Ok, I am back fresh from playing on duo lingo. I wrote down uses of por and para. I listened to the video again and then read your comment. As I watched the video again I understand more clearly that this rule only applies in certain contexts. I noticed in my duo lingo lessons the example sentences also don't translate into for. I am going to use the abbreviation NA for not applicable where I think the rule you are teaching us does not apply well. Perhaps some of these examples might become topics of future videos. 1-NA: Van para esas islas hoy 2-NA: El turista sale para Peru 3-NA: Vas para la cathedral. 4-NA: Estuve en Mexico por un mes. 5: Sin duda estabamos preocupados por el. Looks like the rule applies only to example number five. Interesting in English we say worrying "because of" him, or even better "worried about him". We would not say worrying for him. An interesting and thought provoking little lesson indeed. One that merits watching more than once, for slow learners to get the idea. So still a confusing topic but now that it is becoming more clear to me when this rule does and does not apply I guess it helps. Little words are so easy to say that I guess languages like to give them many different meanings.
"Hago compras por ti." -- I'm shopping for you. I'm doing your shopping for you. I'm shopping in your stead. "Hago compras para ti." - I'm shopping for you. I'm buying something for you.
Words cannot comprehend how much I have had trouble with this concept in Spanish. Now that I have found your channel, I don't think I need another teacher other than you now. This was so easy to understand, I became so joyous when it finally clicked! Thank you for your content!
That was a terrific explanation of a difficult concept by a gifted teacher. I appreciate the repetition of the perfect (I think!) pronunciation of the Spanish example sentences used to explain the concept. Thank you!
Soy hablante nativo de español y por pura casualidad vine a dar con este video, y la verdad, estoy muy sorprendido al saber que dos palabras cuyo uso es tan cotidiano para mi y todos los hispanohablantes, sea motivo de tanta confusión para los estudiantes de español. Pero afortunadamente para los estudiantes, el profesor ha explicado muy bien el uso de ambas palabras.
When you are a native speaker of a language you don´t know the grammar rules of a sentences or a word you just know that it sounds weird when it is not properly used.
Great explanation, but: After the 14:15 minute marker, you repeatedly use the phrases "por and para" and "directly and indirectly". It would be clearer if the sequences matched one another; por -> indirectly and para -> directly.
You are a great teacher! I really appreciate these videos. You teach in a way that other youtubers and real life teachers haven't been able to teach me. You're a gem!
Oh my gosh!! Thank you so much! That is exactly the issue I had with por and para. I have only discovered your channel today. I love your short videos and the explanations in English, but I also like hearing you speak Spanish. Thank you so much.
Pensía que supe todas las reglas de por y para hasta que vi este video. Cada vez veo uno de tus videos, aprendo algo. Gracias por tus clases informativas.
Yes please! Another video with more examples would be very much appreciated. This one helped a huge amount... Now it's just a matter of hearing multiple examples to trigger & embed it into our long term memory✨ Thanks so much✨
Ya supe cómo usar "para + infinitivo" = "in order to... verb" y "por + infinitivo" = "because of... verb" --- pero, ahora me doy cuenta de que este concepto es también lo mismo sin el infinitivo. !Gracias, Andrew!
Brilliant video Andrew, I finally think that I understand the relationship and use of these two words in Spanish. Keep up the excellent work and let us have some more of your videos 👍
This is one of the very best instructional programs for learning Spanish. I just recently came across this and wish that I had come across this earlier in my study of Spanish. I would very much like to see more instruction on por and para.
Been trying to learn more Spanish for the past 50 years. Thank you for your channel! I've noticed on my own that PARA often is used when it's about a living thing usually a human, and POR is used for inanimate objects. Even if that's usually true, I realize now I oversimplified it. And I've seen examples where it's not accurate. So thank you for this video and any others that help us "conquer" POR & PARA.🙂
I found this video difficult. I went back and watched it again and wrote down "por = because of" and "para = in order to". I am still thinking about it. Now I am off do do my next lesson on duolingo that is about por and para. I find it disconcerting that you can look at a fill in the blank sentence and pick either por or para and either would be correct but each choice will have a different meaning. How would you say thank you for letting me directly benefiting you?
Thanks Eric, yes it is a difficult topic! Note there are many uses of por or para, this video focuses purely on "motivation", this is where they can both be used with different meaning. With your example of "thank you for letting me directly benefit you", we need to stick with "por" because we are saying "thank you (because of something)", regardless of what that thing is.
Thank you for the explanation and it's clarity Andrew, I am very recently retired and learning Spanish and really appreciating your videos, muchas gracias amigo.
Excellent explanation, entertaining and inspiring, makes you reflect on your own language. However, regarding the example you give in #5:48, frankly speaking, for me the "crux of the matter" in this example is not whether that friend is alive or dead; but if the motivation and the reason to do something (write the song) is my friend in itself, then it is FOR(POR); or if the reason is to dedicate to do/make something (write the song) FOR(PARA) my friend (whether dead or alive) In other words, I pay attention to whether the action is for another person, exclusively, or if I benefit from that action at the same time, selfishly, maybe!! Excelente explicación, amena e inspiradora, te hace reflexionar sobre tu propio idioma. Sin embargo, respecto al ejemplo que das en #5:48, hablando francamente, para mi "el quid de la cuestión" en este ejemplo no es si ese amigo está vivo o muerto; sino si la motivación y la razón de hacer algo(escribir la canción) es mi amigo en si mismo, entonces es POR; o si la razón es dedicar hacer algo( escribir la canción) PARA mi amigo (ya esté vivo o muerto)En otras palabras, presto atención a si la acción es para otra persona, exclusivamente, o si me beneficio de esa acción al mismo tiempo, ¡egoístamente!, quizás.
OH MY GOD! you're such a BRIALLIANT teacher!! I just started learning Spanich by myself about 3 weeks ago and "para" & "por" knocked me off the edge. I've been reading articles and watching a lot of videos, they are good but you are GREAT! my light bulb went off too! I'll hit subscribe after finishing this. Muchas gracias!
Sir..... I am 37 and recently started trying to learn Spanish. I did take Spanish in High School, but haven't used it at all since. Your videos (like this one) are so very helpful...... but they make me feel like my brain breaks in half while figuring it out. Lol. Thank you.
This was a big help. I've been over this topic many times, and I've taken some very bad quizzes that just override the complexity of the questions being posed by giving just "por" or "para," i.e., bad instruction. So thanks for this. Tus ejemplos fueron excelentes.
¡Muchas gracias Andrew! I really enjoy your videos! I like that you explain the concepts in English and then give Spanish examples. There are many other UA-camrs who explain everything in Spanish, which is great for learning also, but I find it more effective and efficient, for me, to comprehend the concept/rule in English first and then be able to apply it to Spanish. It saves a lot of time and head-scratching for the logistics to be explained in English. Keep it up!
On our travels though Spain, we like to acknowledge when the locals help us out with their English. My wife & I often say: Gracias por hablar inglés para mí, which uses both por & para. It's always appreciated.
Andrew, después de ver muchos vídeos sobre por and para, puedo decir que este vídeo es el que tiene más sentido. Gracias por su ayuda. Me ayudó a mejorar mi comprensión de este complicado tema. John
Awesome! Super clear! I know you recorded this 2 years ago but yes more examples of por and para (or maybe they're already on your channel?). Very helpful.
I have watched several videos, and some of them were more than an hour long! I understood them all, please don’t get me wrong. But your explanation reached and stayed in my brain instantly! Thank you!
I'm a native spanish speaker and this video partly solve mi concern, just because in english you use the word: for, per,and by to mean "para" or "por" and sometimes i have to try guessing which word, i had to use in english.
Gracias, ¡es perfecto! I difficulties when prepositions or other tiny words are linked together in Spanish - often it's "por lo que", but I already saw "ya que", what would have made sense if there was an "yet" or something like that in the English sentence, but there wasn't. I think I'll understand these combinations some day, but I'll never be able to use them.
thank you so much :) this made it so clear, my dream is to become one day like you teaching spanish and being able to share my pasion for the language with others :) Gracias!!!
Feliz año nuevo. Te deseo amor y prosperidad, salud y felicidad, Andrew. Muchas gracias Andrew por la clara y excelente explicación entre las preposiciones por y para.> Me gustaría ver más videos sobre esta tema, por favor. Erés un maravilloso generoso profesor de español.
I knew that por was used for thanking and for time, and that para meant in order to. But I had never heard of por being explained as "because of," so I appreciate your video and the lengthy explanation and all the examples.
Hey Andrew! It's fantastic to be able to learn Spanish content from a fellow Aussie. My partner and I just landed Aux positions in Bilbao starting in October and we love your videos for learning many of the Spanish intricacies that will make us sound more natural. Thanks for your help, hopefully 4 months of intense Spanish practise will have us ready to live in Pais Vasco. I can say one thing with confidence, learning Spanish has been much more enjoyable than learning Mandarin for the past 2 years, a new and enjoyable venture indeed! Edit: I have a question regarding your example 'I have to work for my boss on Saturday.' In English, we can choose to use words and structure sentences that might make us sound more dedicated, reliable, or motivated. In this example, would a Spanish person get a feeling that someone is more 'hard working' if an individual chose to use 'para' in this example versus 'por'? Mainly because by using 'para' you are trying to be helpful, whereas 'por' it may sound like you're only doing it 'because of' a request to do so. I would love to hear your thoughts on this!
Hallo Andrew, I just found you here - I'm a Spanish beginner - want to live in Spain. I went though your videos here and looked for a video "ser - estar" and could not find it - is there one or can you do one, please? You are very clear and good to understand (I'm German and 65years old) Inga
Para mi, su video es fantástico. Es una buena manera para entender el uso de "para y por". Por eso, ojalá que es posible tener mucho mas en el futuro. Por ejemplo, la diferencia entre estar y ser. Creo que es posible que los estudiantes pueden usar UA-cam para aprender los idiomas. Esta de acuerdo? Gracias por su video!
I binged watched all your videos and I have nothing to watch. Please upload moooore you are very good at explaining. Please make a video about the indirect and direct objects too :)
Excellent way to give an intuitive feel for the difference! (I've had my ways of getting it mostly right, such as thinking of "por" as "because of" or "on behalf of" and, more distantly, in it's other use a "by." But you have undergirded the difference with a .) Thanks. Another preposition that I would like some help with, is the surprising (for a native English speaker) use of "con" in "soñar con" and "contar con" - and any other surprising uses of "con."
I thought spanish prepositions were easier than English, because English prepositions are very sofisticated. For example: "in, at, on" are "en" in spanish. We have problems to use(¿for using?) "for" and "to". So don't despair about that. There several more difficult things in Spanish than "por/para". And thanks for this excellent video.
Thank you teacher to try to explain us this quite complicate case, I think it must be difficult even for the spanish people. Anyway I begin to understand the difference between por and para. Muchas gracias!
What are some other sentences you can come up with for por and para about motivation?
Ok, I am back fresh from playing on duo lingo. I wrote down uses of por and para. I listened to the video again and then read your comment.
As I watched the video again I understand more clearly that this rule only applies in certain contexts. I noticed in my duo lingo lessons the example sentences also don't translate into for. I am going to use the abbreviation NA for not applicable where I think the rule you are teaching us does not apply well. Perhaps some of these examples might become topics of future videos.
1-NA: Van para esas islas hoy
2-NA: El turista sale para Peru
3-NA: Vas para la cathedral.
4-NA: Estuve en Mexico por un mes.
5: Sin duda estabamos preocupados por el.
Looks like the rule applies only to example number five. Interesting in English we say worrying "because of" him, or even better "worried about him". We would not say worrying for him.
An interesting and thought provoking little lesson indeed. One that merits watching more than once, for slow learners to get the idea.
So still a confusing topic but now that it is becoming more clear to me when this rule does and does not apply I guess it helps.
Little words are so easy to say that I guess languages like to give them many different meanings.
if I'm going to med school to please my parents ... para?
Para ayudar a ella, hemos luchado por sus derechos
"Hago compras por ti." -- I'm shopping for you. I'm doing your shopping for you. I'm shopping in your stead.
"Hago compras para ti." - I'm shopping for you. I'm buying something for you.
Thank you for this video, no wonder Spanish has always been called "the Language of God".
Words cannot comprehend how much I have had trouble with this concept in Spanish. Now that I have found your channel, I don't think I need another teacher other than you now. This was so easy to understand, I became so joyous when it finally clicked! Thank you for your content!
Thanks for the kind words Luke! 🙏
That was a terrific explanation of a difficult concept by a gifted teacher. I appreciate the repetition of the perfect (I think!) pronunciation of the Spanish example sentences used to explain the concept. Thank you!
I'm glad it was helpful! 😊
Very clearly explained.😊
Great rule. I'm always appreciative when someone can come up with a guiding paradigm rather than lists of categories or rules with exceptions. Bravo.
Soy hablante nativo de español y por pura casualidad vine a dar con este video, y la verdad, estoy muy sorprendido al saber que dos palabras cuyo uso es tan cotidiano para mi y todos los hispanohablantes, sea motivo de tanta confusión para los estudiantes de español. Pero afortunadamente para los estudiantes, el profesor ha explicado muy bien el uso de ambas palabras.
¡Muchas gracias POR su video! Este es el mejor video que he visto de este tema. Su video me ha ayudado PARA entender más español.
Excelente, amigo. Sigue así. Te deseo lo mejor.
Gracias por la explicación, es un vídeo perfecto para mis estudiantes de español 👏🏼
¡Gracias Phoebe! 😊
I have asked multiple native spanish speakers this exact thing, and they never had a good answer. This video is brilliant. Thank you!
When you are a native speaker of a language you don´t know the grammar rules of a sentences or a word you just know that it sounds weird when it is not properly used.
Great explanation, but: After the 14:15 minute marker, you repeatedly use the phrases "por and para" and "directly and indirectly". It would be clearer if the sequences matched one another; por -> indirectly and para -> directly.
You are a great teacher! I really appreciate these videos. You teach in a way that other youtubers and real life teachers haven't been able to teach me. You're a gem!
Thanks for the kind words!! 😊
Oh my gosh!! Thank you so much! That is exactly the issue I had with por and para. I have only discovered your channel today. I love your short videos and the explanations in English, but I also like hearing you speak Spanish. Thank you so much.
Pensía que supe todas las reglas de por y para hasta que vi este video. Cada vez veo uno de tus videos, aprendo algo. Gracias por tus clases informativas.
I learn so much more in any of your videos than four years of studying Spanish in high school in America. Thank you
I’ve studied Spanish off and on for many years and this video is the best explanation I’ve ever heard for por and para. Thank you so much.
I am older and just learning Spanish. Thank you for this channel. I can already tell it is helping.
Yes please! Another video with more examples would be very much appreciated. This one helped a huge amount... Now it's just a matter of hearing multiple examples to trigger & embed it into our long term memory✨
Thanks so much✨
Pure billiance! This explains it better than any other resource I've found! Thank you!
Gracias por su ayuda. ☺
Ya supe cómo usar "para + infinitivo" = "in order to... verb" y "por + infinitivo" = "because of... verb" --- pero, ahora me doy cuenta de que este concepto es también lo mismo sin el infinitivo. !Gracias, Andrew!
Gracias por haber hecho este video para nosotros.
I love your videos, and I assign them to my students. You are so clear, and you have great examples!!!
This is really helpful! You are a brilliant teacher 🙌🏼
Thanks for the kind words Marieke 😊
this rlly helped cuz i always struggle in class to figure out if its para or por
Brilliant video Andrew, I finally think that I understand the relationship and use of these two words in Spanish. Keep up the excellent work and let us have some more of your videos 👍
This is one of the very best instructional programs for learning Spanish. I just recently came across this and wish that I had come across this earlier in my study of Spanish. I would very much like to see more instruction on por and para.
Great breakdown of por vs para-keep the videos coming!!!!
Muchas gracias por la lección. Fue una explanacion fantastica. Por favor hace más en esta tema.
one of the best videos ive seen on this topic. well done mate
Thanks for the feedback! 😊
I will watch the Por and para Over and over. Yes please continue with more Por and Para. Thank you. You’re the. Best!!
These videos never get old and are always useful. Thanks for breaking down some of the reasons "why" instead of telling students to memorize a list.
Para mi, todo está muy claro por tus explicaciones geniales.
Been trying to learn more Spanish for the past 50 years. Thank you for your channel! I've noticed on my own that PARA often is used when it's about a living thing usually a human, and POR is used for inanimate objects.
Even if that's usually true, I realize now I oversimplified it. And I've seen examples where it's not accurate. So thank you for this video and any others that help us "conquer" POR & PARA.🙂
Por y Para leccion fue incredible. El beneficio directo e indirecto tiene sentido. Gracias POR su ayuada, Por favor haga mas sobre Por y Para. Juan
This explanation nailed it down perfectly for me. It was like a light bulb went on and stayed on in my head. Brilliant! Thank you!
I found this video difficult. I went back and watched it again and wrote down "por = because of" and "para = in order to". I am still thinking about it.
Now I am off do do my next lesson on duolingo that is about por and para. I find it disconcerting that you can look at a fill in the blank sentence and pick either por or para and either would be correct but each choice will have a different meaning.
How would you say thank you for letting me directly benefiting you?
Thanks Eric, yes it is a difficult topic! Note there are many uses of por or para, this video focuses purely on "motivation", this is where they can both be used with different meaning. With your example of "thank you for letting me directly benefit you", we need to stick with "por" because we are saying "thank you (because of something)", regardless of what that thing is.
So glad I found your channel. What a great explanation. I am new to Spanish and this has helped a lot. Thank you 🙏
Absolutely brilliant Andrew you make the difficult understandable for which we are all grateful and yes please cover more por and para topics.
Thanks Jean 😊
Great insight! This video clearly shows that not all the teachers have the same level of insight! Thanks.
Thank you for the explanation and it's clarity Andrew, I am very recently retired and learning Spanish and really appreciating your videos, muchas gracias amigo.
Excellent explanation, entertaining and inspiring, makes you reflect on your own language. However, regarding the example you give in #5:48, frankly speaking, for me the "crux of the matter" in this example is not whether that friend is alive or dead; but if the motivation and the reason to do something (write the song) is my friend in itself, then it is FOR(POR); or if the reason is to dedicate to do/make something (write the song) FOR(PARA) my friend (whether dead or alive) In other words, I pay attention to whether the action is for another person, exclusively, or if I benefit from that action at the same time, selfishly, maybe!!
Excelente explicación, amena e inspiradora, te hace reflexionar sobre tu propio idioma. Sin embargo, respecto al ejemplo que das en #5:48, hablando francamente, para mi "el quid de la cuestión" en este ejemplo no es si ese amigo está vivo o muerto; sino si la motivación y la razón de hacer algo(escribir la canción) es mi amigo en si mismo, entonces es POR; o si la razón es dedicar hacer algo( escribir la canción) PARA mi amigo (ya esté vivo o muerto)En otras palabras, presto atención a si la acción es para otra persona, exclusivamente, o si me beneficio de esa acción al mismo tiempo, ¡egoístamente!, quizás.
This is the best instruction I've ever heard on this topic. Excellent! I subscribed!
Reed
OH MY GOD! you're such a BRIALLIANT teacher!! I just started learning Spanich by myself about 3 weeks ago and "para" & "por" knocked me off the edge. I've been reading articles and watching a lot of videos, they are good but you are GREAT! my light bulb went off too! I'll hit subscribe after finishing this. Muchas gracias!
This is the best explanation of the difference between por and para I have seen. Thank you so much!
Thanks Peg, I’m glad it helped! 😊
Good job. Thank you. I hope we hear more. You are a good teacher.
Sir..... I am 37 and recently started trying to learn Spanish. I did take Spanish in High School, but haven't used it at all since. Your videos (like this one) are so very helpful...... but they make me feel like my brain breaks in half while figuring it out. Lol. Thank you.
Fantastic explanation . Very easy to follow and understand. Muchas gracias
This was a big help. I've been over this topic many times, and I've taken some very bad quizzes that just override the complexity of the questions being posed by giving just "por" or "para," i.e., bad instruction. So thanks for this. Tus ejemplos fueron excelentes.
I really enjoyed your review of por y para and I would like to go in deeper too. Thanks for this lesson.
¡Muchas gracias Andrew! I really enjoy your videos! I like that you explain the concepts in English and then give Spanish examples. There are many other UA-camrs who explain everything in Spanish, which is great for learning also, but I find it more effective and efficient, for me, to comprehend the concept/rule in English first and then be able to apply it to Spanish. It saves a lot of time and head-scratching for the logistics to be explained in English. Keep it up!
Tes, please do additional videos on this complex topic
This is brilliant i am going to use this to teach my friend that are interested in learning spanish
On our travels though Spain, we like to acknowledge when the locals help us out with their English. My wife & I often say: Gracias por hablar inglés para mí, which uses both por & para. It's always appreciated.
Por can also mean "in behalf of". Escribo una canción por mi amigo. It's him who is supposed to write it. Instead, I'm doing the tastk.
Gracias por tu ayuda con por y para. Ahora entiendo cada palabra mejor.
Excellent class thank you. These examples are super helpful. More on this topic please.
This is the best explanation for Por y Para that i have ever watched on youtube. Muchísimas gracias, señor 😇
This is the first time that I have fully understood the difference, so thank you so much!
Andrew, después de ver muchos vídeos sobre por and para, puedo decir que este vídeo es el que tiene más sentido. Gracias por su ayuda. Me ayudó a mejorar mi comprensión de este complicado tema. John
You are an amazing teacher! It’s so clear with you. Please, make other videos with the use of Por and Para
Awesome! Super clear! I know you recorded this 2 years ago but yes more examples of por and para (or maybe they're already on your channel?). Very helpful.
You are helping me achieve my Spanish goals, Great channel!
This is the best explanation I’ve ever found- thank you!
I have watched several videos, and some of them were more than an hour long! I understood them all, please don’t get me wrong. But your explanation reached and stayed in my brain instantly! Thank you!
Andrew, your videos are just superb!! A huge thank you!!
Thanks for the kind words!!! 😊
Wonderful explanation. Andrew is the best!
the best video I've seen on por and para so far! super helpful! thank you!
I'm a native spanish speaker and this video partly solve mi concern, just because in english you use the word: for, per,and by to mean "para" or "por" and sometimes i have to try guessing which word, i had to use in english.
Gracias, ¡es perfecto!
I difficulties when prepositions or other tiny words are linked together in Spanish - often it's "por lo que", but I already saw "ya que", what would have made sense if there was an "yet" or something like that in the English sentence, but there wasn't.
I think I'll understand these combinations some day, but I'll never be able to use them.
Thank you, Andrew: your explanations are clear and understandable. Further videos on 'por' and 'para' in their divers contexts would be great.
One of your best, very well explain, thank you.
thank you so much :) this made it so clear, my dream is to become one day like you teaching spanish and being able to share my pasion for the language with others :) Gracias!!!
When you started talking abut la casa de papel i got chills lol. That scene is awesome. But it also clicked perfectly. Great stuff.
Feliz año nuevo. Te deseo amor y prosperidad, salud y felicidad, Andrew. Muchas gracias Andrew por la clara y excelente explicación entre las preposiciones por y para.> Me gustaría ver más videos sobre esta tema, por favor. Erés un maravilloso generoso profesor de español.
Gracias por el esfuerzo y las ganas que pones para enseñar español.
I knew that por was used for thanking and for time, and that para meant in order to. But I had never heard of por being explained as "because of," so I appreciate your video and the lengthy explanation and all the examples.
I'm writing a song in order to honor my friend. I'm writing a song because of the kindness of my friend.
Estoy escribiendo una canción para honrar a mi amigo
Hey Andrew!
It's fantastic to be able to learn Spanish content from a fellow Aussie. My partner and I just landed Aux positions in Bilbao starting in October and we love your videos for learning many of the Spanish intricacies that will make us sound more natural. Thanks for your help, hopefully 4 months of intense Spanish practise will have us ready to live in Pais Vasco. I can say one thing with confidence, learning Spanish has been much more enjoyable than learning Mandarin for the past 2 years, a new and enjoyable venture indeed!
Edit: I have a question regarding your example 'I have to work for my boss on Saturday.' In English, we can choose to use words and structure sentences that might make us sound more dedicated, reliable, or motivated. In this example, would a Spanish person get a feeling that someone is more 'hard working' if an individual chose to use 'para' in this example versus 'por'? Mainly because by using 'para' you are trying to be helpful, whereas 'por' it may sound like you're only doing it 'because of' a request to do so. I would love to hear your thoughts on this!
Hallo Andrew,
I just found you here - I'm a Spanish beginner - want to live in Spain.
I went though your videos here and looked for a video "ser - estar" and could not find it - is there one or can you do one, please?
You are very clear and good to understand (I'm German and 65years old)
Inga
This one video clarified so many confusions I had with por and para
I've just stumbled on your videos and I'm loving them!! Thanks so much!
Thanks for feedback Robin! 😊
I like the way you delivered everything it's clear for me😊thank you!!!
Para mi, su video es fantástico. Es una buena manera para entender el uso de "para y por". Por eso, ojalá que es posible tener mucho mas en el futuro. Por ejemplo, la diferencia entre estar y ser. Creo que es posible que los estudiantes pueden usar UA-cam para aprender los idiomas. Esta de acuerdo? Gracias por su video!
I binged watched all your videos and I have nothing to watch. Please upload moooore you are very good at explaining. Please make a video about the indirect and direct objects too :)
Wow! What an amazing video. Thanks for the helpful tips!
very interesting...I'd like another lesson on the same topic, but in different situations
Thank you very much for your wonderfull explanations
Mind blown! You've brought this to a whole new level. I didn't know how much I didn't know. Hahaha.
Wow. I feel like I finally understand this. Thanks so much.
Excellent way to give an intuitive feel for the difference! (I've had my ways of getting it mostly right, such as thinking of "por" as "because of" or "on behalf of" and, more distantly, in it's other use a "by." But you have undergirded the difference with a .) Thanks. Another preposition that I would like some help with, is the surprising (for a native English speaker) use of "con" in "soñar con" and "contar con" - and any other surprising uses of "con."
Incredible. Immediately subscribed.
Very well done! Muchas gracias!
Amazing teacher! Brilliant video! Thank you so much!!
I thought spanish prepositions were easier than English, because English prepositions are very sofisticated. For example: "in, at, on" are "en" in spanish. We have problems to use(¿for using?) "for" and "to". So don't despair about that. There several more difficult things in Spanish than "por/para". And thanks for this excellent video.
you are a wonderful teacher, graciac ❤
Thank you teacher to try to explain us this quite complicate case, I think it must be difficult even for the spanish people. Anyway I begin to understand the difference between por and para. Muchas gracias!
Gracias por esta lección!!!!
Enlightening explanation! ❤ This is somewhat how I was interpreting por and Para, but this puts it in plain language.
No link for newsletter?
This was so enlightening and made this nightmare so easy. Thank you!
You are best ! Thank you sooo much for such a good and understandable explanation!!!🌟🌟🌟