Звідаєме ся! | Львӯв (Львів)
Вставка
- Опубліковано 6 гру 2020
- Ходив им у Львōві та звідав ся чилядь усячино обы поникати як будут реаґовати на нашу бисїду.
This video has English subtitles.
Це відео має субтитри українською.
Ба ци люблят ся вам сисї відеа? Кидь айно, можете ня пуддержати на патреонови, авадь шмарити исе відео цімборам! Дякуву!
Do you enjoy my videos? If so, you can support me on Patreon, or share this video with your friends! Thank you!
/ mi_koosh
Кидь ся хочете дашто зазвідати, вадь розказати, та пишіт туй у коментарьох, авадь контактуйте ня туй:
If you'd like to ask anything or share your own story then feel free to leave a comment or contact me on social media:
- / michaelkoosha
- / myhalkushnytskyi
Увидел ваше видео и захотелось выучить русинську !!!
Файні відео , позитивні )))
Ааааааааа, угораю з тих пацанів, котрі по-польськи почали говорити)
то суть справжні патріоти Львува
@@user-mf6oy2gj5i а справжні патріоти Ужгорода і Мукачева мають по-мадярськи говорити.
Вітаю з 2k! ❤️❤️❤️
Швидкого росту Вашому чудовому каналу і процвітання Вам!
Єєєй, дякуву)
Суперпозитивненько !))
Дуже цікаве відео, дякую за вашу працю ♥️
Я хоч і з Слобожанщини, але зрозуміла практично все (окрім слів: кōвпотити, гарпічōвка і т.д.)
Люди так кумедно реагують! 😄
Важкувато їм... хто б там що не казав, ніби всі західноукраїнські "діалекти" схожі і взаємно зрозумілі. Особисто для мене галицький діалект - це трохи незвична, але все ж українська мова. А русинська - це вже щось інше, хоч я й багато чого інтуїтивно розумію.
Я думаю що у закарпатських і галицьких русинів та і в бойків і гуцулів предки спільні- білі хорвати. А східні українці до хорватів не мають відношення. Тому для нас закарпатців західна україна своя а східна- чужа
Стосовно білих хорватів -- дуже узагальнено, але щось таке. Закарпатські русини то по факту злиття тодішніх руснаків та волохів в один етнос. Цього не сталося по той бік Карпат, бо волохи проживали тільки на кордоні Угорського королівства. В той же час східніші регіони України цього волоського впливу не мали, але мали інші впливи південного степу, якого нема у мене. Ця історія була куди ширша та багатша, аніж просто "Русь -> козаки -> союз -> незалежність"
@@myhal-k да, то я сказав узагальнено бо мене все интересує ко наші прямі предки, я дойшов до висновка ош білі хорвати. А в східних украинцю и росіян хорвати не били предками а другі племена. Се головний висновок котрий мене интересує доказати ош ми не руські,ош то лем назва котра не коректна. А тоті примесі то уже друге діло,волохи,мадяри ітд,в украинцю половці,поляки.головное ко наші прямі предки
@Dimitrij Fedorov подробнее об,ясню это звучит слишком напыщенноб тут люди обмениваются мнениями а не пришли в школу послушать какогото великого учителя
@@myhal-k я согласный ож ушитко ся намішало айбо нам треба розробити нашу національну концепцію , ідеологію. Из тых факту шо узнаеме про нашу истор ію вьібрати то што буде ся складати як логічна біографія народа. Треба нам розробити свою національну ідеологію. Нащот волохів я думаю так што до прихода наших предку на закарпатя туй жили якраз волохи, і ми много од них узяли но все таки наші предки слов,яни,білі хорвати,прийшовші з типирішньо
ї галичини
Ахахаха) Файно! 👍
Jerusalem Artichokes. I have them growing in my yard here in Pennsylvania! They grow up to seven feet.
Thanks again for the English subtitles.🌻
Super video :-))
Pokud by mě potkal takhle v Praze tak bys taky začal odpovidat polsky?)
Май им ся сміяв як сарака бабка у черленуй радіовці очи упульовала на кажджоє Мігальово звіданя).
Дивовижно🙂
Wow amazing!
Krásné video, Myhaľe. Neznala jsem termíny vosholiv a biaglaz atd., ale celkově a zvlášť když mluví Rusín pomalu, tak rozumím! Hurá. Mám radost. Mám radost, že jsem schopná porozumět mluvě lidí z celého bývalého Československa.
No to je super, těšim se! :)
That mask though 😍
Май інтересно, тай май нечаит туй ото, ож они нико ни годні были порозуміти уже май первоє тай май простоє звіданя - "выдкы вы; выдкы сьте". Ясно што за вошоловы тай біґлязі нішто і говорити.
Сесе відео най бы ся поникали, тоты тко нам любит розказовати за "всім зрозумілу лише говірку".
Ун не буде вто нигда знати бо читаво слов мадярськых переведині з часом на наш манер
@@vadimluhosh1030 выдкы сь те з мадярами не связано
awesome video
Красно дякуву!
Витам тя Мигаль. Барз красне відео. Кед был би в Івано-Франківську, то думам же тіж у вельо людей была така реакція на бесіду. Дякую ті красні)) Буду юж тепер знаты што тоты слова значат. Кед будеш в Івано-Франківську, то можеме по бесідувати. Было б барз інтересні)
Та тото дуже залежыт на конкретного чилядника. Ни мавим час вызвідовати гет-гет усїх у Львōві, так само ни мав бы час вызвідати гет-гет усїх у Франкӯвську. Точно бы ся найшли люди, які бы ня поняли. Туй звіданка лиш в тōму ож як много бы йих было?
Вельо было людей што тя розуміли у Львові?
Посправдї лиш двоє, айбо тых знаву давно, та тото ся ни рахує)
Ждём в Николаеве!)) Видео супер
Прийде динь ай на вас :)
@@myhal-k сподіваюсь!)
@Aleś Pinczukou Калі вы маеце на увазе Мікалаеў, то адказ такі: не ўсе тут зможуць зразумець нават хуткую гутарку львоўскіх хлопцаў. А Мігаля вогуле ніхто не зразумее акрамя тых, хто жылі ў Закарпацці.
@@nocheinhamster ну, коли говорить Мигаль, я майже все розумію) але раніше, до того, як передивилася його відео, розуміла десь половину плюс-мінус
@@user-nz6ni9su8q Мигаль говорит доста помалы тай розлучно, ги диктор из телевізії. Я по чиськы кой ся дивлю теливізор та розумію 80% а пражаку лиш дас на 60%
От це було смішно, а найліпше коли заговрив по закарпуцьки )))
Айбо нитко так ни каже, нитко на Закарпатьови ни упōвість "гōвōрю по-закарпуцьки", исе фарс
@@myhal-k Вони сприйняли таким чином звучання бесіди. І вирішили сказати якось так само у їхньому розумінні і вийшло так як вийшло ))
По-русинськи, а не по-зак...
от як, а я з Трукавця і розумію тебе файно, бро
Ахахахаха добре'м ся потішив :)
ковпотити - то і для самого Закарпаття слово доста рідкісне...
Факт, айбо ни казав им там нич такого, што бым ни чув у себе дома
"по-карпуцьки"
Хіт))))
Мене тото доста насердило, кидь чесно, бо у нас нитко сяк ни каже
Так ся не говорить! ((
это гипер-коррекция, как у Азарова, который, куда мог, лепил "i".
@@myhal-k то коли ся хочуть поглумити
@@myhal-k Бо то по моїй пам'яті десь було відео, де якись вуйко казав що він не з Закарпаття, а з Закарпуття. І то напевно так і пішло. Таке саме чув і у Франківську)
Дуже дякую Мигалю, я щось думав що краще розумію русинську, але тепер бачу що нє
У загальному закарпатський діалект зрозумілий. Але, звісно, є слова, що люди просто не знають. Такі слова ми можемо знайти будь-де.
Котрый закарпатськый?
@@myhal-k ну, правильніше би было "говір" сказати.)
@@ivanvovchanskiy7014 нене, всьо добрі, на території Закарпатської области найдеме 6-7 діалектӯв (никавучи за кым дїлиме), котрі пак дїлиме на говоры.
Та звідаву ся вас - за котрый діалект типирька бисїдуєме?
💟💟💟
франківські хлопці у мене в колишньому офісі знали шо таке гузиця, прийняли мене за свою:)) певно на франківщині більше схожий діалект до нашого))
Діалекты попиля Франкӯвська сут прōдōвжіньом гуцульськых діалектӯв, та мож казати ож там похоже бисїдувут ид тōму, як приказувут гуцулы Рахова. Айбо помежи усїма другыми діалектами Пудкарпатя уже буде читавый рōздїл.
Мені цікаво, ти їм Мигалю потім кажеш, що ти такий експеремент проводиш? Чи вони ак і не дізнаються про це?)
Також дивно, що люди на декотрі елементарні слова, кажуть я вас не розумію вашу мову. Особливо коли запитував "Ви звідки" )
Після того, як вимкнув камеру, кожному пояснив, що метою цього всього було просто поглянути реацію людей та самі питання насправді були абсурдними та не мали змісту.
Дійсно найбільш дивним було саме те, що люди не розуміли елементарного питання "выдкі сьте?"
Блін, міг щось простіше запитати, щоб хоч з кимось контакт знайти. Дуже сладно.
Та смысел быв у другōму, я йих звідав руно тото самоє, што чилядь в Ужгородови, обы было єднако. Тай старав им ся говорити помалы, выразно. Інтересна была реакція на бисїду, а ни выдпōвідї.
@@myhal-k нє, це я розумію. Тут справа більше в тому, що і в Ужгороді люди не дуже-то розуміли про що ти говориш, що казати про Львів?
@@mishalygyrda6234 так ся стало ож быв им там)
Чекайиме вас у Сваляві Мигалю
Там бізӯвно буду, лиш свойим ни розказуйте)
@@myhal-k Но добре.Чекаийме
Де ви берети о з паличкою зверху для своїх видив?? Скажіть, будь ласка
Хоснуву на компютерови русинську клавешницю, туйкы є інштрукція де ї класти: www.rueportal.eu/grammatica/grammar/keyboard/
Як то на хосен людім! Най ся вчат! А Міґальови з товаришами премію за труди освітянські!!! Йо, пак! А ще тото учиниме у Београду, Софії, Кийові, Братиславі, Празі, Кракові, Любляні, Мінську, Петроградови,
весело. до слёз. давай еще.
У сись час мало тяжко путьовати даґде, спозад ковіда, айбо буду пробовати чинити щи, бо сись експерімент ми ся любит
У нас ся казало Ильвув, из Ильвова
У нас двояко, никавучи што сперед тым стойит. Наприклад "Была у Львōві", айбо "Из Ильвова"
Мигалю, хочу такую же маску
Мирослав Качур вам из тым поможе
Сись: facebook.com/poligrafex/
Я дуже люблю усі наші русиньські діалекты айбо сись украіньський ги коли у Львові на ньум говрять та май сильно , хоть они си думавуть ош наша мова ото лиш їх діалект айбо вто не бай бо Русин ото Україниць а Україниць є Русин. Єсьме ядно цілоє! Слава Україні!!
Всі українці русини
Але не всі русини - українці
@@rusnakocel всі українці русини але не всі русини КАРПАТОрусини
@@Mikey-catman Тому що деякі русини живуть за межами Карпат. Наприклад на півночі Сербії. Вони є потомками переселенців зі сходу Словаччини, де теж вони є
Та де бы не
Слава Ісу ! По закарпцьке се не фарс і не батярство то у нас на Франківщини так кажут видко хлопак наш і як так має файно ті розуміти ну але показути же всі розуми поїв і по польську гувурити се взагалі фист
Слава Навікы Бōгу, Маркіяне. Та видиш, хлопак ся дорадив ож по-пōльськы май буде паровати, гибы'м даякый заграничный туріста)
Славастю Маркіяне, тото фрас, бо має у сōбі неґатівной' зафарбленя. Може зачаточно тото у вас было и неутралной, айбо днись тото має лем неґатівный контекст.
@@dzukic1312 такего не знаву кажу без котрого неґатуву
@@myhal-k ну а холєра го знає може ти й поляк , з первого слова не каждий годен втовмачити шо се ест , але під кінець взнав же ти закарпутець
Ни "закарпутець", ниє такого слова, нитко из чиляди што туй жиє сяк ни каже
I found out and ordered from the Carpatho-Rusyn Society in Pennsylvania the textbook and cd course INTRODUCTION TI RUSYN LANGUAGE AND CULTURE. It focuses on Lemko. Another on Prešov. I WISH someone would create a real one for the Zakarpatia area.
There also should be a book by P.R. Magocsi focused in Subcarpathian, you should check it out
@@myhal-k oh yes I have that...but it's more like a phrasebook....not a true textbook. The only textbook I've seen is by Anna Plishkova and Květoslava Koporova ....Rusínský Jazyk Pro Chudzhintsiv....written in Rusyn Slovak and English...on the Prešov dialect..full course
@@piroskaracz3621 yes, I know that one too, it's actually a good one. But in the end you will have to master your speaking with natives, watching videos and chatting I guess. I see no other opportunity right now
❤️
калі б да мяне падышлі с пытаннямі на такой мове, я б падумаў што гэта сэрбская
Но, типирь уже'м серб :)
@@myhal-k я ведаў што ты серб...
Так, фразу "ja сам" ведаем менавіта з сербскай.
Я думаю шо нас русинів неправильно односять до восточних слов,ян,на самому ділі ми южні слов,яни і ближе до хорватів і сербів чем до руських,украинців і білорусів
@@user-sj9kl5uc1d тады што вы ў Карпатах робіце?
O drugi dio :D
І чо' я не попадаю на такі опитованя?(
Хоть і не тямлю деяких слів, но було би доста інтересно)
Треба было минувшу субōту у Львōві гуляти пиля Данила пӯсля обіда тай ни ганьбити ся чилядника што предлагав "взяти участь у скромному культурологічному опитуванні")
This might be the most damning video showing how different Rusyn is even from Galician dialect Ukrainian. Surprised a lot of people didn't even have any inkling of what you were saying.
But nobody of this people didn't speak Galician dialect.
@@user-fe2tv1kf4v Im not sure what you mean. In my comment I was trying to convey that even Galicians over the mountains speak so differently they can not understand much at all.
@@lemkowithhistory львів`яни на жаль розмовляють літературною українською з певними русизмами та галичинізмами
All the people I met, and all the people you can see in the video, probably don't speak any local dialect, they speak the vernacular that is common in Lviv, which is almost the same as a Standard Ukrainian + some local vocabulary. It's still far away from any native Galizian dialect that is still to be found in villages around.
@@myhal-k Oh dear I have no idea what I'm talking about then 😭. Glad I just stick to writing and history.
This proves very little MIkhal. It is the same in all countries. If you go to a different region say in England (which you have said you have lived in) and go to Durham having been brought up in Slough, you will find it hard to understand what they say. That is because over centuries, an area has come up with words and phrases that they use in their own region only as well as differences in pronunciation. So basic English is used throughout England but there are regional differences in words and phrases which are difficult for others to understand. Actually over time these differences become less apparent as people absorb a given common speech. That is life and that is the reality.
What is interesting, you don't have regional groups in many countries trying to preserve a dialect because their family had used it 100 years ago. It is something a little unique for some Slavs. Possibly because of the American immigration where descendants are trying to clutch at anything to have a link to their ancestors who are separated from them by time, culture, distance and insecurities. That is understandable but their behaviour and propaganda towards the nation of Ukraine is despicable.!! Your emotions in your other videos come through but you and your colleagues do not account for the strong emotions felt by those who love and want to preserve Ukraine. You clip still proves nothing!
I have no idea what your statement is. I have a right to self-determination, see nothing wrong here. And Ukraine is a great country, I'm surprised you're addressing me as if I have some bad intentions towards Ukraine or Ukrainians.
I'm not sure which exact people you're pointing out as my 'colleagues', because guys at my workplace are not really being interested in my blog. Take care there.
P.S. I've never said that I lived in England :)
@@myhal-k I have seen you interviewed by Lemko withistory. He and others have an agenda regarding Zakarpattia. Also i want to bring to attention that not understanding a country's regional dialect by people in a different region is nothing unusual and that for many people in a country, preserving a regional dialect is not something that is done. And persecuting Ukraine for this is unacceptable. France had an educational policy around 1900 to teach its population a common speech because it was very common that even remote neighbouring villages did not understand one another let alone the provinces. It is nothing unusual.
I am not saying that a way of speaking should be discarded but it should not be an issue which causes animosity because most nations do not provide schools to teach what they regard as a dialect. Ukraine is no different. There are no dialect teaching schools in France, England, Germany etc I hope I have made my comment above much clearer.
@@myhal-k Perhaps you said that you have spent time in UK and that is why I used England as an example to make my point.
@@catnap387 Rusyn language is being recognized in Slovakia, Poland, Hungary, and Romania. But it is not recognized in Ukraine. So that I can study Rusyn in Slovakia, but not in Ukraine. The problem is not that 'language x doesn't exist, the problem is that 'country z can't accept that language x exists'. I hope I have made my point much clearer.
Ukraińcy rozmawiają z Rusinem po polsku 😂
That wasn't my idea, those guys decided it's more suitable for some reason
@@myhal-k Можливо вони просто почули чужу мову і вирішили так само перейти на чужу мову 😄
Ten Rusin taki sam Ukrainiec który gra u wariata.Rusini stara nazwa Ukraińców!
@@user-gs5pv9jf9q Ні, русин це у Закарпатті, у Словаччині, на Лемківщині, у Сербії. Русин це опозиція українця.
@@panadolf2691 Нє це закамуфльоване москвофільство,яке зникне як роса на сонці як тільки українці стануть сильнішими.
Дуже ня рознирвозило коли тот мутул указав шо по закарпуцькы
... а пак нарочно зачав говорити по-польськы:)
Исе Пушка видео. Фосо.
Красно дякуву)
So why do you think they responded to you in Polish, because Rusyn has a polish “ring” to it? Or because it was so strange to hear a Somewhat Ukrainian language but on second listen, they didn’t understand so their brains said “Maybe this guy’s speaking Polish”
Concerning those two guys in the end, it's totally different for them. The first guy is clearly confused, and he probably started answering in Polish intuitively, because he didn't get what exact language do I spoke just now. The second guy spoke Polish on purpose, for fun, and he said that out loud that "I see that you speak Subcarpathian, that's why I speak Polish to you now, just for fun".
Здровлічко. Поклавім лайк, бо доста інтересный формат. Айбо.. - се мало ни чесно, ош ты спєцом такых ісь слов понавставляв у текст що я родившися і жиючи на Закарпаттю ніґда їх ни чув і ни маю поняття про що вни- "біґлязь", "вошолов", "гарпічовка", "ковпотити". Так що відео мало - пудставноє, і не выдображає реального стану речей. Тіпа - натягнуто спіцяльно, абы слухач нич ни поняв і ни годен быв отвітити. Кажу йсе як корінный закарпатець, і любитель нашого краю і культуры.
Чом ни выдображат реалну ситуацію?)
Ни казав им там нич такого, што бым ни чув дома у Кушници.
Айбо по правдї смысел експеримента была ни у тōму, тай я йим пак пӯсля того исе нормално обяснив. Хōтїв им просто поникати на йихню реакцію, тай ци будут хапати нашу ґраматику. Ги видко на відео многым тяжко было пōрōзуміти даже такоє елементарноє ги "выдкі сьте?".
Мигалю, будеш ві Львові в кінці цього тижня? Хочемо запросити тебе на каву та спілкування. З любов'ю, Служба безпеки України.
А што, в Ужгородови вас уже затворили, ци як?)
Якщо це жарт, то жорстокий.
*про каву.
Мигалю, не піддавайтесь на провокації. Українська мова прекрасна у всіх її відтінках.
Ні, ну взагалі ідея класна, але форма так собі. Міг би говорити про щось простіше, говорити повільніше, а так складається враження, що ти понтуєшся. Звісно такі слова вони не зрозуміють. Коли питаєш про звідки хто - нормально. А далі. Ну навіщо? А взагалі канал крутий, слухаю із задоволенням
Бо звідав им ся руно тото самоє в Ужі, треба было выдержати експерімент так само. Айбо ай завідатися ож выдкі сут тоже было тяжко.
Мигаль говорив дуже помалы тай розлучно (ипен так ги на ушиткых відеах). Кой чуєш бисїду котру не докус розумієш та видит ся ож просто чилядник скорі говорит. Тому є і якась научна назывка айбо я ї не тямлю. Мозок ся зациклює на упознавані якыхись познамых слов (даколи просто из зміненым надголосом) и доту пропущат 2-3 другі. Завто кой наприклад читаш текст на даякуй словянськуй бисїдї (котру не знаш) та май читавый удсотик ись годен порозуміти ги кой бысь тот самый текст просто учув.
Кой читаш мозок ся "не пилує" є коли му ся задумововати над кажджым словом.
нормально він все говорив
Ковпотити і я не розуміву...
Тото слово має єден корїнь из украйинськым "клопіт"
Даґде в історії стала ся была выміна приголосных (авадь там, авадь у нас), та было "колпот" -> "ковпот" -> "ковпӯт". Но сесе типирька лиш моя спекулація, май точно треба глядати.
Интересненько. Для меня, как для русскоязычного, эти вопросы абсолютно не понятны. Но речь русинская в районе половины понятна, если говорить на базовые темы. С украинским значительно лучше. Там как-то произношение ближе к нашему несколько будет, слов больше похожих, разобрать проще.
Цікаві діалектизми. Гадаю не було б жодних проблем, якби знати ще й словацьку, мадярську та румунську. Так само румуни не розуміють закарпатських румуномовних без знання української, словацької та мадярської.
Скажіть мені, будь ласка, яким чином знання словацької, мадярської, або румунської могли б допомогти людям з цього відео краще зрозуміти питання "выдкі сьте?"
А ось знання локальних галицьких діалектів - безперечно би допомогло.
@@myhal-k знаючи тільки румунську та українську з перелічених: "відки" - звідки, "сьте" -
sunteti - будете.
А чому sunteti, якщо "сьте" тут форма часослова бути саме слов'янська, від "єсьте"?
@@myhal-k а тому, що ваша говірка синтезована з багатьох мов. До неї потрапляють спільні для кількох мов слова (іноді міняючи значення) або адаптуються вдаліші в одній з них звороти. Не виключаю також збереження і певних архаїчних форм, які якось забулися в решті регіонів. Нічого поганого в цьому немає і дещо повинно вертатися в літературну мову.
Але ж відмінювання часослова "бути" (быти) - ну явно не запозичення з румунської. Цей елемент залишився майже в усіх слов'янських з легкими косметичними змінами. Тут вилючно в літературних українській, російській та білоруській його нема. В усіх інших присутній.
even your language show that transcarpathia will be always more Czech Republic than Ukraine
Шо за лайно поширює той міхаіл! Забудь свій колгоспний діялект, та переходь на українську!!!
Тебе'м ся забыв зазвідати як маву приказовати)
Мигаль знімає відео русинською мовою, але йому це не заважає говорити українською. Я наприклад знаю і говорю трьома мовами (російською, міжслов'янською і українською), але частіше розмовляю на перших двох серед позначених. І нічого. Мене всі прекрасно розуміють. Я можу в будь-який момент переключитися між тими трьома мовами, які я використовую для визначених цілей. З рідними спілкуюся російською (вони у мене російськомовні), а з друзями спілкуюсь міжслов'янською (це є така середня мова, яку всі розуміють) і російською. І звісно трохи українською, але з українцями