Se utiliza esta forma para eliminar el pronombre ,(a mi (esto esta demas))se me hace que no sabes gramática parece como se expresan los pueblos originarios utilizan el idioma de manera precaria .igual felicitaciones x el esfuerzo ❤
Amazing video, just goes to show how beautiful the Spanish language is, because saying sentences like this with the use of "se" doesn't exist in other languages as far as I know.
Great video, I think this is something that native english speakers have to work really hard to get their heads around for it to feel natural. Thanks for making this one to help me solidify this.
Way of explaining makes it much harder to understand. Core of explanation mostly expressed in spanish words. Still have to understand ( look up) the spanish words she uses to explain.. Waste of time.
@@ditokami3095 As I said to you in response to another comment, this is a channel for intermediate to advanced level Spanish speakers. We already understand the words she's using because she's using words at our level, which is helped even more by her clear speech and moderate pace. As intermediate to advanced Spanish speakers, we both want and need this in Spanish. Look at all the other comments. No one else is complaining because everyone else understands the point of this video and of the channel in general. If you can't understand this video, then obviously your Spanish isn't as good as you think it is.
Gracias, Andrea. Que genial! A mí se me acabó la paciencia esperando en la fila del banco. A mí se me acabaron las vacaciones. A mí se me dañó el horno recientemente. A mí se me perdieron las ropas interiores y las cosas de higiene durante el viaje. A mí se me quedan las llaves en la oficina a veces. A mí se me quemó el arros porque me distraje en el canal de Andrea. Hoy se me regó el arroz sobre el pantalón.
*Consejo* Podrías omitir perfectamente el "A mí" ya que decir "se me" ya estás automáticamente especificando que hablas de algo sobre ti ya que utilizas la palabra "me". Con otros pronombres sería lo mismo: "Se le" acabó la paciencia "Se te" acabó la paciencia "Se nos" acabó la paciencia En todos ellos ya especificas sobre quien hablas al utilizar el me, le, te o nos, entonces no sería obligatorio especificar al principio también, o bueno es lo que creo, ya que en habla normal nunca o casi nunca se específica tanto.
This for me is the best video on the accidental se, this clear up so much for me Andrea, muchas gracias. Mi Dios le pague, le multiplique y la Virgen me lo acompañe.
¡Gracias, Andrea, por este video! Fue excelente y muy útil. La semana pasada, a mi hijo se le dañó un tazón. Y a mi esposo se le quedó su botella de agua en un hotel.
This concept has been stumping me for so long, now I have a far better grasp on it finally! Thanks so much for this and all your videos. Hoping you all the success on your channel!
Después de estudiar Inglés hasta el nivel B2 y practicarlo regularmente con series en Netflix, después de empezar a aprender Chino Mandarín, puedo entender por qué es tan difícil hablar un idioma derivado del latín (también tuve que aprender italiano para hacer mi ciudadanía italiana, pues tengo un abuelo italiano). Usamos muchas palabras que pueden sacarse y, de hecho, no existen en otros idiomas.
Bueno... no se dice "se me enfermó el ojo" lo más correcto sería decir "me enfermé del ojo/ de los ojos" y recuerda que al hablar en pasado se debe de agregar la tilde, al escribir solamente "enfermo" es referente a una persona enferma, ¡mucha suerte con tus lecciones! :D
Gracias Andrea por todo su apoyo con tus videos y tus correos. Te lo agradezco muchísimo. Se me dañó la máquina en el trabajo, y por eso llamé para que me pudieran ayudar.
Gracias, Andrea. Para ser una palabra tan pequeña, "se" hace muchas cosas en español 😊. Me gusta "se me acabó la paciencia." No recuerdo si lo he escuchado antes, pero lo usaré más a partir de ahora. Gracias a ti y a tu equipo. ¡Un abrazo enorme! 🤗
Gracias por tu amable comentario Tom, eres muy amable. Espero que empieces a usar esta oración ahora que la sabes, pero espero que no se te acabe la paciencia tan rápido. Jajaja. Te mando un abrazo amigo. 🙌🏻🤗 Saludos. - Miguel
Gracias por un video utilisísimo. Lo que me pregunto es, ¿refleja esta construcción un hábito mental, una manera de pensar? Lo que "debe" ser el sujecto se está transformando en un objeto. ¿A usted no le parece una falta o una abdicación de responsibilidad? ¿Que es a mí o a tí or a caulquier persona que nos sucedan los eventos, en vez de decir, lo hice, lo hizo?
¡Gracias Andrea por grabar este video muy útil! Recientemente, a mí se me dañó el celular porque se me cayó del bolsillo sobre unas tuberíás de metal. ¡Qué mala suerte!
Excellent video. I really regret that I couldn't watch it earlier. What I really like is the way you explain so clearly that everybody can understand it. Keep it up 👌
@@SpanishlandSchool Ah I was curious if it had anything to do with 'accidental' verbs (in some abstract way that I couldn't see), but looking it up now it seems that it is categorized as a 'pronominal verb'... but i'm not sure if that is telling the whole grammatical story here. Very curious...
Este video me puede ayudar a aclarar el uso de accidente SE. Muchas gracias por ensañarnos con este canal de youtube. No se me olvidó darle un like esta vez.
Profe. ¡Estupendo tu video! Sólo no entiendo algo.. ¿cuándo olvidar algo no será accidental? En general, nadie olvida algo a propósito. Pues, sí es así, no es olvidar y sí una decisión..
@@SpanishlandSchool muchas gracias a tí. Eres muy detallista porque es tu forma de ser y me has enseñado mucho. Me encantan tus videos y te tengo mucha admiración😊
Gracias Andrea. La primera vez que escuché la expresión "se me olvidó" estuve muy confundido. ¿Porque el objeto olvidó a mí? Seguramente Yo olvidé el objeto ¿verdad? Pero ahorita estoy más acostumbrado al uso de esta forma. Y ya, un ejemplo... "Se me dañó a mi guitarra cuando se la cayó al piso." ¿Suena bien a ti? 🤔
Gracias por tu amable comentario. Tenemos que corregir un poco tu frase, quedaría: "Se me dañó la guitarra cuando se cayó al piso." -El "a mi" es redundante porque "Se me dañó" ya indica que la acción afecta al hablante. -La forma correcta es "se cayó", ya que se refiere a la acción de la guitarra cayendo por sí misma, no a alguien dejándola caer. 🤗
@@SpanishlandSchool Muchas gracias por tu respuesta y por las correcciones. Las agradezco mucho. Por favor corrígeme de nuevo si hay errores en este comentario también. 🙂
So it's like the passive voice, but with the indirect object pronoun stuck in the middle. Generally in the preterite tense because accidents are usually spoken about after they are finished happening. Or or something like that :-). I'm starting to get the feel of these constructions, finally.
Los verbos acidentales son aquellos que terminan en un hospital jajaja jajaja 😃🤪😋😅 gracias teacher por estas clases importantes para nosotros los de habla hispana el mejor y más bonito idioma del mundo 👍👍💯estoy interesado en otros idiomas que estoy estudiando en este momento I am onlooker and oversee,too
hace tres meses, se me perdió mi billetera y mi licencia de conducir en el aeropuerto de santa marta Gracias a Dios, no se me DAÑÓ mi celular o mi computadora recientemente Anteayer, fui al gimnasio y se me quedó mi celular en casa El jueves pasado, estaba almorzando y se me ensució la camisa
@@BGM16 Es correcto, se debe decir *SE TE OLVIDÓ* Ya actualicé el link en la descripción. Aquí te lo dejo: spanishlandschool.com/se-in-spanish-cheat-sheet-pdf/
A mí se me perdió los llaves del coche cuando tomé unas cervecitas y tenía que dejar el coche al lado del bar y ir caminando a casa. Supongo que se me cayeron del bolsillo pero no me recuerdo de la ruta que seguí aquella noche porque hay varias 😒
muy buena tu clases, pero le voy a agregar un punto mas. "se" no solo se usa para accidentes tambien se usa para cosas no deseadas. Ejemplo: se me acabó la leche. No sería un accidente. En primer lugar porque no es algo inesperado, tu sabias que se estaba terminando o que se íva a terminar en algún momento. En segundo lugar no es algo inevitable, tu podías comprar mas leche antes de que se terminára. Esta palabra tambien se usa en oraciones como "ya el se comió su comida" que no seria algo indeseado ni un accidente. Pero quiero aclarár que no he terminado de ver el video completo, no se sí lo mensióna mas adelante.
Podriamos decir que la palabra "se" se usa para espresár tres cosas diferentes. La primera es para indicár que algo fué por accidente, ejemplo: "se me perdió el dinero. La segunda se usa para indicar algo no deseado, ejemplo: "se me terminó la leche. La tercera indica que el sujéto hiso la accion el mismo o para el mismo("me" 1ra persona, "té" 2da persona y "se" 3ra persona ) ejemplos para la 3ra persona: el se bañó, ella se comió el pan, ya el se fué, ya el se levantó, etc.
A mí se me perdió mi bastón. Creo que alguien lo ha robado mientras hacía las compras (because i hang it usually on the store carriage while im shopping).
I find these constructions extremely useful but sound a bit strange if translated directly to English. e.g. a Miguel se le dano el computador. Sounds like - the computer broke itself for Miguel. Am i getting that right?
Gracias Andrea! Aquí es mi tarea: A ti, se te daño la uña A mí se me quemó los panqueques, tenemos que comer algo diferente A mí se me perdió mis lentes del sol. No puedo manejar sin ellas
Me alegra mucho que te guste nuestro contenido. 🙌🏻 Tengo una pequeña corrección para tus frases: -A mí se me QUEMARON los panqueques, tenemos que comer algo diferente. -A mí se me PERDIERON mis lentes del sol. No puedo manejar sin ellas.
En cambio, si en las frases de Voy a explicartelos o Voy a enseñartelos, separas y cada una o juntas dicen una ide CONGRUENTE, que si puede ser ejecutada. Otro ejemplo es cuando dicen Te voy a entrar a ver, O Te vine a ver, como ejecutarias tu los verbos? si los separamos, "Te vine", eso no existe, y "Te voy a entar" tampoco existe.
Hola, soy de la Ciudad de México . 1. El mes pasado....... 2. ........donde la perdí o donde se perdió. 3. ...... cuando me pegué saliendo del carro. Lo demás está bien.
😊ayer, buscaba un pajaro especifico, pero en lugar de verlo, se me cayo en el suelo, se me ensucio, y nunca yo vi el pajaro. Ojala,pueda verlo la proxima vez. Persona los acentos no funcionen en my computadora.
Muy buen trabajo con tu frase, tengo una pequeña corrección para ti con tus frases: -se me cayo en el suelo - Me caí al suelo ☺ -se me ensucio - Me ensucié 🤗
Las frases que pones de ejemplo tienen una peculiaridad que en español de España no se suelen usar y tengo entendido que es debido a la influencia del inglés: Ayer "yo" fui a caminar por el bosque. ese "yo" está de más ya que redunda en la frase, no está mal escrita pero no es necesaria ya que al escribir: Ayer fui al bosque, ese "fui" ya lleva implícito el pronombre personal. (Yo) le di a él. Él me lo dio ( a mi). Cada vez más escucho en las conversaciones en España que se estructuran las frases como lo hacen en México y es debido a la gran influencia que nos está llegando desde ese país y desde los hispanoparlantes de USA. Un saludo.
Hoy en la tarde volví a mi casa y vi que me se dañó la electricidad en la cocina y mi nevera no sirve. He conectado temporalmente un cable de extención. Mañana tengo que invitar a un elictricista.😢
🇪🇸 Como español nativo me suena raro la conjugacion de ( GUSTAR ) “ a mi se me gustó ” “ a ti se te gustó “ ¿ es sudamericano ? ¡ a mi se me acabó el tiempo ¡ a ti se te acabó la sonrisa !. “Celular” es en Sudamérica. En español es “Móvil”.
Ojalá que esta clase aclare varias de tus dudas. 💬Deja tu comentario diciéndonos qué fue algo que SE TE DAÑÓ o algo que SE TE PERDIÓ recientemente😊👇
¿Es mejor decir , 'Se me cayeron los lentes,' o 'Se me cayeron mis lentes.'? ¿Repetir el posesivo me parece una redundancia.
@@edmurray7317 Podrías usar cualquiera de las dos, pero sí suena más natural decir solamente "Se me cayeron los lentes". 🤗
Se utiliza esta forma para eliminar el pronombre ,(a mi (esto esta demas))se me hace que no sabes gramática parece
como se expresan los pueblos originarios utilizan el idioma de manera precaria .igual felicitaciones x el esfuerzo ❤
Llaman verbos REFLEXIVOS
gracias
el español es la lengua con que nací y me encanta ver videos sobre como los ingleses lo aprenden, gran video, saludos desde cuba
Ni que lo digas 😂😂😂
Gramaticalmente que es la palabra “se”…?
Soy brasileña y me encanta los contenidos gramática española.
Amazing video, just goes to show how beautiful the Spanish language is, because saying sentences like this with the use of "se" doesn't exist in other languages as far as I know.
Esto es cierto, gracias por tu comentario. Me alegra que hayas disfrutado el video. 🙌🏻🤩
Thanks, bro. Spanish is more accurate than some other languages to express whatever you want.
Great video, I think this is something that native english speakers have to work really hard to get their heads around for it to feel natural. Thanks for making this one to help me solidify this.
Way of explaining makes it much harder to understand. Core of explanation mostly expressed in spanish words. Still have to understand ( look up) the spanish words she uses to explain.. Waste of time.
@@ditokami3095 As I said to you in response to another comment, this is a channel for intermediate to advanced level Spanish speakers. We already understand the words she's using because she's using words at our level, which is helped even more by her clear speech and moderate pace.
As intermediate to advanced Spanish speakers, we both want and need this in Spanish.
Look at all the other comments. No one else is complaining because everyone else understands the point of this video and of the channel in general.
If you can't understand this video, then obviously your Spanish isn't as good as you think it is.
@@ditokami3095 it may be that your spanish isn't advanced enough to follow this video. I had no issues whatsoever.
@@roberttewnion1690 You completely misunderstood my replies. SAD
@@ditokami3095looking at the comments it seems that you are the only one complaining. SAD.
Gracias, Andrea. Que genial!
A mí se me acabó la paciencia esperando en la fila del banco.
A mí se me acabaron las vacaciones.
A mí se me dañó el horno recientemente.
A mí se me perdieron las ropas interiores y las cosas de higiene durante el viaje.
A mí se me quedan las llaves en la oficina a veces.
A mí se me quemó el arros porque me distraje en el canal de Andrea.
Hoy se me regó el arroz sobre el pantalón.
Con mucho gusto
Hiciste un excelene trabajo con tus frases, quedaron muy bien todas ¡Te felicito!
*Consejo* Podrías omitir perfectamente el "A mí" ya que decir "se me" ya estás automáticamente especificando que hablas de algo sobre ti ya que utilizas la palabra "me".
Con otros pronombres sería lo mismo:
"Se le" acabó la paciencia
"Se te" acabó la paciencia
"Se nos" acabó la paciencia
En todos ellos ya especificas sobre quien hablas al utilizar el me, le, te o nos, entonces no sería obligatorio especificar al principio también, o bueno es lo que creo, ya que en habla normal nunca o casi nunca se específica tanto.
Hard topic for me 😢
This for me is the best video on the accidental se, this clear up so much for me Andrea, muchas gracias. Mi Dios le pague, le multiplique y la Virgen me lo acompañe.
Creo que eres el mejor profesor en youtube - muchas gracias
¡Gracias, Andrea, por este video! Fue excelente y muy útil. La semana pasada, a mi hijo se le dañó un tazón. Y a mi esposo se le quedó su botella de agua en un hotel.
Excelente oraciones, entendiste muy bien el uso del Se. 🥳🙌🏻
Estuvo bien pero rara vez decimos se le quedó su botella de agua. Suena mas natural: Mi esposo dejó su botella de agua en el hotel. Saludos.
"se le quedó su botella de agua en un hotel"...Mmm, amiga, qué mal ejemplo buscaste, no por la gramática, sino por el contexto de esa oración!!!🤷🏻🤷🏻
Gracias gracias
Con todo el gusto 🤩
This concept has been stumping me for so long, now I have a far better grasp on it finally! Thanks so much for this and all your videos. Hoping you all the success on your channel!
Me alegra mucho que te haya servido para resolver algunas dudas. Espero que sigas aprendiendo con nosotros.
Gracias por el video. A mí se me dañó la sombrilla por el viento ...otro se me perdío un calcetín y ahora mismo no tengo un par
Muchas gracias Andrea - es una tema muy difícil para mí. Tengo que practicarla. A mí, se me perdió la cartera la semana pasada.
Thanks! Buen trabajo, yo
he estado viendo sus videos durante bastante tiempo.
Muchas gracias por apoyar nuestro trabajo🥰
Tus vides son muy utiles que se me olvidó darlos un like. Pero lo haré ahora mismo. Gracias .
consejo, suena mal decir en español muy útiles que, normalmente decimos tan útiles que ya que suena mejor, espero te sirva el consejo
Bien, Muy utiles está bien dicho. Lo que está mal es darlos. Lo correcto es se me olvidó darte un Like. Saludos.
Thank you for explaining this! 😭🙏🏽
Clase genial, muy clara. Me ayudó mucho!
Me alegra saber que fue de ayuda.
Tu clase es muy claro y fácil aprender continua el trabajar bueno x
¡Maravillosos videos!
Es lo que estoy buscando. ¡No sé cómo puedo agradecerte para ayudarnos!
Saludos cordiales ✋❤🌹
Es con muchísimo gusto, espero que sigas aprendiendo con nosotros👏🏻🤗
Soy brasileña llegando hoy acá. 🌹😘
*Spanisch ist eine sehr komplizierte Sprache. Zum Glück habe ich es gelernt, seit ich ein Kind war.*
A mi se me olvidó despertar temprano este mañana.
¡Gracias para el video!
el español es mi lengua nativa y a mí se me olvidó despertarme temprano es más común espero haberte ayudado
Uau!!! Gracias Andrea!!! Muy bien explicado. A mi me encanta esta clase, me parece muy divertido y muy interesado!!! Bastante útil 😁🙏
Que bueno escuchar esto. Me alegra mucho que te haya servido esta clase 🙂↔️🥳
Después de estudiar Inglés hasta el nivel B2 y practicarlo regularmente con series en Netflix, después de empezar a aprender Chino Mandarín, puedo entender por qué es tan difícil hablar un idioma derivado del latín (también tuve que aprender italiano para hacer mi ciudadanía italiana, pues tengo un abuelo italiano).
Usamos muchas palabras que pueden sacarse y, de hecho, no existen en otros idiomas.
Este video es una obra maestra de claridad y utilidad. ¡Gracias, Andrea!
Gracias por tu amable comentario, me alegra que este video te resulte útil. Un abrazo.🤩
A mi se me enfermo el ojo la semana pasada . Tuve que ir al hospital .
Este video es super util - muchas gracias por tu trabajo excelente !!!
Es con mucho gusto, me alegra que te sirva nuestro contenido.🤗
Bueno... no se dice "se me enfermó el ojo" lo más correcto sería decir "me enfermé del ojo/ de los ojos" y recuerda que al hablar en pasado se debe de agregar la tilde, al escribir solamente "enfermo" es referente a una persona enferma, ¡mucha suerte con tus lecciones! :D
Gracias Andrea por todo su apoyo con tus videos y tus correos. Te lo agradezco muchísimo.
Se me dañó la máquina en el trabajo, y por eso llamé para que me pudieran ayudar.
Que puedas dar a luz muy facilmente! Felicitaciones! ☀️🎈☀️♥️
Muchísimas gracias. Estamos anciosos por conocer al bebé, ya casi está acá.🥳
Andrea grabó varios videos de este tema. Todos son muy útiles. Gracias mi querida profe 🥰
Claro que sí, subiremos más videos como este en el futuro. Me alegra mucho que te sirva.
Exelente clase asi es q se debe enseñar
Gracias por la información bendiciones...
Incredible your clases❤ so amazing! Increible sus clases de español! Love it❤🎉
Gracias maestra por sus excelentes videos.
Gracias. Está bien todo. Me gustaría recibir el PDF
Gracias, Andrea. Para ser una palabra tan pequeña, "se" hace muchas cosas en español 😊. Me gusta "se me acabó la paciencia." No recuerdo si lo he escuchado antes, pero lo usaré más a partir de ahora.
Gracias a ti y a tu equipo. ¡Un abrazo enorme! 🤗
Gracias por tu amable comentario Tom, eres muy amable. Espero que empieces a usar esta oración ahora que la sabes, pero espero que no se te acabe la paciencia tan rápido. Jajaja.
Te mando un abrazo amigo. 🙌🏻🤗
Saludos.
- Miguel
@@SpanishlandSchool Cuídate, amigo 😊
Muchas gracias! Es un video estupendo!
Hola
Muchas gracias 🎉❤❤
Con mucho gusto🤗
Gracias por la clase. Deen like al video. Merece.
Hola me hubiera gustado que los ejemplos que pones los tradujeras al ingles en frases completas como lo hiciste en español
Muchas gracias.
¡Con mucho gusto!
Muy buena leccion, Andrea. Muy profesional como siempre.
Muchísimas gracias. Nos alegra que aprendas con nosotros.🤗
@@SpanishlandSchool Si, Valentina, he aprendido mucho.
Muchas gracias por tu class min Gusta Manoel brasil Recife pe.
I was JUST wondering about this exact topic. Duolingo gives examples but never explains it. Thanks so much.
Like me
Gracias
Gracias por un video utilisísimo. Lo que me pregunto es, ¿refleja esta construcción un hábito mental, una manera de pensar? Lo que "debe" ser el sujecto se está transformando en un objeto. ¿A usted no le parece una falta o una abdicación de responsibilidad? ¿Que es a mí o a tí or a caulquier persona que nos sucedan los eventos, en vez de decir, lo hice, lo hizo?
¡Gracias Andrea por grabar este video muy útil! Recientemente, a mí se me dañó el celular porque se me cayó del bolsillo sobre unas tuberíás de metal. ¡Qué mala suerte!
Oh no, que mala suerte. Espero que puedas arreglar tu teléfono, a mí también se me dañó el celular y tuve que comprar uno nuevo. 😥
Excellent video. I really regret that I couldn't watch it earlier. What I really like is the way you explain so clearly that everybody can understand it. Keep it up 👌
Thanks
Muchas gracias por apoyar nuestro trabajo🥰
Hola Andrea,todo lo mejor y enhorabuena por su embarazo
Muchísimas gracias, estamos ansiosos por saber si será niño o niña.
Thank you for this video❤❤❤❤
Es con mucho gusto. 🤗
Se me dañó la bici. Gracias por esta lección.
Hola profesora spanish land 🎉❤🎉😊y espero que te vaya bien
Gracias, espero que te vaya bien. 💪🏼
Tambien se puede conjugar el verbo "pasar" asi cierto? Como en la manera "se le pasará el enfado" ?? Gracias por adelantado :)
Se me dañó el corazón por amarle a mi amigo
Great video! how about 'se me da bien'?
Me alegra que te guste. "Se me da bien" es correcto.🤩
@@SpanishlandSchool Ah I was curious if it had anything to do with 'accidental' verbs (in some abstract way that I couldn't see), but looking it up now it seems that it is categorized as a 'pronominal verb'... but i'm not sure if that is telling the whole grammatical story here. Very curious...
Este video me puede ayudar a aclarar el uso de accidente SE. Muchas gracias por ensañarnos con este canal de youtube. No se me olvidó darle un like esta vez.
¡Genial! Me alegra mucho que te sirva este cotenido, espero que no olvides darle like a los demás video.🔥
Profe. ¡Estupendo tu video!
Sólo no entiendo algo.. ¿cuándo olvidar algo no será accidental?
En general, nadie olvida algo a propósito. Pues, sí es así, no es olvidar y sí una decisión..
Excellent video
Thank you very much!
@@SpanishlandSchool muchas gracias a tí. Eres muy detallista porque es tu forma de ser y me has enseñado mucho. Me encantan tus videos y te tengo mucha admiración😊
I don't know how I got here. I'm a native spanish speaker and I'm learning english, so, Wrong channel? Lol. Excellent video
Gracias Andrea. La primera vez que escuché la expresión "se me olvidó" estuve muy confundido. ¿Porque el objeto olvidó a mí? Seguramente Yo olvidé el objeto ¿verdad? Pero ahorita estoy más acostumbrado al uso de esta forma. Y ya, un ejemplo... "Se me dañó a mi guitarra cuando se la cayó al piso." ¿Suena bien a ti? 🤔
Gracias por tu amable comentario.
Tenemos que corregir un poco tu frase, quedaría: "Se me dañó la guitarra cuando se cayó al piso."
-El "a mi" es redundante porque "Se me dañó" ya indica que la acción afecta al hablante.
-La forma correcta es "se cayó", ya que se refiere a la acción de la guitarra cayendo por sí misma, no a alguien dejándola caer.
🤗
@@SpanishlandSchool Muchas gracias por tu respuesta y por las correcciones. Las agradezco mucho.
Por favor corrígeme de nuevo si hay errores en este comentario también. 🙂
So it's like the passive voice, but with the indirect object pronoun stuck in the middle. Generally in the preterite tense because accidents are usually spoken about after they are finished happening. Or or something like that :-). I'm starting to get the feel of these constructions, finally.
¡Genial! Muy bien. Me alegra que esto tenga sentido para ti, espero que empieces a usar esta construcción. ¡Un abrazo!🙌🏻
Hola Andrea. Muchas gracias por este vídeo. Se puede decir - se me ha roto el mobil - en vez de - se me rompió el mobil?
Claro que sí, es posible decir esto. Muy buena oración.
Los verbos acidentales son aquellos que terminan en un hospital jajaja jajaja 😃🤪😋😅 gracias teacher por estas clases importantes para nosotros los de habla hispana el mejor y más bonito idioma del mundo 👍👍💯estoy interesado en otros idiomas que estoy estudiando en este momento I am onlooker and oversee,too
Aja.. hoy se me olvidó ver tus videos😂
En adición, no vendría mal decir que "se" es un pronombre personal. En la oración hace referencia a algo. Es como el "it" del Inglés en muchos casos.
Suerte bien 🎉
hace tres meses, se me perdió mi billetera y mi licencia de conducir en el aeropuerto de santa marta
Gracias a Dios, no se me DAÑÓ mi celular o mi computadora recientemente
Anteayer, fui al gimnasio y se me quedó mi celular en casa
El jueves pasado, estaba almorzando y se me ensució la camisa
Es una lástima que se te haya perdido la billetera. Pero me alegra mucho que hayas usado tan bien el SE en tus oraciones. ¡Te felicito!
@@SpanishlandSchool Si.. yo también, pero compré un nuevo y reemplacé mis tarjetas de crédito, no es la gran cosa.
Este video fue tan ayudante que se me olvido llamar a mi madre
Este video está muy bueno estimada amiga pero le hacen falta los ejemplos de cada verbo con oraciones
My Spanish isn't fluent and didn't understand what you said. Could you give me the English translation of what you said regarding accidental Se?
Gracias por tu comentario.
No tenemos una transcripción en inglés, pero puedes activar los subtítulos y ponerle la traducción automática 👏🏻
Is “regar” used more often than “derramar” for spills?
I wondered the same thing. I'm spending a lot of time in Spain so I'd be interested to know this is quite specific to Colombia or Latin America.
Muy buena pregunta, sí es lo mismo. Pero es más común decir "regar" en los países latinos.
yep, is commonly used. (regar) regás las plantas. (derramar) derrame de petróleo. "derramar" its more asociated to an accident. Hope it helps
Creo que se te olvides dejar el link abajo de la video profe Andrea
..... se te olvidó.......
.... abajo del video......
Hola. Perdón, tienes razón, se me olvidó actualizar el link. Puedes decargar el PDF aquí: spanishlandschool.com/se-in-spanish-cheat-sheet-pdf/
@@BGM16 Es correcto, se debe decir *SE TE OLVIDÓ* Ya actualicé el link en la descripción. Aquí te lo dejo: spanishlandschool.com/se-in-spanish-cheat-sheet-pdf/
estoy en España ahora, quiero quedar... pero tengo que volver mañana...😫
A mí se me perdió los llaves del coche cuando tomé unas cervecitas y tenía que dejar el coche al lado del bar y ir caminando a casa. Supongo que se me cayeron del bolsillo pero no me recuerdo de la ruta que seguí aquella noche porque hay varias 😒
A mí se me cayó el helado en los pantalones cortos y se me mancharon.
Muy buena frase. ¡Genial!
Por ejemplo a mi me gusto a mi me gustaron -> they liked me? Or I liked them?
En este caso sería "I liked them".
muy buena tu clases, pero le voy a agregar un punto mas. "se" no solo se usa para accidentes tambien se usa para cosas no deseadas. Ejemplo: se me acabó la leche. No sería un accidente. En primer lugar porque no es algo inesperado, tu sabias que se estaba terminando o que se íva a terminar en algún momento. En segundo lugar no es algo inevitable, tu podías comprar mas leche antes de que se terminára. Esta palabra tambien se usa en oraciones como "ya el se comió su comida" que no seria algo indeseado ni un accidente. Pero quiero aclarár que no he terminado de ver el video completo, no se sí lo mensióna mas adelante.
Podriamos decir que la palabra "se" se usa para espresár tres cosas diferentes. La primera es para indicár que algo fué por accidente, ejemplo: "se me perdió el dinero. La segunda se usa para indicar algo no deseado, ejemplo: "se me terminó la leche. La tercera indica que el sujéto hiso la accion el mismo o para el mismo("me" 1ra persona, "té" 2da persona y "se" 3ra persona ) ejemplos para la 3ra persona: el se bañó, ella se comió el pan, ya el se fué, ya el se levantó, etc.
A mí se me perdió mi bastón. Creo que alguien lo ha robado mientras hacía las compras (because i hang it usually on the store carriage while im shopping).
¡No puede ser! Es una lástima que hayas perdido tu bastón. 😥
Pero me alegra que hayas escrito perfectamente tu frase.🤗
@@SpanishlandSchool La garda de seguridad lo ha encontrado y mi hermano lo trajó. Estoy feliz 🙂!
Como soy un poquito torpe y no tengo mucho cuidado, se me dañan muchas cosas… tengo que mejorar en esto.😅
Espero que mejores en eso tanto como se ve que has mejorado tu español, muy buenas frases. ¡Un abrazo! 🤗
Pregunta, esta "se" solo acostumbrado con reflexive verbos?
Omg eso 🎉
Se nos daño el acondicionador de aire En mi trabajo el viernes pasado. Fue horrible! El horno!
Que horrible, espero que hayas podido arreglarlo.
EN Español decimos: El aire acondicionado o el clima.
En Español decimos: El aire acondicionado o el clima.
❤
I find these constructions extremely useful but sound a bit strange if translated directly to English. e.g. a Miguel se le dano el computador. Sounds like - the computer broke itself for Miguel. Am i getting that right?
Tienes razón. Suena un poco así en inglés, pero en español se escucha perfecto y es la forma correcta de hacerlo. 👏🏻
Gracias Andrea!
Aquí es mi tarea:
A ti, se te daño la uña
A mí se me quemó los panqueques, tenemos que comer algo diferente
A mí se me perdió mis lentes del sol. No puedo manejar sin ellas
Me alegra mucho que te guste nuestro contenido. 🙌🏻
Tengo una pequeña corrección para tus frases:
-A mí se me QUEMARON los panqueques, tenemos que comer algo diferente.
-A mí se me PERDIERON mis lentes del sol. No puedo manejar sin ellas.
En cambio, si en las frases de Voy a explicartelos o Voy a enseñartelos, separas y cada una o juntas dicen una ide CONGRUENTE, que si puede ser ejecutada. Otro ejemplo es cuando dicen Te voy a entrar a ver, O Te vine a ver, como ejecutarias tu los verbos? si los separamos, "Te vine", eso no existe, y "Te voy a entar" tampoco existe.
It's quirk of Spanish culture. "I didn't drop the keys. The keys dropped themselves (to me)."
❤❤
hola! estoy aprendiendo inglés. si estás aprendiendo español y querés practicar conversación podemos ayudarnos.
Un mes pasado se me perdió la billetera. Y se me olvidó donde se me perdió.
Se me daño la cabeza cuando se me pegó saliéndome de el carro.
Hola, soy de la Ciudad de México . 1. El mes pasado.......
2. ........donde la perdí o donde se perdió.
3. ...... cuando me pegué saliendo del carro. Lo demás está bien.
Gracias por tus frases, muy buen trabajo.
@BGM16 tiene la razón con la corrección que te hizo de las frases.
😊ayer, buscaba un pajaro especifico, pero en lugar de verlo, se me cayo en el suelo, se me ensucio, y nunca yo vi el pajaro. Ojala,pueda verlo la proxima vez. Persona los acentos no funcionen en my computadora.
Muy buen trabajo con tu frase, tengo una pequeña corrección para ti con tus frases:
-se me cayo en el suelo - Me caí al suelo ☺
-se me ensucio - Me ensucié 🤗
Hola! Estoy confundida...
Me quemo el arroz significa que "the rice burnt me" pero se me quemo el arroz significa que "i burnt the rice", cierto?
Exactamente, muy bien.🤗
Hola profesora, no se te ocurrió dar el ejemplo de “se me tiró el jugo.” Está bien dicho todo aquí en mi comentario?
Se te olvidó que se podía hacer mientras se secaba, yo lo sé muy bien 😂 Saludos desde Argentina
Las frases que pones de ejemplo tienen una peculiaridad que en español de España no se suelen usar y tengo entendido que es debido a la influencia del inglés: Ayer "yo" fui a caminar por el bosque. ese "yo" está de más ya que redunda en la frase, no está mal escrita pero no es necesaria ya que al escribir: Ayer fui al bosque, ese "fui" ya lleva implícito el pronombre personal. (Yo) le di a él. Él me lo dio ( a mi). Cada vez más escucho en las conversaciones en España que se estructuran las frases como lo hacen en México y es debido a la gran influencia que nos está llegando desde ese país y desde los hispanoparlantes de USA. Un saludo.
Hoy en la tarde volví a mi casa y vi que me se dañó la electricidad en la cocina y mi nevera no sirve.
He conectado temporalmente un cable de extención. Mañana tengo que invitar a un elictricista.😢
Que mal que te haya pasado eso, pero me alegra que hayas hecho un muy buen trabajo con tu oración. ¡Te felicito!
Recientemente se me daño el tobillo. 😢
🇪🇸 Como español nativo me suena raro la conjugacion de ( GUSTAR ) “ a mi se me gustó ” “ a ti se te gustó “ ¿ es sudamericano ? ¡ a mi se me acabó el tiempo ¡ a ti se te acabó la sonrisa !. “Celular” es en Sudamérica. En español es “Móvil”.
Se me pincho' una rueda!
Excelente frase 🤗
De donde eres?