31. Concerning Love / О ЛЮБВИ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 16

  • @KrynnSub
    @KrynnSub  3 місяці тому

    *Turn on English subtitles to sing along!
    Lyrical English Translation:
    CONCERNING LOVE
    Takhisis:
    Ah - did I startle you there, my Raistlin?
    I fear that I’ve ruined the game you were playing
    It was so lovely... I just couldn’t help watching
    Black and white truly make quite the pairing
    And here I considered your heart to be hopelessly cold
    Raistlin:
    You appear whenever you sense a weakness
    When I lose control for a careless reason
    But this time your joke missed the mark and fell flat
    I’ll cope with obsession... I’m in command...
    In my soul you’re seeing the weed of passion
    Sprouting from a seed I myself planted
    Love grew from compassion and lust for glory
    Nurtured by the poison that I’ve been pouring!
    Takhisis:
    Even if her love is what you contrived,
    Still, I know you’re longing to stay by her side
    All your frozen walls love will melt away!
    Raistlin, you have power, but love is greater
    Yes, love is greater
    Raistlin:
    Wrapped around my finger - the love-stricken priestess
    She once was strong, self-assured, and fearless...
    And she was smart - now she’s like my puppet!
    Love should bring me joy, but it’s agony instead
    Mustn’t be seduced by the trap I’ve laid
    I won’t be duped by my own creation
    Mustn’t be returning false affection
    Conquered and deluded by sweet temptation!
    Takhisis:
    Even if her love is no more than pride
    (R: Simply pride - that’s all it really is)
    Still, it holds a power you know you can’t fight
    (R: Still I can’t fight back against its power)
    So forget your goal - let this be enough!
    (R: Just forget my goal?)
    Surely your desire is just to be loved
    Both:
    Loved… To be loved.
    Raistlin:
    Give it all a rest: I’m no simple child
    You know there’s no question that love is lie
    Folly is the fate of those whom love renders blind
    I need no one at all! What are they to me?
    Just a faithful sword! Just the master key!
    For the greatest of kings, love’s a fatal trap
    To subvert his rule! To destroy the fool!
    Takhisis:
    Love means everything...
    Raistlin:
    But power’s dearer still
    Takhisis:
    Open up your heart...
    Raistlin:
    To be struck down and killed?
    Takhisis:
    You’ll find love at last
    Raistlin:
    It’s all another trap!
    I prefer being alone
    I don’t need anyone
    I don’t need anyone
    I don’t need anyone
    Caramon:
    And here I thought it was a lie
    That you would sell love for a song
    But now I see the lies were only mine
    Take care, my twin. It’s time I moved on...

  • @LiaMcArrow
    @LiaMcArrow 4 роки тому +20

    Прекрасная композиция! Очень красивый у Антона тембр, где нужно звучит мягко, а где - чувственно и страстно, играя всеми гранями, переливается, в нем есть динамика, нет пресности, он притягивает слух.

  • @ВероникаЖулаева
    @ВероникаЖулаева 4 роки тому +14

    Я прям таки в восхищение, как легко она им манипулирует)

  • @fantasylife8463
    @fantasylife8463 5 років тому +25

    Есть особая прелесть в мягком голосе Антона)

  • @ИгорьКоролев-ы6в
    @ИгорьКоролев-ы6в 4 роки тому +29

    Это первая "классическая" версия. Такхизис - темная Госпожа, а не стерва. Она - богиня, и у нее много ликов от невинной девы до многоголового дракона.

    • @ДанилоФедоров-з1т
      @ДанилоФедоров-з1т 4 роки тому +4

      У Зудиной и Шиманской с 2014 по 2016 были моменты и такие. Там она больше Идзанами из Японии или шумерская Эрешкигаль, по разному.
      В новой - какая-то архисуккуб с "Модного Приговора".

    • @СаллиХайд
      @СаллиХайд 2 роки тому

      Но стерва именно канон

  • @vellaris9249
    @vellaris9249 5 років тому +10

    Какой восхитительный арт, спасибо вам за то перевод!

  • @taiellin1246
    @taiellin1246 4 роки тому

    Любимая версия!

  • @dumupad3-da241
    @dumupad3-da241 2 роки тому +5

    Любовь, рождающаяся "из сочувствия к слабым и жалости", не может быть "лишь гордыней". А если такая любовь "фальшива", непонятно, какая же любовь истинна и есть ли она вообще.

    • @Glorf3227
      @Glorf3227 2 роки тому +3

      Аспект гордыни выражается в желании Крисании "исправить" Рейстлина и "наставить его на путь истинный".

    • @classnnicktv1937
      @classnnicktv1937 Рік тому

      Вот по канту и нет истинно добрых поступков) Максимум не злые.

  • @Retribution19
    @Retribution19 2 роки тому +2

    Все оставьте меня...

  • @СветланаМельник-ь8ж
    @СветланаМельник-ь8ж 5 років тому +18

    Нет, не тот вариант, что он, что она слишком мягкие. У нее не хватает стервозности, у него силы воли

    • @fantasylife8463
      @fantasylife8463 5 років тому +8

      мне тоже привычнее Егоров, к примеру, но это оригинальная версия, очень интересно было послушать, с чего все начиналось))

  • @atlantasnape8757
    @atlantasnape8757 4 роки тому

    Raistlin sounds like Gideon from Ouat