36. Veiled Isis / ИЗИДА ПОД ПОКРЫВАЛОМ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 сер 2024
  • Part 4 - The Last Trial
    36. Veiled Isis / ИЗИДА ПОД ПОКРЫВАЛОМ
    Astinus: Владимир Антоник (Vladimir Antonik)
    Takhisis: Наталья О’Шей (Natalia O'Shea)
    Raistlin: Антон Круглов (Anton Kruglov)
    Crysania: Елена Ханпира (Elena Khanpira)
    Turn on English subtitles for KrynnSub's lyrical version and sing along!
    Illustration by: Berezka (berezka.deviant...
    sketchbook_saga)
    Video editing by: Echo (shadowmystwolfs...)
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Literal English translation by: Fururin (fururin.deviant...)
    Literal English correction:
    Chloe Carbonneau-Labrecque (coconut-cocacol...)
    Quilviirina (quilviirina.dev...)
    Michael Murray
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    The Last Trial Lyrical English Adaptation Director: Candice Evenson
    The following is a list of the Last Trial English Rewriters of the KrynnSub Team who contributed in some way to the collective songs that constitute the lyrical English libretto:
    Dominika Andrzejewska
    Richard Bergstrom
    Michele Borna-Stier
    Inna Cherkashina
    Dominik Chrzatowski
    Jason Couch
    Tosha Davis
    Edmond Dantes
    M. Arisu Diamantis (アリス幽霊)
    Karen Dollinger
    Dimitrios Dresios
    Alexandria (Lexy) Earley
    Echo Eberle
    Janelle Emrud
    Candice Evenson
    Katie Holdbrook
    Tania HR
    Kait Howard
    Sarah Howard
    Kate Kozhukhova
    Irina Kruglova
    Karli Lawson
    Olga Leon
    Stefania Loppo
    Kate Medvedeva
    Alexandra Nasonova
    Alesdaer Odhan
    Tatiana Parlikova
    Anne-Marie Phoenix
    Anthony Phoenix
    Elizabeth Prokopovich
    Alexy Rachkov
    Catia Rodrigues
    Morgaine Runions
    Sandra Smiley
    Emma Ward
    Talia Wolf
    Tatyana Zabanova
    Elena Zambelli
    Morgan ZS
    With special thanks to Margaret Weis
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Vietnamese translation by: Sparkledork and Zhideys
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Italian translation by: Elena Zambelli, Stefania Loppo, Rita Castrogiovanni, Chiara Butteri & Viviana Monopoli
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Lyrical Ukrainian translation by: Anna Mostipanenko and Alisa Chichkanova.
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Additional subtitles created by UA-cam's auto-translate function.
    ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Russian template file and subtitles synchronized with the help of TurboSkeletron and Candice Evenson.
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    KrynnSub Founder: Chloe Carbonneau-Labrecque
    A Russian group of singers gathered to make a musical about the Twins Chronicles. The project called Последнее Испытание (The Last Trial) emphasized around our beloved character Raistlin. And KrynnSub has made subtitles in multiple languages to make it available to a larger public.
    Tumblr and Twitter: @therealkrynnsub
    deviantART: krynn-dragonlan...
    facebook: / 543102019078595

КОМЕНТАРІ • 30

  • @KrynnSub
    @KrynnSub  26 днів тому

    *Turn on English subtitles to sing along!
    Lyrical English Translation:
    BENEATH THE VEIL OF ISIS
    Image of Takhisis:
    I’m Birth and Destruction
    I’m Stillness and Motion
    I’m Peace and Contention
    Rise and Degradation

    Image of Crysania:
    I’m what you are seeking
    And what you’re avoiding
    I’m what you are craving

    Image of Takhisis:
    And you’re denying!

    Image of Crysania:
    I casually walk in
    I came out of nowhere

    Image of Takhisis:
    I always have been here
    And always will be here

    Image of Crysania:
    I take on the image

    Image of Takhisis:
    Of what you imagine

    Together:
    Of a deadly passion
    Of life and compassion

    Image of Crysania:
    My faces are countless

    Image of Takhisis:
    Incarnations countless

    Image of Crysania:
    I’m your cry of anguish

    Image of Takhisis:
    And your moan of pleasure

    Together:
    Wander in the darkness
    Tell me what my name is
    I take on the image
    Of what you imagine
    Make your choice now, mage
    It’s so easy - reach for me
    Take a measured step
    Lift the veil that hides my face!

    Image of Takhisis:
    I’m heaven above you

    Image of Crysania:
    I’m chasm below you

    Image of Takhisis:
    A prayer of salvation

    Image of Crysania:
    A curse of damnation

    Image of Takhisis:
    I’m your mother Raistlin!

    Image of Crysania:
    I’m your demise Raistlin!

    Image of Takhisis:
    Your foe, your resister

    Image of Crysania:
    Your bride and your sister

    Together:
    My faces are countless
    Incarnations countless
    I’m your cry of anguish
    And your moan of pleasure

    Image of Takhisis:
    Ponder all the clues and
    Follow where they lead you
    Tear the veil away -
    Reveal the shrouded figure!

    Together:
    The magician’s wisdom
    Fails him in the darkness

    Image of Takhisis:
    Recognize your ruin!

    Image of Crysania:
    Recognize your blessing!

    Together:
    Either hope or failure
    Faithlessness or courage
    Know the right decision
    Step in that direction!

    Make your choice now, mage…
    Raistlin:
    Who are you? Show your face!

  • @JarviBars
    @JarviBars 3 роки тому +49

    У Рейстлина всегда были проблемы с противоположным полом. С детства. Мама, девочки, сестра, девушки, Крисания, Такхизис... Просто еще одна часть мироздания, которую он не мог постичь. Наравне с состраданием и любовью.

    • @user-qt9vn1yj8x
      @user-qt9vn1yj8x 3 роки тому +10

      Истина дороже девочек.

    • @user-rw5ox1fk4w
      @user-rw5ox1fk4w 3 роки тому +2

      Иоланта: 🗿.

    • @ricksanchez4350
      @ricksanchez4350 2 роки тому +18

      С противоположным полом, хах? Можно подумать, во взаимодействии с людьми своего пола у него проблем не было :D

    • @ricksanchez4350
      @ricksanchez4350 2 роки тому +6

      С противоположным полом, хах? Можно подумать, во взаимодействии с людьми своего пола у него проблем не было :D

    • @struzhka
      @struzhka Рік тому

      ​@@ricksanchez4350а как же Даламар?

  • @elenazambelli_greenedera
    @elenazambelli_greenedera 7 років тому +34

    having chills. so nice to read the words

  • @vectorofmidnight6387
    @vectorofmidnight6387 3 роки тому +21

    [RU] Для примирения сторон -- [Псевдо]Крисания
    [EN] To reconcile the parties -- [Pseudo]Crysania

  • @Makki_Syzume
    @Makki_Syzume 7 років тому +34

    Постойте, а разве это поёт не сама Изида разными голосами? Ведь у неё множество воплощений.

    • @Mama_Igora
      @Mama_Igora 7 років тому +69

      Сама-то сама. Но в качестве музыкальной композиции на планете Земля это дуэт Натальи о'Шей и Елены Ханпиры =)
      А конце концов, как ещё показать перевоплощение Такхизис и борьбу противоположностей?

    • @ankognet6480
      @ankognet6480 6 років тому +2

      Чара . Она просто поет в воплощении Крисании

    • @user-gu6wj9je5d
      @user-gu6wj9je5d 5 років тому +12

      Да, но это не правильно писать, что поёт именно Крисания! Это не так!! Это портит всю концепцию!

  • @atlantasnape8757
    @atlantasnape8757 3 роки тому +3

    Lupin raves of hostages

  • @user-gu6wj9je5d
    @user-gu6wj9je5d 5 років тому +23

    И ещё меня давно интересует вопрос. Почему "Изида"? Почему она под покрывалом то? Или это ещё одно имя Тиамат/Такхизис? Уже древнеегипетское?

    • @anastasiamargarit2326
      @anastasiamargarit2326 5 років тому +8

      Изида - богиня любви, а по совместительству и соблазнения

    • @lordbuss
      @lordbuss 5 років тому +6

      ficbook.net/readfic/4209588

    • @user-lb9rj7rw4t
      @user-lb9rj7rw4t 4 роки тому +19

      Под покрывалом Изиды - фразеологизм, обозначающий какую-либо тайну

    • @user-rw5ox1fk4w
      @user-rw5ox1fk4w 3 роки тому +2

      @@anastasiamargarit2326 , правда там небольшая ошибка, Изида - не богиня смерти и рождения, это к её сестре - Нефтиде.

    • @user-qt9vn1yj8x
      @user-qt9vn1yj8x 3 роки тому +1

      Ну, образовываться надо, культурно просвещаться, так сказать...
      Орфические мистерии.

  • @denethorvonithilien7786
    @denethorvonithilien7786 3 роки тому +2

    Crysania dubbed Tonks

  • @user-gu6wj9je5d
    @user-gu6wj9je5d 5 років тому +21

    Зря сделали вставки о том, что поёт Крисания. Поёт актриса, её играющая, но ни как не героиня! Если б писали имена певцов, тот тут бы конечно, уже ни как по другому не напишешь, но поют то ГЕРОИ мюзикла!

    • @impelau
      @impelau 4 роки тому +17

      Ну Рейстлин видит именно так. В смысле - может быть имеется в виду в восприятии рейста по голоса
      м?

  • @ganship8805
    @ganship8805 9 років тому +7

    1.59 .... сначала рефлекторно проверяю почту и чуть позже проверяю агент.... с чего бы....

  • @emiliatonks7311
    @emiliatonks7311 3 роки тому +2

    Crysania sounds like Tonks