РЕАЛЬНЫЕ ИМЕНА ГЕРОЕВ ДИСНЕЯ!!! ч.2

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 лис 2022
  • Курс “Профессия Создание электронной музыки” от Skillbox - clck.ru/32gTtg. Скидки до 60% в честь Черной пятницы до 30.11.2022
    Как ЧИП и ДЕЙЛ получили свои имена, и какой смысл в них прячется? Как в оригинале зовут героев сериалов УТИНЫЕ ИСТОРИИ и ЧЕРНЫЙ ПЛАЩ? Вы будете удивлены, но имена к которым мы привыкли очень сильно отличаются от оригинальных. Сегодня на канале "Лирикс" продолжаем наш переводческий детектив про мультики. Приятного просмотра :)
    Будем благодарны за поддержку канала - mediacu.be/T5h88DS
    Реклама и все виды коммерческого сотрудничества: lyrics@mediacube.co
    Моя партнёрская сеть: mediacube.co/
    Все о музыке и тех, кто её создаёт и исполняет, на канале @Лонгплей
    Отгадываем песни на канале @ОВОЩЕВОЗ
    Небанальный квиз - @Беларусы по соседству ​

КОМЕНТАРІ • 441

  • @user-og2kb5bc1c
    @user-og2kb5bc1c Рік тому +64

    Прекрасный пример адаптации и озвучки наших студий, сделали зарубежных персонажей родными

  • @Yadryon_Bobyor
    @Yadryon_Bobyor Рік тому +106

    "Стриптизёры спешат на помощь" - это скорее название взрослого сериала для одиноких дамочек.

    • @natabur18_80
      @natabur18_80 Рік тому +2

      это тема для пародийного кино или передачи типа "большая разница"))

    • @Yadryon_Bobyor
      @Yadryon_Bobyor Рік тому

      @@natabur18_80 типа "Космические яйца"

    • @vaipentales7790
      @vaipentales7790 Рік тому +3

      Как бы уже был сериал про Супер Стиптезершу спец агента "Стрипирелла", так что почему бы и нет.

  • @harmonickolobok
    @harmonickolobok Рік тому +8

    На счет Вжика-Zipper'а, есть еще такое выражение - "to zip around" - быстро перемещаться из места в место, что очень подходит мухам, и возможно также "вжик" - это звук когда что-то быстро движется:)

  • @fruza7564
    @fruza7564 Рік тому +10

    Все эти персонажи настолько любимы, что выбрать невозможно! Каждый из них прекрасен. Жизнь летит как урагаааан в утиных сказках;;;))))))

  • @shura1992brown
    @shura1992brown Рік тому +25

    Наконец величество холодильник на месте

  • @user-bj1id6dh3t
    @user-bj1id6dh3t Рік тому +16

    Чёрный плащ мало того что подходит по смыслу, но ещё и на песню ложится идеально по слогам. И Гога, и разные прочие тоже классный художественный перевод получили, который хорошо ложится на картинку при дубляже.

  • @FillyChloe
    @FillyChloe Рік тому +40

    Спасибо за выпуск!
    Про родную фамилию Гусёны могу предположить, что, хоть фамилии на -meyer не так редки в Штатах, для русскоязычной аудитории (тем более 90х) такая фамилия звучала с германским окрасом)
    Возможно, переводчики просто решили сменить -мейер на ещё более узнаваемое -штейн, тем более, что Крякенштейн звучит офигеть как круто, звучно и всё ещё с немецким флёром))

    • @oinochoe
      @oinochoe Рік тому +4

      Только не немецким, а еврейским.

    • @absfree123
      @absfree123 Рік тому

      @@user-bf9uf7ub7s а потом в США вынуждены были поменять на Смит, чтобы выжить

    • @absfree123
      @absfree123 Рік тому

      В каком слове моего предложения гадость? Просто о многократной трансформации фамилий

  • @kategnidenko4651
    @kategnidenko4651 Рік тому +19

    Песня в Черном плаще офигенная была! Кстати, -мейер заменили на -штейн, потому что на постсоветском пространстве среди людей с еврейскими корнями она была больше распространена, чем -меер, и следовательно была привычна на слух.

    • @vanoksilver6170
      @vanoksilver6170 9 місяців тому

      вообще в этих мультиках шикарная музыка.

  • @user-xv4xm4xo5g
    @user-xv4xm4xo5g Рік тому +60

    Мне кажется, выбор у девочек того времени был невелик. Девочек - героев в мультсериалах было на перечет.
    Так что Гаечка - героиня моего детства😁

    • @rokforovna
      @rokforovna Рік тому +5

      а почему должны быть обязательно девочки? мои любимые герои были Король и Пумба) ну а вообще куча же диснеевских принцесс есть - жасмин, Русалочка (с ними даже сериалы есть), золушка, спящая красавица....

    • @IzmailovEmil
      @IzmailovEmil Рік тому +2

      @@rokforovna может быть Тимон и Пумба?))))

    • @rokforovna
      @rokforovna Рік тому +2

      @@IzmailovEmil ахххах, да, задумалась и написала не то 🤣

    • @MaK21888
      @MaK21888 Рік тому +4

      а как же миссис Клювдия?

    • @rokforovna
      @rokforovna Рік тому +1

      @@MaK21888 и Поночка тогда уж)

  • @gilgoldin8449
    @gilgoldin8449 Рік тому +10

    любила все мультсериалы Дисней, как и полнометражки, но если выбирать из мульсериалов, то никто не сравниться с Черным плащом. Его фразы, его потрясающие высказывания перед своим появлением -- это просто шикарно!
    и тогда классно адаптировали переводы. Смотрела в оригинале, не так круто, как в русском и переводе и в русской офигенной озвучке!!
    Теперь очень жду продолжения этой рубрики, тем более, там будет о моем любимом мультсериале. Спасибо!

    • @vanoksilver6170
      @vanoksilver6170 9 місяців тому

      интересно, кстати, почему плащ Черный, если он фиолетовый.

  • @shura1992brown
    @shura1992brown Рік тому +9

    7:36 о, а вот и мой кумир 😁 Fat Cat

  • @dieterjay8062
    @dieterjay8062 Рік тому +12

    В Германии Чипа и Дейла звали Chip und Chap - die Ritter des Rechts (нем. Чип и Чэп - правовые рыцари), и когда играла песня, то так и пели - Chip, Chip, Chip und Chap... что меня раздражало. Гаечку звали Trixi, муху звали Summi (нем. summen - жужжать), кота-босса (Fat Cat) Al Katzone (нем. Katze - кошка, отсылка на Al Capone), а ещё Чип в своей шляпе был похож на Индиану Джонса, а Дейл - на детектива Магнума (в своей типичной для него гавайской рубашке)

    • @CharliRUSSIA
      @CharliRUSSIA Рік тому +2

      Что значит были похожи на Индиану и Магнума? Это прямые отсылки к ним

    • @dopiston
      @dopiston Рік тому +1

      Если переводить литературно, то "рыцари справедливости", учитывая, что правда и справедливость и в русском , и в немецком однокоренные слова.

  • @crueleddie2158
    @crueleddie2158 Рік тому +16

    После просмотра ролика вопрос только один.
    Когда третья часть?! )

  • @Arzaliz
    @Arzaliz Рік тому +47

    Я в детстве обожала Чокнутого. Почему-то долгое время после того, как его перестали показывать, никто из моих знакомых не мог вспомнить этот мульт, было очень обидно. Ну а потом, когда в нашей деревне появился нормальный интернет, наконец-то нашла информацию о том, что мультик реально шел по телеку)) Я уж в какой-то момент думала, что рыжая веселая рысь - это плод моего буйного детского воображения

    • @LilenaKapustovna
      @LilenaKapustovna Рік тому +1

      Точно, смотрела же

    • @wd1530
      @wd1530 Рік тому

      Там еще был "Нервный" панда вроде

    • @CharliRUSSIA
      @CharliRUSSIA Рік тому +2

      Еще была офигенная игра на Сега мега драйв 16 бит. Один раз дали картридж погонять, а потом такие, "какой чокнутый"? Тоже было сомнение в собственной адекватности по этому поводу =) Благо старший брат есть, который подтвердил и мультик и игру, а с ума, как говорится, по одиночке сходят

    • @VyacheslavBukanov
      @VyacheslavBukanov Рік тому +1

      А я отлично помню. Бедный его напарник... Там ещё очень много шуток об отличии мультяшек от людей. Рыжая рысь - зверь сугубо американский, поэтому я долго не мог понять, что за бронтозябра имелась в виду. Как часто и бывало, сериал не имел конца и просто перестал выходить на экран

    • @dareatgamevideo6340
      @dareatgamevideo6340 Рік тому +1

      Прям точь в точь похожая история, только у меня с другим мульт сериалом, Повторная загрузка (компьютерные войны "с перевода ОРТ")

  • @basil7318
    @basil7318 Рік тому +3

    Когда шли эти мультики мой маленький сын был очень похож на Вжика (такой же верткий), пришлось бабушке показать мультик, чтобы она поняла, почему мы сына так иногда называли.

  • @user-re8wg3he7t
    @user-re8wg3he7t Рік тому +10

    Гаечка наше всё!

  • @evdystsimsotyi9711
    @evdystsimsotyi9711 Рік тому +38

    Персонажи мультика "Русалочка" в оригинальной сказке не имеют имён вообще, а вот некоторых персонажей и вовсе нет в сказке (таких как краб Себастьян и чайка Скаттл). Зато в сказке фигурирует бабушка Русалочки, которой вообще нет в мультфраншизе. У Русалочки в оригинале сестёр не шесть, а пять.

    • @User-cvhuidghjv
      @User-cvhuidghjv Рік тому

      Да и сама русалочка не правильно переведена, ибо славянская русалка это не mermaid - никакого отношения не имеющая к утопшим женщинам, к тому же там есть и мужской аналог merman.
      Плюс русалки не имеют хвостов рыб
      Правильный перевод - морская дева.

    • @evdystsimsotyi9711
      @evdystsimsotyi9711 Рік тому +6

      @@User-cvhuidghjv Забыл добавить: Флаундера тоже нет в оригинальной сказке

    • @berd3510
      @berd3510 Рік тому +12

      Ну как бы сказка Андерсена и заканчивается соооовсем по-другому. Диснеевская Русалочка - отдаленно по мотивам сказки. И это норм для детского мультика.

    • @evdystsimsotyi9711
      @evdystsimsotyi9711 Рік тому +8

      @@berd3510 Если бы студия "Дисней" сняла мультик "Русалочка" по оригиналу, то провал был бы гарантирован. Никто из детей не пошёл бы на такой трагический мульт (все бы массово возвращали билеты), все дети перестали бы верить в сказки, поняв с годами, что хэппи-энда не бывает.

    • @berd3510
      @berd3510 Рік тому +2

      @@evdystsimsotyi9711 да все так. Я бы и сама на такой мультик не пошла, у Андерсена все очень грустно.

  • @legeborghygge
    @legeborghygge Рік тому +5

    Холодильник на фоне! Как в старые добрые)

  • @LukreziaBordzia1
    @LukreziaBordzia1 Рік тому +20

    Нашим любимым мульт-персонажем был ЧП - черный плащ!!.. только свистни, он появится))) хотя сериал по бурундуков мы тоже любили!

    • @Leopauld_II
      @Leopauld_II Рік тому +1

      кстати, ЧП - это своеобразный шиболет, по которому можно определить наше поколение.
      Тем кому сейчас, 20-25 - уверены, что "ЧП" - это Человек Паук. Но мы то знаем, как оно на самом деле!

    • @VyacheslavBukanov
      @VyacheslavBukanov Рік тому

      Да, тогда реально парились с качественным переводом! Замени его и уже не то совсем будет. А на кабельном была обратная сторона монеты

  • @Inaya_Ina
    @Inaya_Ina Рік тому +16

    Моя любимица на все времена Гаечка, и ещё часто выделяла милого Вжика)))

    • @nickyx3
      @nickyx3 Рік тому +2

      Божественная Гаечка, попрошу не упоминать всуе

    • @maxpashkov9933
      @maxpashkov9933 Рік тому +1

      Видимо так у многих, наверное поэтому их в полнометражном фильме сделали семьей

    • @Inaya_Ina
      @Inaya_Ina Рік тому

      @@maxpashkov9933 вот это поворот! Не знала об этом, никогда не представляла из них пару.

    • @VyacheslavBukanov
      @VyacheslavBukanov Рік тому

      Эту порнометражку не смотрел и не буду, если к стулу не привяжут

  • @user-gb5ch9ic4z
    @user-gb5ch9ic4z Рік тому +7

    Тоже в те года размышлял, какая же связь у бурундуков с мебелью...Читал ещё до мультика о "чиппендейловских" стульях...

  • @vadimzubovich5537
    @vadimzubovich5537 Рік тому +76

    Спасибо за очередной классный выпуск!
    Занятно: в немецкой адаптации Чипа и Дейла зовут Chip und Chap :) Некоторые утверждают, что как раз из-за тех самых стриптизеров, которые к моменту выхода мультсериала (первоначально в немецком переводе их звали вообще иначе, но именно для спасателей решили обновить их имена) уже были безумно популярны в Германии и Дисней всячески пытался избежать этой ассоциации.
    Про Винта - Gearloose имеет еще один скрытый смысл - устойчивое выражение "He/she has some gears loose" употребляется к людям "не от мира сего" или чокнутым, имея в виду, что у них в голове шестеренки разболтаны, что вполне отражает характер персонажа, который однозначно немного того...

    • @Julia_W
      @Julia_W Рік тому +4

      Вроде бы одни и те же мультфильмы смотрели, а попробуешь с иностранцами вспоминать и начинаются непонятки. 😆

    • @eurusholms
      @eurusholms Рік тому

      Это же немцы😁

    • @yuliaorlova3525
      @yuliaorlova3525 Рік тому

      @@eurusholms что русскому хорошо .....

    • @yuliaorlova3525
      @yuliaorlova3525 Рік тому

      Я когда сказала 20- летней немке, что мультик про царевну Анастасию выдумка практически от и до..её глаза нужно было видеть)! Хуже было объяснять почему в Москве до сих пор лежит мумия вождя на главной площади

  • @user-qx3fc8yb2e
    @user-qx3fc8yb2e Рік тому +5

    Получается, Френсис Дрейк- это капитан Селезнёв эпохи Географических открытий

  • @dmitrysos1369
    @dmitrysos1369 Рік тому +5

    Ещё помню в "Утиных историях" по мультяшному ТВ шёл мыльный сериал в нашем переводе звучащий как " Утки тоже плачут", что является отсылкой к популярному в начале 90х мексиканскому сериалу "Богатые тоже плачут". Интересно, какое было в оригинале английское название этого сериала внутри мультсериала?

    • @user-jy7fm6qd3t
      @user-jy7fm6qd3t Рік тому +3

      Подозреваю, что какая-нибудь "Ducknasty" по аналогии с "Династией".

  • @user-id3gs3gk9v
    @user-id3gs3gk9v Рік тому +4

    13:33 он же Гога, он же Гоша, он же Юрий...😄

    • @PVE1981
      @PVE1981 Рік тому

      Он же Юра, он же дура.

  • @Efirethnomusic
    @Efirethnomusic Рік тому +37

    О, а я в период обучения на краснодеревщика подозревал о связи "Чипиндейла" с этим мультом, но не мог проверить. Наконец-то пришёл ответ, спустя пости 25 лет😊

    • @user-klepikovmd
      @user-klepikovmd Рік тому +1

      А судя по нику, в результате стал музыкантом?

    • @Efirethnomusic
      @Efirethnomusic Рік тому +2

      @@user-klepikovmd да, есть немного.. но дерево, это любовь на всегда - между турами сижу в мастерской, вырезаю всякие красивые штучки😊

    • @user-klepikovmd
      @user-klepikovmd Рік тому +2

      @@Efirethnomusic а может совместить две любви и делать инструменты?

    • @Efirethnomusic
      @Efirethnomusic Рік тому +2

      @@user-klepikovmd я думал об этом, но не уверен что это выльется во что-то серьёзное. Мы знаем много очень хороших мастеров, кто посвятил себя созданию инструментов. Так, зачем пытаться с ними тягаться, когда, лучше совершенствоваться в том что уже освоил достаточно хорошо? 😊

    • @user-klepikovmd
      @user-klepikovmd Рік тому +1

      @@Efirethnomusic действительно 👍👍👍

  • @shura1992brown
    @shura1992brown Рік тому +30

    Не, ну мой "фетиш" 90/начало 2000 - Рафаэль, Донателло, Микеланджело и Донателло. Любовь с детства. И как было обидно, что на кассетах было всегда по 4 серии. Я так и не смог собрать все видеокассеты с черепахми ☹️

    • @evdystsimsotyi9711
      @evdystsimsotyi9711 Рік тому +12

      Два Донателло? А где Леонардо?

    • @shura1992brown
      @shura1992brown Рік тому +4

      @@evdystsimsotyi9711 опечатка

    • @thisisbarjazzbar2887
      @thisisbarjazzbar2887 Рік тому +2

      Шоком было что Донателло жил на 100 лет раньше остальных, хоть и тоже во Флоренции.

    • @captaincitrous5987
      @captaincitrous5987 Рік тому

      по 4? Вроде по две же было, как и в большинстве других случаев - Чип и Дейл тоже по две серии обычно на кассету запихивали

    • @shura1992brown
      @shura1992brown Рік тому

      @@captaincitrous5987у меня было 4

  • @Vovanderos
    @Vovanderos Рік тому +4

    Спасибо большое за хороший, интересный, познавательный и ностальгичный выпуск. Благополучия и крепкого здоровья, Вам, Иван, и Вашим родным. Счастливо.

  • @user-klepikovmd
    @user-klepikovmd Рік тому +12

    В мультсериале "Тик-герой" (The Tick) был злодей - мафиози Чиппендейл Стулолицый. Когда в детстве смотрели, вообще не понимали, почему его так зовут и какое отношение он имеет к бурундукам

  • @user-bw9oo2sf8m
    @user-bw9oo2sf8m Рік тому +2

    Спасибо вам Иван за эти ностальгические выпуски!

  • @user-lv2df3lk1p
    @user-lv2df3lk1p Рік тому +3

    Говоря про Darkwing Duck, стоило б упомянуть его фирменную фразу: Let's get dangerous.
    На википедии в статье про ЧП даже отдельный раздел про эту фразу, где она на многих языках представлена (и почти везде разная, хоть и пытается смысл передать).

  • @yuliaorlova3525
    @yuliaorlova3525 Рік тому +17

    У меня не Диснеевский герой был любимый. Очень нравились анимированные "Охотники за привидениями". Особенно нарисованный Игон Спэнглер. Мальчишкам того времени по-любому очень нравилась Жанин.

    • @Pobedaable
      @Pobedaable Рік тому +2

      о, дайте пять, тоже любила Игона)

    • @captaincitrous5987
      @captaincitrous5987 Рік тому +1

      вот обычных охотников не застал - а Экстремальных по ОРТ помню)

    • @yuliaorlova3525
      @yuliaorlova3525 Рік тому

      @@Pobedaable держите 5))))

    • @VyacheslavBukanov
      @VyacheslavBukanov Рік тому

      При всей любви к Сигурни Уивер кино страшно разочаровало после такого мульта

    • @yuliaorlova3525
      @yuliaorlova3525 Рік тому +1

      @@VyacheslavBukanov Сигурни прекрасна всегда как и Джейми ли Кертис(да , в других проектах) Сейчас почти по теме . У меня ребёнок пришёл в садик в костюме охотника за привидениями на Хеллоуин. (Мы в Германии живем) Естественно, были вопросы даже от воспитателей:" А кто ты?" "А я вас всех поймаю ".(там ведьмы, привидения и прочая нечисть)....это мы ещё сверхов не досмотрели.... а то просто в кожаной куртке и с пачкой соли бы пришёл

  • @Drunk_Current
    @Drunk_Current Рік тому +1

    Классный винтажный холодильник, Иван. )👍

  • @jarosby
    @jarosby Рік тому +29

    по поводу Чипа и Дейла ещё. может уже писали, но визуальные образы тоже отсылки: Чип - Индиана Джонс, Дейл - детектив Магнум

    • @crueleddie2158
      @crueleddie2158 Рік тому

      А кто такой Магнум?

    • @jarosby
      @jarosby Рік тому +2

      @@crueleddie2158 ну блин, в Гугле забанили что-ли? :)

    • @ImDimaA
      @ImDimaA Рік тому +1

      @@crueleddie2158 , детектив же.

    • @crueleddie2158
      @crueleddie2158 Рік тому +1

      @@ImDimaA Никогда о таком не слышал.

    • @ImDimaA
      @ImDimaA Рік тому +2

      @@crueleddie2158 , сериал ~80х "Частный детектив Магнум".

  • @fox_hanna
    @fox_hanna Рік тому +8

    Интересно что в новых утиных историях имя дуфус Дрейк не переводили, но образ остался узнаваемым

  • @aigasnikov
    @aigasnikov Рік тому +3

    Ваня, спасибо, клёво, всплакнул).

  • @Irina-hk3gu
    @Irina-hk3gu Рік тому +7

    Было бы интересно посмотреть разбор имен персонажей сериала «101 долматинец»

  • @limeband
    @limeband Рік тому +7

    Иван, привет! Услышал в интеграции словосочетание «блэк фрайдэй», а был ли разбор этого диковинного дня в одной из передач?

  • @biohazard8267
    @biohazard8267 Рік тому +2

    Спасибо за старания в такое сложное время

  • @fox_hanna
    @fox_hanna Рік тому +3

    Аааа! Я так любила чёрного плаща! Жду продолжения

  • @tatianasavostina4903
    @tatianasavostina4903 Рік тому +2

    Спасибо большое! Обожаю все Ваши видео, но особенно про музыку и литературу - и очень их жду.

  • @user-id3op5wt6y
    @user-id3op5wt6y Рік тому +6

    Лирикс, классное видео 😉😉😉Очень познавательно и интересно 😉Жду с нетерпением третью часть например про Ким пять с плюсом и Рон Так - себе про их фамилии, про имена далматинцев из мультсериала 101 далматинец из 90 - х, там девочку щенка звали Кнопка

  • @user-wm6xc3jk2j
    @user-wm6xc3jk2j Рік тому +3

    Тээээкс....Лайк,репосты в соцсети сделала,коммент шлёпнула....Теперь пойду заварю чаище - и пусть весь мир подождёт!!!Аж на 15 минут выпаду из серобудничного в красочное.🤩🤘

  • @user-it8ts1ij9c
    @user-it8ts1ij9c 11 місяців тому +1

    Ваня дякую🙏🇺🇦🇺🇦🎬🎥📽️📽️ за черговий дуже цікавий випуск, неочікувано🤨🤔🤔🎬 було про Чип і Дейл не знав дякую🙏🇺🇦👍🎥🎥 що розповів, наступні імена я предполагал. А так випуск вийшов👍 крутий дякую🙏🇺🇦🇺🇦🎬📽️🎥🎥

  • @danderluf7749
    @danderluf7749 Рік тому +2

    Как всегда интересно!

  • @Inaya_Ina
    @Inaya_Ina Рік тому +16

    Вот это поворот!
    Недавно смотрела короткометражку с Сухоруковым в главной роли, который коллекционировал редкую старинную мебель от компании Чипэнддейл, но была уверена, что странное название - сатирическая пасхалочка к мультику.

    • @StasCosmos
      @StasCosmos Рік тому +3

      Классная короткометражка, я весь поседел за последние 3 минуты этого фильма 😉

    • @Inaya_Ina
      @Inaya_Ina Рік тому

      @@StasCosmos я сама вся изошлась, пока смотрела((

    • @psevdozritel5378
      @psevdozritel5378 Рік тому +1

      @@Inaya_Ina Как называется то короткометражка?

    • @yuliaorlova3525
      @yuliaorlova3525 Рік тому +1

      @@psevdozritel5378 так и называется ,кажется :" Чипэнддейл")

    • @Inaya_Ina
      @Inaya_Ina Рік тому

      @@psevdozritel5378 ua-cam.com/video/AU0xhiu8w0I/v-deo.html
      Вот ссылка на этот фильм, называется Чиппендейл.
      За 10 минут сможете пережить всю гамму человеческих страстей! Волшебная сила искусства)))

  • @lyakh
    @lyakh Рік тому +1

    Спасибо, Ваня! Было интересно!

  • @rmblck6812
    @rmblck6812 Рік тому +3

    Познавательно и душевно. 🙂 Блигадару.

  • @alekssh00ter93
    @alekssh00ter93 Рік тому +1

    Сидит такой мебельщик, получивший письмо из будущего о том что в честь него назовут группу мужского стриптиза и мультик, и думает : "Пусть лучше полный позор, чем это. Я такую хрень сейчас сделаю, что все меня возненавидят!!!"
    Ценители с "утонченным" вкусом : "Это ШЕДЕВР!!! ОН ОБЯЗАН БЫТЬ ЗНАМЕНИТЫМ!!!"

  • @yaroslavgetman4579
    @yaroslavgetman4579 Рік тому +4

    Привет.
    Очень здорово (как всегда)
    Идея возникла при просмотре, может когда-то понадобится для выпуска ролика - Про такие переводы-адаптации было бы интересно разобрать из Гарри Поттера. Там очень схожая история (Например "гаффелпаф" переведен как "Пуффендуй")

    • @VyacheslavBukanov
      @VyacheslavBukanov Рік тому +1

      Как любителя рептилий Слизерин меня просто бесит. Змеи не лягушки, слизи у них на коже заметно меньше, чем у человека. Вот создатели Порри Гаттера молодцы - оттянулись на полную катушку!

  • @alexandrdjorionmeditation3684
    @alexandrdjorionmeditation3684 Рік тому +6

    А я всегда рассуждал так: Чип - умный (как электронный чип), а Деил - дурак.
    По их характерам идеально совпадает!

    • @Pobedaable
      @Pobedaable Рік тому +6

      ну Дэйл не дурак, он скорее раздолбай)

    • @alexandrdjorionmeditation3684
      @alexandrdjorionmeditation3684 Рік тому +1

      @@Pobedaable это не сильно меняет сути

  • @ustinovnikitos2795
    @ustinovnikitos2795 Рік тому +1

    холодильник на заднем фоне АГОНЬ)) обожаю

  • @user-ur4mj8sp6w
    @user-ur4mj8sp6w Рік тому +2

    Отличное видео!)

  • @a.osethkin55
    @a.osethkin55 Рік тому +1

    Ура! Спасибо большое! Очень интересно

  • @Julia_W
    @Julia_W Рік тому +3

    В немецком переводе Толстопуз - Аль Катцоне. Это игра слов: Аль Капоне + 😺 die Katze.

  • @tarasshelest
    @tarasshelest Рік тому +1

    Спасибо огромное Иван за видео!!! 👍

  • @Faust-28
    @Faust-28 Рік тому +1

    Очень интересно! Обалдеть!

  • @Oleksiy_17
    @Oleksiy_17 Рік тому +1

    Иван, спасибо за видео.
    Комментарий для поддержки видео)

  • @Alien1979x
    @Alien1979x Рік тому +1

    Скорее всего тут "-мейер" в фамилии Гусёны относит нас к тому, что -мейер - это еврейская фамилия, которая распространена у немецких евреев. Как нам поясняет википедия (en.wikipedia.org/wiki/Meyer_(surname), многие немецкие евреи приняли такую фамилию, влившись в немецкую культуру в XVIII веке, и сделали они это потому, что фамилия эта похожа на еврейское имя Me'ir.
    Для США эта фамилия тоже вполне распространённая.
    В нашей же культуре более распространённое окончание, как у еврейской фамилии -штейн. Соответственно, Уэддл - Крякен, а -мейер - штейн.
    Локализаторы "Плаща" потрясающе учли и адаптировали все аспекты фамилии Гусёны, что просто уникальный уровень продумана и показывает, насколько творчески они подошли к адаптации одного из лучших мультсериалов нашего детства!

  • @evenmer2864
    @evenmer2864 Рік тому +1

    Спасибо огромное, продолжайте пожалуйста

  • @user-ji1ip2mh9w
    @user-ji1ip2mh9w Рік тому

    Какая хорошая добрая тема, смотришь и улыбаешься!

  • @and-rew8747
    @and-rew8747 Рік тому +3

    Больше "Охотники за привидениями" сериал нравился, вместе с Лизуном) Хоть и не Диснеевский, но...)

  • @user-vl3oy2xk9c
    @user-vl3oy2xk9c Рік тому

    Круто! Однозначно лайк и плюс. 👍 +

  • @kap157
    @kap157 Рік тому

    Доходчиво и чётко) Ай, молодец!

  • @user-se1yk4el5u
    @user-se1yk4el5u Рік тому +1

    Здравствуйте. Серия "Спасателей", в которой впервые появляется Толстопуз(Fat Cat) отсылает к культовому фильму "Мальтийский сокол"(1941) с Хамфри Богортом в главной роли. В фильме главного злодея называют "Толстяк"(Fat man), по сюжету он пытается украсть статуэтку "Мальтийский сокол", у него также банда из нескольких подручных. В мультсериале Толстопуз украл статуэтку "Мальтийская мышь". Мультяшный злодей отличается тем, что похищение статуатки провёл успешно, и украл у бедной семьи, а не у богача как в фильме. Также ядерная бомба сброшенная на Хиросиму называлась "Толстяк" именно в честь главного злодея этого фильма. Впрочем в фильме положительных персонажей нет, и кто из них больший злодей ещё вопрос.

  • @makoyanathestupidstusimp3451
    @makoyanathestupidstusimp3451 Рік тому +17

    на самом деле gosling - это просто гусёнок (птенец гуся), вот вам и Гусёна.
    (и Райан Гослинг, да 🤣🤣)

    • @user-ku6wg3xl8q
      @user-ku6wg3xl8q Рік тому +4

      то есть Райан гослинг - это Рома Гусев? :)))

    • @Yadryon_Bobyor
      @Yadryon_Bobyor Рік тому +2

      Там была Gosaline - напрашивается гусёвая аналогия с именем типа Розалина.

    • @IAmManWithTheGun
      @IAmManWithTheGun Рік тому +1

      @@user-ku6wg3xl8q Гусёнков 😮

    • @IAmManWithTheGun
      @IAmManWithTheGun Рік тому +1

      @@Yadryon_Bobyor ГуслИна 😊

  • @user-ib5jj4uk2r
    @user-ib5jj4uk2r Рік тому +1

    Очень жду продолжения)))

  • @EugeneTit1
    @EugeneTit1 Рік тому

    Восхитительно интересная информация.

  • @user-by2zz8bp7q
    @user-by2zz8bp7q Рік тому

    Круто! Спасибо 💖

  • @user-vb1nf8gv1q
    @user-vb1nf8gv1q Рік тому

    классно, рад вместе с вами попасть в 90е мульт 90х. Можно расскажите следующим выпуске про Чокнутый тоже из Дисней

  • @VadAks
    @VadAks Рік тому

    Чип и Дэйл, Гаечка, Зигзаг МакКряк, Чёрный Плащ, Аладдин, Джинни, Яго, Абу, Черепашки-ниндзя, Сплинтер, Мыши-рокеры с Марса - да много кто нравился в детстве.

  • @S4ASSTYE
    @S4ASSTYE Рік тому

    Буду благодарна, если в следующем выпуске расскажете про профессора Нимнула. Спасибо за ваши труды ❤️

  • @user-ox4zn9dv4m
    @user-ox4zn9dv4m Рік тому +1

    Ну не только Горизонты ч/б там ещё и темпы электроны и т.д цветные были,ибо нех "очернять")))

  • @Hhfygggh
    @Hhfygggh Рік тому

    Тонкая душевная организация, это когда ты берешь холодильник под цвет своих глаз, при том, что у тебя нет кухонного гарнитура. От слова "совсем"

  • @vladyslavgogunsky6585
    @vladyslavgogunsky6585 Рік тому

    СПАСИБО!

  • @rpocc
    @rpocc Рік тому +1

    А ОРТшные переводчики проделали большую работу!

  • @maxs9125
    @maxs9125 Рік тому

    Очень интересно, спасибо. Особенно радуют вставочки из Change The World Эрика Клэптона.

  • @vladimirkharms492
    @vladimirkharms492 11 місяців тому +1

    даёшь чёнить про Atom heart mother/ Pink Floyd
    любую интересную инфу бы послушал, про название из газетной статьи я знаю,может там чтото ещё интересное было?

  • @user-tb5df6py3z
    @user-tb5df6py3z Рік тому +3

    Очень любила:" Русалочка Ариэль" , "Мишки Гамми", "Чип и Дейл", "Утиные истории". "Чёрныц плащ" почему-то не любила 🦆Спасибо за полезную и очень интересную информацию 😘

    • @user-oy4eq5yz2r
      @user-oy4eq5yz2r Рік тому

      Аналогично! Черного плаща я тоже не любила..почему-то

  • @dronivah5558
    @dronivah5558 9 місяців тому +1

    Георгий - он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора, он же Герберт)

  • @alextoptreasurehunter
    @alextoptreasurehunter Рік тому

    Сп асибо Ваня! Интересно!

  • @aleksandrzvonarev8790
    @aleksandrzvonarev8790 Рік тому

    Жду продолжения

  • @vladimirp9652
    @vladimirp9652 Рік тому +1

    Класс

  • @igoranddaddy
    @igoranddaddy Рік тому +1

    А песни в заставках пел, оказывается, Мурат Насыров.

  • @isthmuscrypticus6514
    @isthmuscrypticus6514 Рік тому +2

    Ааа, в The Tick (Тик Герой) же был еще Стулолицый Чипэндейл (Chairface Chippendale), со стулом вместо головы, он еще на луне пытался свое имя полностью написать, но успел только "CHA", потом кусок с "C" отвалился и остался месяц с надписью "HA". Всегда думал, почему такое странное имя.

  • @Natalika288
    @Natalika288 Рік тому +1

    Гайка, до сих пор помню, хотя это были мультики моего ребенка)))

  • @user-vh8ou6nb4t
    @user-vh8ou6nb4t Рік тому +1

    Обожала в детстве Клювдию. И сериал про самолёты. Смешной был.

    • @VyacheslavBukanov
      @VyacheslavBukanov Рік тому

      Чудеса на виражах в нашем переводе.

  • @natalies5955
    @natalies5955 Рік тому +2

    Не стала просматривать 1.200 комментов,возможно уже кто то написал по теме "доусыновленной" фамилии Гусены а именно Удделмейер...окончание фамилии созвучно с довольно распространенной еврейской Меир(в англиском звучании Майер). В американском кинопроизводстве евреев немало....как и среди советско - российских переводчиков с английского времен начала 90х. Так что адаптация КрякенШтейн весьма уместна и что называется "кому надо-понятна"😉
    Разумеется это лично мое домысливание но вполне вероятное...

    • @PVE1981
      @PVE1981 Рік тому

      Таки да! Я вам скажу, ч-то эта Кьякенштейн точно из наших. Ее одственники явно эмигьиовали из Одессы.

  • @Alex_DS
    @Alex_DS 10 місяців тому +1

    Чип и Дэйл появились еще в 1943 году, если что. Но тогда еще не имели имён. Автор, копай глубже)

  • @user-gu7fx3uf5c
    @user-gu7fx3uf5c Рік тому +1

    Мой любимый герой Дисней это Баллу)

  • @brabuzbrabuzov7990
    @brabuzbrabuzov7990 Рік тому +1

    Kaef! Буду ждать продолжения))

  • @AleNauLight
    @AleNauLight Рік тому +1

    Любимые герои - черепашки ниндзя, а отжарить хотелось Ариэль с гайкой

  • @u.z.2000
    @u.z.2000 Рік тому +1

    Чип и Дейл. Какие вопросы?))))

  • @user-ll3rz6fu9q
    @user-ll3rz6fu9q Рік тому

    смотрел выпуск с замиранием. я так в детстве мультики смотрел.

  • @MOKSIMM
    @MOKSIMM Рік тому

    Слы мужик ну ты воще структуральнейший лингвист :)

  • @andrewk3725
    @andrewk3725 Рік тому +4

    Вспомнил как на уроке английского мы учили песенку из Чип и Дэйл в оригинале.

  • @gabriellelamort4455
    @gabriellelamort4455 Рік тому

    Жирный лайк за персонажей из Чёрного плаща, имя главгероя прямо по-блокбастерки звучит)

  • @user-ln2nj9cx8p
    @user-ln2nj9cx8p Рік тому

    Иван, ваш холодильник заставляет меня сходить и открыть свой, заварить чаёк и посмотреть ролик!)

    • @VyacheslavBukanov
      @VyacheslavBukanov Рік тому

      Тут уж или убирать холодос, или делать его обязательным атрибутом канала)))))

  • @DizzyAllusion
    @DizzyAllusion Рік тому +3

    спасибо за выпуск! такие разборы я очень люблю,хоть мультики совсем не моя тема, но вот лингвистика - да, так что всегда очень интересно! винт разбалтайло просто вынос мозга, так круто придумали! и понятно, и не дословно, и в точку!
    вот , кстати, может и странно, но я в дестве такие мультики не любила. а из полнометражных смотрела только моменты с песнями. и что снова странно я не люблю аниме , но сейлор мун это было все для меня хД герлз пауэр . но в целом анимационные фильми вообще не моё, ни в дестве, ни сейчас. исключение только господин Миядзаки. Тоторо могла смотреть хоть каждый день! и вообще все его произведения !мне уже за 30, но и сейчас на чехле теоефона у меня Тоторо и чернушные чернушки))))

    • @VyacheslavBukanov
      @VyacheslavBukanov Рік тому

      Сейчас смотрю сериал Ронья дочь разбойника от Горо Миядзаки. Такое впечатление, что в фильме "снимались" актеры из Тоторо. Миядзаки ещё Пиппи Длинный чулок хотел экранизировать, но с Линдгрен не смог договориться.

  • @anagoraknight3291
    @anagoraknight3291 Рік тому +1

    кстати, в новой утиной истории имя дуфуса дрейка не адаптировали в "Пупса" как в оригинале, но в них персонажа раскрыли немного по другому, он стал более неприятным селезнем, поэтому оправдано😅