Ep.13 미국에서 옷 수선 할 때, 유용한 영어표현

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @hyunjun1
    @hyunjun1 2 роки тому +1

    청바지 밑단 살려서 수선하다는 영어로 뭔가요? 끝까지 봤는데 안나오네요 ㅋㅋㅋ 기대했는데!

    • @everydaysewingwoman
      @everydaysewingwoman Рік тому

      제가 캘리에서 옷수선하는데요.. 오리지널 헴을 원한다고 말씀하시면 됩니다. ^^

  • @daniel_mhkim
    @daniel_mhkim 4 роки тому +1

    Thanks a lot for the new episode. Very helpful and informative.

  • @xloscar72
    @xloscar72 4 роки тому +1

    I press subscribe and like and ring button as well. Thanks for your useful video. I'm looking forward to see next video.

  • @vivadj8274
    @vivadj8274 4 роки тому +1

    미국에 살면서 여전히 영어를 배우고있는 사람인데요..
    제발 멈추지 말아주세요.
    재미있게 잘 보고있습니다.

    • @이재은-t6f
      @이재은-t6f 4 роки тому

      바지 단 접는 건 turn up이라고 하는거 같던데 많이들 쓰나요? ㅎㅎ

    • @themeggieandjoeshow2205
      @themeggieandjoeshow2205  4 роки тому +2

      보는 즐기니 정말 기뻐요.

    • @vivadj8274
      @vivadj8274 4 роки тому

      구글번역기 돌리신듯..^^

    • @themeggieandjoeshow2205
      @themeggieandjoeshow2205  4 роки тому +1

      @@vivadj8274 메기가 타이핑 해서 그런 거예요. 메기는 여전히 한국어를 공부하고 연습하고 있어서 오타를 자주 만들어요. (인스타그램 확인하면 많이 볼 수 있어요.)
      누가 댓글하고 있는지 항상 추측할 수 있어요.
      자연스러운 한글=Joe
      어색한 한글=Meggie ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @themeggieandjoeshow2205
      @themeggieandjoeshow2205  4 роки тому +1

      ㅋㅋㅋㅋ 그것은 정답. 이 댓글은 제가 달았어요!! -Joe-

  • @younsunwoo547
    @younsunwoo547 4 роки тому +1

    The leg is long. I want it shorter. Please take up the leg.
    👍