⏪ [Redoublages de Films] L'APPRENTIE SORCIÈRE (1972 vs 2003)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лип 2024
  • 🎬 Bonjour à tous, Aujourd'hui nouvelle vidéo pour comparer les différentes versions de doublage effectuées sur le long-métrage des Studios Disney "L'APPRENTIE SORCIÈRE".
    En effet de nombreux long-métrages Disney ont subi des redoublages au fil des années.
    "L'APPRENTIE SORCIÈRE" possède 2 versions : 1972 et 2003.
    Quelles version préférez-vous ?
    Dites moi dans les commentaires ! 😉
    1er doublage (1972) :
    Lita Recio : Mme Jessica Hobday
    Mony Dalmès : Églantine Price
    Éliane Thibault : Églantine Price (chant)
    Fabrice Bruno : Charlie Rawlins
    Philippe Dumat : Émelius Browne ( • ⏪ [Doublage] Flashbac... )
    Francis Linel : Émelius Browne (chant)
    Christophe Bruno : Paul Rawlins
    Claude Bertrand : Le Roi Léonidas
    Jacques Ciron : L'oiseau-secrétaire ( • ⏪ [Doublage] Flashbac... )
    2e doublage (2003) :
    Marion Game : Mme Jessica Hobday ( • ⏪ [Doublage] Flashbac... )
    Brigitte Virtudes : Églantine Price
    Maxime Baudouin : Charlie Rawlins
    Bernard Alane : Émelius Browne ( • ⏪ [Doublage] Flashbac... )
    Gwenvin Sommier : Paul Rawlins
    Richard Darbois : Le Roi Leonidas ( • ⏪ [Doublage] Flashbac... )
    Jean-Claude Donda : L'oiseau-secrétaire
    Sorties Vidéo :
    1980 - VHS avec recadrage 4/3 (plein écran) - Version courte (21 minutes coupées)
    1985 - VHS (États-Unis et Québec) avec recadrage 4/3 - Version courte
    1989 - VHS (Québec et États-Unis) - Version courte
    1992 - VHS avec recadrage 4/3 - Version courte
    1994 - VHS (Québec) avec premier doublage français et recadrage 4/3 (1,33:1)
    1997 - VHS avec recadrage 4/3 - Version courte
    1997 - LaserDisc avec format recadré 1.66 - Version courte
    2001 - VHS et DVD (Québec), collection « Classique or » - Version longue
    2001 - DVD avec format respecté 1.66 - Version courte
    2003 - VHS avec second doublage français et recadrage 4/3 - Version d'origine restaurée inédite
    2003 - DVD avec second doublage français et format respecté 1.66 - Version longue (2 h 14) restaurée inédite
    2009 - DVD avec premier doublage français et format respecté 1.66 - Version cinéma d'origine (1 h 52) restaurée
    N’hésitez pas à vous abonner, liker et commenter cette vidéo . 🙂
    INSTAGRAM
    / absolem_insta
    🎞 Final Cut Pro
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 29

  • @lolipop0071221
    @lolipop0071221 2 роки тому +20

    J'ai l'oreille capricieuse. Tombée amoureuse de la version de 72 étant enfant, c'est à celle-ci que j'accorde mon suffrage. 😉

    • @mrozadrien5914
      @mrozadrien5914 7 місяців тому

      Pareille la vrais version et la meilleure

  • @mika4mi
    @mika4mi Рік тому +6

    La première version sans hésiter, ça me rappelle mon enfance.

  • @hayate974
    @hayate974 10 місяців тому

    Les versions VHS sont les meilleures ! ❤

  • @rayancedrichaddad1197
    @rayancedrichaddad1197 2 роки тому +3

    Le Doublage est un Art. Les Deux Versions sont de l’Or.👍👏👏👏
    J'ai grandi avec la Version 1972, qui est Géniale. La Version 2003 est bien aussi.😇🙏💖

  • @titirenaud5739
    @titirenaud5739 2 роки тому +2

    J'ai tilté quand j'ai entendu les voix de doublage de la version que je visionne en ce moment...
    J'ai donc fait quelques recherches et je ne savais pas qu'il y avait eu un redoublage de l'Apprentie Sorcière...
    Tellement habituée à la version de 72 depuis mon enfance, c'est celle que je préfère, mais la version plus récente reste fidèle.
    Merci pour cette belle petite vidéo qui ne pouvait pas mieux tomber...👌

  • @Makadamdu78
    @Makadamdu78 2 роки тому +8

    Salut Absolem,
    Celle de 72 est vraiment cool.
    Mais difficile de choisir entre Bernard Albane et Philippe Dumat 😍

  • @hayate974
    @hayate974 10 місяців тому

    1972 !!!!❤

  • @gaetanfauveau7954
    @gaetanfauveau7954 Рік тому +1

    J'ai mon coeur qui penche pour la version originale comme pour nous tous qui avont connu avant le redoublage de 2003 même si je l'avoue que franchement le redoublage il es propre et va très bien avec les personnages aussi

  • @maxime2009i
    @maxime2009i 2 роки тому +3

    Je ne savais pas qu'il y avait eu un redoublage.
    J'avais la version de 73 en cassette .

  • @LaSouris128
    @LaSouris128 Рік тому +2

    Du coup, quelle version est sur disney plus?

  • @delireent.3960
    @delireent.3960 Рік тому

    Ce film m'avait énormément marqué mais Je crois que je ne l'ai vu qu'une seule fois ou deux. Du coup je ne me rappelle pas de quelle version j'ai vue.😅 Je trouve que les deux sont toutes aussi bien! La version 2003 essaie du mieux qu'elle peut de rester fidèle à la version 1972 et ca donne bien. Mais bien sur, la version 1972 sonne bien plus authentique. Je crois aussi que les chansons donnent bien mieux sur le premier doublage. Bien que les paroles soient plus compréhensible sur le second

  • @Harvexe57
    @Harvexe57 Рік тому

    Version de 1972 sans hésiter !

  • @babacalouche
    @babacalouche 2 роки тому +1

    1972,..la tessiture des voix matchent parfaitement l'époque que décrit les costumes/décors/acteurs/histoires...même si la version " moderne" est excellente du point de vue technique, les voix sont " trop nettes" là ou celle de 1972 sont très très légèrement nasillardes, et le " bruit de fond" donne plus de profondeur que le doublage de 2003 ou on a l'impression que les voix ont été enregistré dans une " boite" ou il n'y a ni écho/réverberation/portance dans l'air..on sent que c'est étouffé ( l'effet studio ). Bernard Alane est incroyable mais il n'arrive pas à nous convaincre qu'il est autre chose qu'une voix de doublage qui n'est pas la voix d'origine de l'acteur...

  • @alexandracamelot7529
    @alexandracamelot7529 Рік тому

    La version de 1972 est disponible en DVD et Blu-ray avec le montage original

  • @darkgalax34
    @darkgalax34 2 роки тому +2

    Je ne savais pas que Richard Darbois et Jean-Claude Donda font le redoublage de 2003 ?!?!😱😱😱

  • @mrozadrien5914
    @mrozadrien5914 7 місяців тому

    La vrais version impossible de retrouver et l'original.

  • @salhemdearonn9811
    @salhemdearonn9811 Рік тому +1

    J'ai découvert ce film avec le doublage de 1972, et clairement ... Je ne pourrai JAMAIS voir la version 2003 ... C'es tellement dommage de ne pas avoir le choix de la version sur Disney+ .

  • @bestgeneration5723
    @bestgeneration5723 2 роки тому +3

    j'ai grandi avec celle de 72, mais celle de 2003 est vraiment réussie et en plus ce sont les mêmes comédiens qui doublent et chantent...donc difficile de faire un choix.

    • @quasimodoworld473
      @quasimodoworld473 2 роки тому +1

      Sauf pour le comédien qui double le petit Paul. Quand il parle, c'est Gwenvin Sommier, quand il chante c'est Louis Pottier

  • @Presleyera
    @Presleyera Рік тому +1

    La version originale de 1972 est imbattable.

  • @Kerrogann
    @Kerrogann Рік тому

    Pour Eglantine : 1972 pour le chant, indifférent pour les dialogues
    Pour Emelius : 1972, même si du coup c'est deux voix différentes
    Pour Charlie : 1972
    Pour Paul : 1972 de très loin, ils ont pris en compte le fait que l'acteur parle un peu dans ses dents, et ça se retrouve dans la diction du comédien qui le double, en 2003 c'est juste un doublage d'enfant classique sans aucune particularité
    Pour le roi Léonidas : pas de préférence, je donne quand même le point à la version 1972, car Richard Darbois c'est un choix un peu trop facile qui lui donne une voix bien trop commune.
    Pour l'oiseau secrétaire : ça dépend des répliques, quand il est dans sa chemise, les deux passent, mais sur le début de son extrait, 1972 pour les mêmes raisons que le roi Léonidas.
    Pour Jessica Hobday : 2003, je trouve que la nouvelle voix lui va mieux et qu'elle articule mieux.
    Pour Carrie : totalement indifférent, les deux sont bien.

  • @MrPOKER725
    @MrPOKER725 Рік тому +1

    Je sais qu'il ne faut pas être aussi radical, mais... Celui de 2003 EN COMPARAISON est une catastrophe (Sauf pour Richard Darbois)

  • @patrickrichard6556
    @patrickrichard6556 2 роки тому +1

    Les nouveaux doublages sonnent faux

  • @davidbougueon1392
    @davidbougueon1392 2 роки тому +2

    La version de 2003 nest pas bonne, la vf ne colle pas du tout .

  • @habiblechhab776
    @habiblechhab776 Рік тому

    je prends la version de 1972 c'est la vraie j'ai grandi avec celle de 1972 éliane thibault (mary poppins) est bien meilleure en chant que brigitte virtudes dans celle de 2003 qui est de la merde c'est qu'une vulgaire copie bâclée ce redoublage de 2003