Плейлист со сказками и рассказами 👇 ua-cam.com/video/-7qDq2e5JQA/v-deo.html Если Вам нравятся наши видео, поставьте пожалуйста лайк и не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить, ну и чтобы поддержать канал! Заранее спасибо!
Да, артикль la здесь нужен, поскольку он согласуется с существительным paella. Прилагательное muy buena не отменяет употребление артикля, так как речь идет о конкретной паэлье. Реальные примеры, например, сайт tripadvisor, отзывы о ресторане "Es muy buena la comida"
@@practicaspanish я не знаю, где вы слышали, чтоб так говорили в реальной жизни, но правила есть правила. А отзывы о ресторанах могут писать обычные безграмотные люди, которых сейчас пруд пруди. Да что там отзывы, даже многие испанцы не знают грамматики своего родного языка
@@namesurname9252 Спасибо за комментарий. Об этом и речь, в реальной жизни, от обычных испанцев. Которые сплошь и рядом говорят La Pili, La Mari,... и т.д. хотя это неправильно, по-деревенскому...Здесь мы практикуем живой испанский язык, каким его используют в реальной жизни. Правила важны, но не менее важно понимать, как люди на самом деле говорят. Это помогает лучше адаптироваться к реальной речи, даже если она не всегда полностью соответствует учебникам.
В испанском языке глаголы "puso" и "dio" используются в pretérito perfecto simple (или просто pretérito), что указывает на завершенное действие в прошлом. Это время часто применяется для повествования, особенно в контексте сказок, рассказов или историй, где важно передать последовательность завершенных действий. В приведённом отрывке действия (поставить воду, положить рис, дать соль) произошли в прошлом и завершены. Pretérito perfecto simple (puso, dio) здесь предпочтителен, потому что он подчеркивает, что каждое из этих действий уже выполнено и завершено на момент рассказа. Если бы использовались формы "ha puesto" и "ha dado" (pretérito perfecto compuesto), акцент сместился бы на факт завершенности действий в недавнем прошлом, которые все еще имеют связь с настоящим. Однако в данном случае эта связь с настоящим не важна, поэтому используется простое прошедшее время (pretérito perfecto simple), чтобы сохранить стилистическую целостность и последовательность повествования.
Плейлист со сказками и рассказами 👇
ua-cam.com/video/-7qDq2e5JQA/v-deo.html
Если Вам нравятся наши видео, поставьте пожалуйста лайк
и не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить, ну и чтобы поддержать канал!
Заранее спасибо!
Большая вам благодарность за эти рассказы 👍
Большое спасибо за такой труд! Очень полезный канал. Благодарю!
Отлично запоминаются глаголы! Спасибо огромное! Делайте больше таких видео.
Благодарю за ценный материал для аудирования
Спасибо за Ваш труд! Глаголы запоминаются легко!) Пожалуйста, продолжайте!)))
Огромное спасибо за видео! Очень полезно! Продолжайте, пожалуйста!🙏🌞
Лучший канал👍💪
Какой замечательный рассказ, часто повторяется слова это очень важно для начинающих
БЛАГОДАРЮ ЗА НОВОЕ ВИДЕО👍
Поставила лайк, подписалась, чтобы не потерять такие хорошие уроки. Спасибо!❤
Очень круто!!
❤❤❤❤ mucho gracias!!
Благодарю за ваш труд! Очень полезный формат в изучении нового языка
Здорово! Давно искала что то подобное❤
Спасибо,очень полезно для начинающих.
Muy muy muy gracias 👍
mejor "Muchas gracias" (Muy muy muy gracias это как "очень очень очень спасибо") успехов в изучении 💪
Спасибо!
"Каша из топора" в дружном городке! Заодно узнали рецепт вкуснющей паэльи😄Спасибо! Отличная тренировка слуха!
Именно, это "каша из топора" + рецепт классической валенсианской паэльи (по крайней мере по ингредиентам 😄)
@@practicaspanish Ну да, мясо явно раньше риса надо закладывать😄А еще лук-чеснок присутствуют наверняка.
Еще раз огромное спасибо за ваш труд!
❤
👍
Están violadas todas las reglas de la preparación. Muchas gracias!
🤣🤣🤣
Во фразе "muy buena LA paella " разве нужен артикль La? Обычно если прилагательное идет перед существительным артикли не нужны
Да, артикль la здесь нужен, поскольку он согласуется с существительным paella. Прилагательное muy buena не отменяет употребление артикля, так как речь идет о конкретной паэлье. Реальные примеры, например, сайт tripadvisor, отзывы о ресторане "Es muy buena la comida"
@@practicaspanish я не знаю, где вы слышали, чтоб так говорили в реальной жизни, но правила есть правила. А отзывы о ресторанах могут писать обычные безграмотные люди, которых сейчас пруд пруди. Да что там отзывы, даже многие испанцы не знают грамматики своего родного языка
@@namesurname9252 Спасибо за комментарий. Об этом и речь, в реальной жизни, от обычных испанцев. Которые сплошь и рядом говорят La Pili, La Mari,... и т.д. хотя это неправильно, по-деревенскому...Здесь мы практикуем живой испанский язык, каким его используют в реальной жизни. Правила важны, но не менее важно понимать, как люди на самом деле говорят. Это помогает лучше адаптироваться к реальной речи, даже если она не всегда полностью соответствует учебникам.
У меня вопрос.Почему используется глагол puso вместо ha puesto?И dio вместо ha dado?
В испанском языке глаголы "puso" и "dio" используются в pretérito perfecto simple (или просто pretérito), что указывает на завершенное действие в прошлом. Это время часто применяется для повествования, особенно в контексте сказок, рассказов или историй, где важно передать последовательность завершенных действий.
В приведённом отрывке действия (поставить воду, положить рис, дать соль) произошли в прошлом и завершены. Pretérito perfecto simple (puso, dio) здесь предпочтителен, потому что он подчеркивает, что каждое из этих действий уже выполнено и завершено на момент рассказа.
Если бы использовались формы "ha puesto" и "ha dado" (pretérito perfecto compuesto), акцент сместился бы на факт завершенности действий в недавнем прошлом, которые все еще имеют связь с настоящим. Однако в данном случае эта связь с настоящим не важна, поэтому используется простое прошедшее время (pretérito perfecto simple), чтобы сохранить стилистическую целостность и последовательность повествования.
@@practicaspanish спасибо за такой подробный и ясный ответ
Повторение мат учения
Капец, конечно у вас уровень А1, начинающему точно не понять. А скорость воспроизведения скорее для В2
Есть второй блок, с произношением по слогам, повтором фразы 2 раза и переводом каждых 2-3 слов.
👍