高いそうです。かつ強調するときにキーをあげる傾向がありますね。
    なので英語話すときはキーを下げるだけでそれっぽくなるし、実際通じやすくなります。

  • @にひじき
    @にひじき 4 роки тому +348

    16:44
    矢作「じゅおおぉぅおぉ〜」
    アイク「無理無理無理無理www」
    ここすき笑

  • @kyoko4381
    @kyoko4381 4 роки тому +30

    pearl-world-jewlryの完璧な例題出した人すごいなー

  • @summerof69ba1984
    @summerof69ba1984 4 роки тому +43

    14:27あたりのWorldの発音でアイクの下唇ぴょこぴょこなってるの可愛くて繰り返し見てた

  • @久保田大暉
    @久保田大暉 4 роки тому +210

    多少喋れても
    外国人の英語は滅茶苦茶早いから聞き取れんって良くあると思ってた

    • @inuinu163
      @inuinu163 4 роки тому +28

      わかる。あと、かんたんな単語だけど、イディオムで特殊な意味があったりすると音は聞こえるのに言ってることが分からなくて、え、なんて言ったの?って思うことある。

    • @ほんま汚い大人やで-r5x
      @ほんま汚い大人やで-r5x 4 роки тому +6

      wan nyan いやそれ話せてねぇじゃんw

  • @xh1ja8
    @xh1ja8 4 роки тому +25

    英語は日本語よりもめちゃくちゃ舌を使うような気がします。 留学をしたときに最初の2週間で舌が筋肉痛のような痛みを感じました。

  • @wastedastronauts
    @wastedastronauts 4 роки тому +14

    喋れるけど聞き取れないで思い出したのは、海外旅行した時、イマイチな発音で喋っても相手は割と聞き取ってくれて、返答がネイティブのスピードで全然聞き取れんっていう経験はある(・Д・)

  • @無印良心
    @無印良心 Рік тому +2

    「話せるけど聞き取れない」はありえない。
    「書いてある文章を(変な発音で)読む」を話せるだと思ってる。それはWriting。
    例えばrの音聞き取れない、当然言えないのに「ハウアーユー」で話せてると思ってる

  • @tanakaalex3308
    @tanakaalex3308 4 роки тому +27

    低い声めっちゃ共感です‼️
    日本語の音程からあえて声低めに話すことを意識したら海外の人たちに聞きやすいと言われました!

  • @kazumaf9477
    @kazumaf9477 4 роки тому +72

    LiterallyとBrewery も難しいよ。
    LとRの違いは”Lux Super Rich”で良くなるよ

    • @あたままわるひと
      @あたままわるひと 4 роки тому +1

      みなみせんせい

    • @あたままわるひと
      @あたままわるひと 4 роки тому

      ヤニョぉゔぃ
      私はそれよりも、アメリカンアクセントの ”battery” とか “literally” が難しいです。

    • @superchater5463
      @superchater5463 4 роки тому +1

      冷蔵庫よりもliterallyの方が圧倒的にムズイな〜

    • @nami4978
      @nami4978 4 роки тому +1

      @@superchater5463 refrigerator は どうせfridgeって言うから使わないからいいんだけど、literallyはマジで発音できない。

    • @ByackopaShiyu
      @ByackopaShiyu 4 роки тому

      LとRは余裕

  • @MOTHER_MooOooN
    @MOTHER_MooOooN 3 роки тому +19

    まず最初に”first of all”を日本の学校で日本人の先生は「ファースト オブ オール」と教えます。聞き取れるようになるわけないですねw

    • @Gpen_nibbed
      @Gpen_nibbed 3 роки тому

      実際は、ファスタボゥって聞こえますもんね

  • @洋子-y5o
    @洋子-y5o 3 роки тому +31

    UA-camrの、みのりんさんも英語は低めに話すのがコツと言っていた気がするから、低めに話すと良いんだなと改めて思いました。😊

  • @ラバット
    @ラバット 3 роки тому +52

    アイクさんの解説もすごくわかりやすいし、矢作さんも視聴者が気になるであろうポイントを押さえて聞いて下さるので本当に助かります

  • @ローズマリー-t8x
    @ローズマリー-t8x 4 роки тому +12

    私は 「refrigerator(冷蔵庫)」 が難しくて、
    何度練習しても笑われます(涙)。

  • @shizukas5388
    @shizukas5388 3 роки тому +26

    どうしてもPearlの発音ができなかったけど、お二人のおかげでSiri や辞書が一発で拾ってくれるようになった✨有難うございます🙏

  • @梨香-g8k
    @梨香-g8k 4 роки тому +62

    英語の方が声が低くなるの、分かります。実際、私もそうなので(アメリカの大学に通っています)。
    日本語のトーンで英語を話そうとすると、普段英語を話しているときと同じように発音ができなくなるので、言語によりトーンが変わるのは私も感じていました。

    • @reicul
      @reicul 4 роки тому +5

      自分はカラオケで洋楽を歌い出したら、邦楽では痞えてた音域が途端に出せてビックリした経験あります笑

    • @like_whoiswired
      @like_whoiswired 3 роки тому +1

      実は日本語と英語では発音する部分が口と喉で違うため、音の高さが変わります。

  • @ThatsEnglishSchool
    @ThatsEnglishSchool 4 роки тому +3

    最近皆んなマスクしているから、発音はとても教えにくいです。As everyone’s wearing masks these days, it’s difficult to teach and judge whether our students are pronouncing the words correctly - especially ‘L’ and ‘R’. 🥴

  • @user-qz4yc6zb6o
    @user-qz4yc6zb6o 4 роки тому +43

    英語の時ちょっと低い声になっちゃうのすごいわかる!w
    ずっとなんでだろって思ってた

  • @user-fm3ek5zp4s
    @user-fm3ek5zp4s 4 роки тому +40

    話せるけど聞き取れないのはわかりますね。
    アメリカ人の上司と一対一で会話してるときは、向こうも意識してちょっとフォーマルに一つ一つの単語をクリアにして喋ってくれますが、アメリカ人同士になると途端にカジュアルに単語間の繋がりを滑らかにして喋り始めるので、理解できずなかなか会話に入っていけないです。

  • @mogwai7906
    @mogwai7906 4 роки тому +33

    ある日本人記者がトランプ大統領に英語で質問したけど何言ってるか全然わからないと一蹴されたことありましたね。

  • @di1sh1ld8n
    @di1sh1ld8n 4 роки тому +14

    ラウドネスのボーカルの二井原さんも英語は口先じゃなくて喉の奥を使うようにしないといけなくてかなり練習したって言ってましたね
    発声的に日本語は舌の上あたり、英語は喉の奥から舌先まで使っている言語なんだと思います

  • @JUNJUN-ve9fu
    @JUNJUN-ve9fu 4 роки тому +26

    1番初めの英語はこういう授業がして欲しい

  • @user-wo5zc3ng2g
    @user-wo5zc3ng2g 4 роки тому +41

    たしかに"日常英会話"みたいな本だけ丸暗記したら話せるけど聞き取れないみたいなこともありえるな

  • @Chi-zu
    @Chi-zu 4 роки тому +19

    JewelleryとWorldは聞き取ってくれたのにpearl は“Paul Paul Paul Paul Pro pro pro pro ” と一回も聞き取ってもらえなかった😂

    • @miss.5112
      @miss.5112 3 роки тому

      ポールに聞こえちゃうみたい

  • @Mushro0mHat
    @Mushro0mHat 4 роки тому +26

    私も英語習った時、英語は喉あたり、日本語は唇の先に声を届けるように意識すると良いと言われました。

  • @memories4385
    @memories4385 4 роки тому +60

    この二人のCM大好き!!w

  • @Nazsasudoh
    @Nazsasudoh 4 роки тому +8

    ダ、ダメだ〜!SiriがどうしてもPaulとしか認識してくれない。危うく何度も友人のPaulに電話かかりそうになった... そっか、今までpearlは通じていなかったのか... 結構ショック

  • @uskp7d
    @uskp7d 4 роки тому +14

    何となく英語は喉の奥も使って発音することが多い気がするから、自然と声が低くなるのかも

  • @0826TAK
    @0826TAK 3 роки тому +37

    矢作さんが「いちばん練習したのがワールドなんです」といった後、アイクさんが「地球ですね」というけど、「世界」じゃないのか。こういうとこがいろいろ興味深い、この動画シリーズ。

  • @asu9283
    @asu9283 4 роки тому +21

    2:46 まさか上下で攻めてくるとは思わなかったw

  • @heeeeeeeee886
    @heeeeeeeee886 3 роки тому +16

    14:32 こっから草生える

  • @ちい-i2r
    @ちい-i2r 4 роки тому +6

    5:27
    r,w,yなどの音は声帯?が下がるというか、基本的に低くなる音なので、rの発音をすると低くなっています。発音(フォニックス)に加えて音の高低も付けるとよりネイティブになり聞き取りもしやすくなるので意識するのがオススメです。

  • @エーユー-n8v
    @エーユー-n8v Рік тому +5

    pearl も world も2音目に「オ」が入っているというのがすごく発見になった。
    そこを意識したらで両方とも一発で聞き取ってもらえた!

  • @ka2from
    @ka2from 3 роки тому +7

    気になってたー!!!
    急に良い声で言ってくる感じw
    サード バースデー 笑

  • @角刈りの渡哲也
    @角刈りの渡哲也 4 роки тому +40

    16:44 おもろすぎて息できん

  • @hidechan3508
    @hidechan3508 4 роки тому +11

    Hey Siri jewelryって言ったところで私のSiriが10分タイマーが起動させた。

  • @Ntgii-Kone
    @Ntgii-Kone 4 роки тому +15

    発音がガチで気になる人は英語音声学の本買ったらいいよ!口と舌の形・動きがわかった方が練習しやすいよ

    • @user-op9sk4kt9m
      @user-op9sk4kt9m 4 роки тому +2

      同意します。
      1年バックパッキング行く前にアスキーから出てる、英語耳ドリルやっていったら意外と発音には困らなかったです。。。

    • @nn-el3ce
      @nn-el3ce 4 роки тому +1

      そうなんだ!ありがとう!みてみる!

    • @Ntgii-Kone
      @Ntgii-Kone 4 роки тому +1

      @@nn-el3ce がんばって👍

    • @M0_00M
      @M0_00M 3 роки тому

      オススメの本とかありますか?

  • @kpp5989
    @kpp5989 4 роки тому +76

    Ikeが池にしか読めない笑

  • @ベランダの室外機
    @ベランダの室外機 Рік тому +1

    聞けないけど話せるってひとは、多分文章とか視覚的な情報から覚えていったんじゃないかな。
    言いたいこと→英語に変換 はできる。
    事前に自分で作文できるから。
    ただ相手の発した音から単語に繋げるのが困難だから何言ってるのかわかんなくなっちゃうんじゃないかな。
    ただ、

  • @stayhomes2020
    @stayhomes2020 Рік тому +1

    英語が低くなるというのはおもしろい。
    電車やエスカレーターなどのアナウンスは、たしかに英語は低め、中国語はかなり高め。

  • @ナミ-v4g
    @ナミ-v4g 4 роки тому +9

    このチャンネル、こちら側に寄り添ってくれる感じだしフレーズとか楽しく覚えられるから大好き❤️
    アイクは邦楽(ユーミンとかのゆっくりした曲)で日本語を勉強したんだよね(´・ω・`)
    洋楽とか洋画も英語を話せる手助けになるのかなぁ❓️
    今度英検一級受けるしちょっと本気で英語を頑張りたい。

  • @oiral_street6022
    @oiral_street6022 4 роки тому +10

    worldの口唇を開くって表現、すごく参考になりました!

  • @kengokobayashi6456
    @kengokobayashi6456 4 роки тому +12

    thirdいくらやってもsadになっちゃう…

  • @中川俊夫-b4d
    @中川俊夫-b4d 4 роки тому +1

    日本人の大半は「話せるけど聞き取れない」でしょ。話すときは自分の語彙力、イディオム、スピードで話せるけど、聞き取りは相手のペースだから相手以上の語彙力、イディオム、リエゾンを知っていないと脳が追い付かないでしょ。話せないけど聞き取れるって言ってる人は実際にはネイティブの会話の1割も理解できていないよ。固有名詞拾ってるだけでしょ。ディクテーションずっとやっててもリスニングは本当に難しい。

  • @advance2170
    @advance2170 4 роки тому +7

    これ見ながらウーウー言ってたら変な目で見られたからイヤホンつけます

    • @ばたこ-t3d
      @ばたこ-t3d 4 роки тому +9

      状況が悪化しますよ多分

  • @YY-lz8nc
    @YY-lz8nc 4 роки тому +53

    発音についてずっと語ってるの見てて楽しかった笑
    アイク先生の「無理ですね」のところ笑った

  • @mana807
    @mana807 4 роки тому +15

    rarelyの発音が上手くできません。rを意識して発音するとどうしてもreallyになってしまいます。上手く発音するコツを教えて下さい🙇‍♂️

    • @mana807
      @mana807 4 роки тому

      なすのりんたろう カタカナ英語で考えてもレアリィ、リアリィと違いは明確なんですが、実際発音すると上手くいかないんです😰

    • @熊-x9q
      @熊-x9q 4 роки тому +2

      くれよん さん
      reallyはカタカナだと「リアリー」って表現されるけど、
      実際は「ウィーリー」の方が近いかも?アは入れない方が通じると思います。
      だからrarely はアを入れて両方の発音練習をされるといいかと。

    • @riost5182
      @riost5182 4 роки тому +1

      くれよん rarelyの時は、reallyの時より舌をちょい低めにしてみてください!
      あと、rarelyの時は、reallyの時より口の形をちょっとだけ縦に開いてみてください🤏

    • @mana807
      @mana807 4 роки тому +1

      SaoriYa 確かにアの音を抜くと綺麗に行けました!!ありがとうございます😭

    • @mana807
      @mana807 4 роки тому

      Rio St reallyを少し横に口を開けると綺麗に発音出来ました!!アドバイスありがとうございます🙇‍♂️

  • @ピーコちゃん-k8z
    @ピーコちゃん-k8z Рік тому +1

    英語ってよく「t」をちゃんと発音しないことがあると思うんですけど、その時の発音の仕方がわからないです。個人的にはtの発音に近い「l」みたいな発音だな…と思っています。

  • @NAKAOCHI-IKRA
    @NAKAOCHI-IKRA Рік тому +1

    ジュエリーはできるのにパールは絶対にpoorになっちゃう😿

  • @ぺぺぺん-n3v
    @ぺぺぺん-n3v 4 роки тому +18

    これ4Kで見る人いるんか?笑笑

  • @タケコマーベラス
    @タケコマーベラス 3 роки тому +1

    日本は、聞いたままを発音する為に舌や喉、唇などをどのように使えば
    同じ発音ができるかが解らない人が多いです。
    日本語には英語で使う、舌、喉、唇を使う発音が無い事と、それに伴って音程も変わる事などが
    日本人には理解できません。矢作さんのように・・・。
    pearlやjewelryもですが、マクドナルド、携帯電話、バニラアイスなど殆どできるようになってくれません。

  • @Nine-two
    @Nine-two 3 роки тому +2

    「話せるのに聞き取れない」は音声モノマネが得意な人なのかな?
    とりあえず英語話してる人の声真似だけは出来るけど何喋ってるのかは分からん、みたいな。
    海外の人でもラルクのモノマネ上手いけど、それが何言ってるのかまでは知らないとかあったから。

  • @afterkira77
    @afterkira77 4 роки тому +5

    私は「君はBとVの発音がダメ」だと言われます

  • @でぃーでぃー-y1v
    @でぃーでぃー-y1v 4 роки тому +4

    ネイティブの人がよく言う、you know の使い方を教えてほしい!

  • @tottmotomato
    @tottmotomato 4 роки тому +28

    話せるのに聞き取れないの逆にすごいw

  • @wariinedietrich7057
    @wariinedietrich7057 3 роки тому +1

    日本人の名前で「R」の付く人いるけど、無くね?Rって発音しないんでしょ?上手く言えないけど…「L」じゃなきゃおかしくね?

  • @がなぺも
    @がなぺも 4 роки тому +14

    発音は勉強する上で一番大事って聞いた
    お二人が言ってた通り発音が出来ればリスニングも出来るし、人間は筋肉を動かすことによって覚えやすくなったりするから発音が出来れば単語を覚えるスピードも上がる
    まさに一石二鳥
    あと昔よく学校の先生が英語は口で覚えろって言ってました

  • @VOIDDD2142
    @VOIDDD2142 4 роки тому +45

    ついさっき英語勉強してて"brilliant juwelry"って文が出てきたのですが
    舌が引っくり返るかと思いました

    • @Fukasame
      @Fukasame 4 роки тому +4

      Jewelry
      すねー

  • @放浪いっと
    @放浪いっと 4 роки тому +7

    Google翻訳さんより
    私のWorld(世界)はWater bug(水虫)だと言われ、Jewelry(宝石)はThe warning(警告)とされましたが、Pearl(真珠)はPower(パワー)だとの結果となりましたので、ひとまず真珠を買うことにしました。

  • @dhuo2008
    @dhuo2008 4 роки тому +7

    母音と子音の違いかね。
    日本語は基本母音だから。

  • @giblawrence0946_wwwnanomugen
    @giblawrence0946_wwwnanomugen 3 роки тому +2

    中学の修学旅行でホームステイしたときに親の仕事を説明しようとしたけれど pearl が全然通じなかったのがよくわかりました
    むず過ぎる

  • @sactak4378
    @sactak4378 4 роки тому +3

    アメリカ英語設定にする前にjewelryって言ってしまってSiriが「浄瑠璃」って聞き取った。。笑
    なんとかアメリカ英語に設定したけど、まず設定のための例文を全然聞き取ってくれないので絶望的だった。笑

  • @霧島躑躅
    @霧島躑躅 3 роки тому +1

    world言えるようになったらwordが言えなくなってしまいました😓

  • @Gengo_No_Heya
    @Gengo_No_Heya 4 роки тому +1

    world や jewelry に出てくる w の発音は、まず日本語のワの子音とは違うものなんです。ワの子音は上下の唇を軽く近づけることで発音できますが、英語の w は、日本語のワよりずっと強く唇を近づけ、同時に喉の奥で舌を高く持ち上げる必要があるんです(難しく言うと、両唇と軟口蓋の二重調音)。他の one, we, what といった単語でももちろん同じです。こういう基本的なことを、学校ではなかなか教えてくれないんですよねえ。

  • @ユッカの楽屋
    @ユッカの楽屋 2 роки тому +1

    私も聞き取りが苦手で、会話になりません。
    冒頭で笑われてしまいましたが、結構悩んでます。
    でも、自分が発音出来なきゃ!努力しないとですね!

  • @user-nf1bb8rq8l
    @user-nf1bb8rq8l 4 роки тому +15

    発音記号わかるようにしたい

    • @シャクリン1号
      @シャクリン1号 4 роки тому +2

      2日あればいけますよ
      あとはそれを口で出来るようにするだけかなと

  • @mitcheysmotovlog6677
    @mitcheysmotovlog6677 3 роки тому +1

    話せるけど聞き取れないって成長の順序としては普通じゃない?
    話すのは発音はさほど気にしなくていいけど
    聞き取るのは発音を聞き分ける必要があるからね。

  • @YA-lr9it
    @YA-lr9it 4 роки тому +8

    Paul MaccartneyとPearl Maccartneyは草

  • @MuraMurabit1739
    @MuraMurabit1739 4 роки тому +1

    話せるけど聞き取れないって人、リスニングを全くしないで参考書を解きまくって文法と単語覚えて「文字」だけの勉強してきたんだろうな
    でも日本人に多い気がする
    学校の授業でそうやって習うからね
    他国語は紙とペン使って1人で勉強するものじゃなくて、人と話す事で覚えるものだと思う

  • @appearenceace4096
    @appearenceace4096 4 роки тому +3

    CalledとColdも似てて嫌なんよなあ
    使いどころもけっこう似てるから文脈で判断しづらいし
    状況とかあれば行けるんだろうけど短文でポンと言われると結構困る

  • @Hiro-jp5rb
    @Hiro-jp5rb 4 роки тому +17

    地域による単語や言い回しの違いなどについて知りたいです。例えば、you guys, y'all, folks など。僕がTexasに住んでいた時に、友人から be going to (gonna) と同じ意味で be fixing to (finna) と言うんだよと教えられたときすごく驚きました…

  • @okazo81
    @okazo81 3 роки тому +5

    このタイミングでジュエリーを聞き取れるシリ。
    さすがシリ、笑いを分かっているね

  • @Hiroyuki_Nakayama_767
    @Hiroyuki_Nakayama_767 4 роки тому +7

    THの発音で気になるのは、smoothです。いつか取り上げてもらえるといいなと思います。

    • @LoveBC2003GH8
      @LoveBC2003GH8 3 роки тому

      高校ではスムーードゥって教わりました

    • @Hiroyuki_Nakayama_767
      @Hiroyuki_Nakayama_767 3 роки тому

      返信ありがとう。
      一つ確認したいのは、その発音を教えてくれた方はネイティブの方ですか?

  • @tattsun999
    @tattsun999 Рік тому +1

    日本語が口先だけで話をしている、っていうやつだと思う。英語は喉を使う、っていうこと。

  • @あお-b9s8d
    @あお-b9s8d 4 роки тому +6

    前から気になっているのですが My name is 〜 の後に日本人名の場合は姓と名を入れ替えないといけないのでしょうか?

    • @akikom.491
      @akikom.491 4 роки тому +2

      今、日本の小、中学校では、日本は名字+名前の順番に言う国だから、そのまま言う。でもOKで授業が進むようですが。。英語を母国語としている国では、最初にfirst name +last name の順番で言うので、名字が最後になるのです。

    • @あお-b9s8d
      @あお-b9s8d 4 роки тому +1

      @@akikom.491 返信ありがとうございます。今はそう習っているのですね。昔は有無を言わさず順番を入れ替えて習っていたけど、名前の響きの良さが損なわれたりしてなんとなく嫌だなと思っていたんです。

    • @adamking2704
      @adamking2704 4 роки тому

      First name を先に言わないと英語の感覚からするとかなり違和感ありますね。。family nameのような重要度の低い言葉は後ろに置きたいと思ってしまうので。

    • @kiy2347
      @kiy2347 4 роки тому

      @@adamking2704 文化によって名前表記方法は異なりますので、文化を尊重するという意味でも今はその流れも変わってきているようです。

  • @vanillaplan7523
    @vanillaplan7523 4 роки тому +39

    矢作さんすごくいい!!しつこく出来ないのをリピートしてくれてるからわかりやすいです!!

  • @sssslst
    @sssslst 4 роки тому +16

    6:00
    私がアメリカの友人に言われたのは、日本語を喋るときは声が低くなって抑揚が無くなり、英語のときは少し声が高くなるそうです。
    第二言語を話す方は母国語よりトーンが高くなるんでしょうね。

  • @カモラサーティーン
    @カモラサーティーン 4 роки тому +7

    関係ないけど矢作の時計がかっこいい

  • @paisenhatanomaru5597
    @paisenhatanomaru5597 4 роки тому +5

    さすがゴールドマン・サックス 年収6000万

  • @amy5161
    @amy5161 4 роки тому +4

    2〜5単語程度の短い言葉(I'm busy, He talking about his sisterみたいな)ならかなり聞き取れるようになってきたのですが、whatやthatで繋ぐ長い文章が分かりません。聞き取れるようになるオススメの練習法はありますか?

    • @kiy2347
      @kiy2347 4 роки тому +1

      リラックスしてる時の方が聞き取れるような気がします、一語一語聞き取ろうとすると余計大変になります(一語ミスすると慌てちゃうので…)
      アドバイスにならないかもしれないけど…

  • @seika2564
    @seika2564 4 роки тому +14

    10:25 からすこ

  • @プロゴルファーさる
    @プロゴルファーさる 4 роки тому +12

    アイク好きだな〜!

  • @hirosuke2624
    @hirosuke2624 4 роки тому +13

    こんなチャンネルがあったのかww
    もっと早く知りたかった

  • @シャクリン1号
    @シャクリン1号 4 роки тому +2

    英語が話せるとはコミュニケーションができることと同意だと思ってるから
    聞き取れなかったらそれは投げかけであって会話としての英語は話せてないのではって感じですね笑その方はリスニング出来たら更に伸びそうですね!

  • @まりお-i2y
    @まりお-i2y 4 роки тому +4

    英語専攻なんですが、語中や語末の暗いl(alter、wall、callなど)の発音が上手くできないのとJapan、judgeなどの/dʒ/とusually、leisureなどの/ʒ/の違いがずっと理解できないままでモヤモヤしてるので、取り上げて欲しいです

    • @ST-pm4ze
      @ST-pm4ze 4 роки тому

      前者はちっちゃく「ウ」って言う感じかな

    • @kiy2347
      @kiy2347 4 роки тому

      @@ST-pm4ze 私もそう思ってて、bulkのlを小さいゥぽっく発音したら訂正されました😅やっぱりlはあくまでlなんだなと…。

  • @erikoh9387
    @erikoh9387 3 роки тому +3

    カッコいい声になってムカつくっていう矢作さんのコメントにジワったw

  • @____Nw
    @____Nw 4 роки тому +9

    やべー!rlの発音できるようになった!!発音ネイティブだ🙌🏻
    ありがとアイク!!
    ちなみに個人的に難しいのは、Harry Potterですw

  • @溜息山王
    @溜息山王 4 роки тому +19

    Q&A観るとアイクさんも矢作さんもクレバーだな〜と思う

    • @pesi61
      @pesi61 4 роки тому +1

      clever

  • @tyamada3544
    @tyamada3544 4 роки тому +3

    TheをDaと発音することについて、どう思われますか?
    僕の周りの日本人で、TheをDaと発音しても良いと言ってる人がいます。たしかに、その発音は2000年代にヒップホップやラップの影響で流行ったかもしれないですが、2020年の今、大人が仕事の際にその発音をするのは変だと思うのですが、アイクさんはいかがお考えですか?
    また、仕事以外、例えば、友達同士のくだけた会話であれば、TheをDaと発音しても自然なのでしょうか。

    • @e3chicago
      @e3chicago 4 роки тому

      まあちょっと大げさですが、シカゴでは the を da と発音しても許される地域ですね。一般的に「ザ」より「ダ」のほうが伝わる確率がかなり高いですが、「自然か」と聞かれると自然ではないです。訛って聞こえます。。

    • @Lebst
      @Lebst 4 роки тому

      訛ってると思われますが日本人がzaと発音するよりもはるかに通じやすい。英語圏ではdaと発音する地域は結構あります(アイルランドなど)が、zaと発音する地域がありませんね。

  • @tranquilo8104
    @tranquilo8104 Місяць тому

    発音は真似て練習するのみです。わざとらしいくらいに忠実にやってみるんです。時間はかかりますが、やっていくうちに舌の動き、口の動きに慣れていって無駄な力わざとらしい動きが徐々になくなっていってネイティブが発音する時の自然な口の動き、自然な発音になっていくんです。ショートカットはないです。あとは生まれた時の歯の並び、顎の出方、舌の長さとかでかかる年数が変わるでしょうが。

  • @nihongojaydee5655
    @nihongojaydee5655 3 роки тому +17

    This was very satisfying to watch. It feels like revenge for how hard japanese is for english speakers

  • @ask8914
    @ask8914 Рік тому +2

    5:44 5:44

  • @Miriam00000
    @Miriam00000 4 роки тому +2

    英語喋る時は、舌の奥を使うから、低いのでは無いでしょうか。

  • @MrGC110
    @MrGC110 3 роки тому +2

    ダメだ…アイクの顔で全く入って来ない(笑)