¿Por qué el portugués se parece tanto al español? - Idiomas mutuamente inteligibles

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024
  • ¿Te has dado cuenta que existen algunos idiomas en los que podemos entender muchas cosas a pesar de nunca en la vida haberlos estudiado? Por ejemplo el portugués es muy parecido al español, esto ocurre porque ambos son idiomas romances. En el video de hoy te explicamos lo que eso significa y por qué hay tantos idiomas tan parecidos entre sí.
    #idiomas #portugués #español #inteligibilidad #InfoPrimates
    ________
    Más cosas primatosas:
    Instagram:
    / infoprimates
    Facebook:
    / infoprimates
    Twitter:
    / infoprimates

КОМЕНТАРІ • 2,1 тис.

  • @aqilah6271
    @aqilah6271 3 роки тому +1934

    Soy Brasileño, tengo 14 años y estoy aprendiendo español a más o menos 3 o 4 semanas. Es muy divertido y fácil. ¡es necesario solamente la perseverancia!

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +281

      ¡Ya lo hablas muy bien!

    • @aqilah6271
      @aqilah6271 3 роки тому +114

      @@InfoPrimates ¡¡muchas Gracias!!

    • @aqilah6271
      @aqilah6271 3 роки тому +43

      @Vinsmoke 965 não estou encontrando seu perfil.

    • @danielaj4980
      @danielaj4980 3 роки тому +141

      Eu sou boliviana, tenho 15 anos e eu estou aprendendo português no Duolingo😆

    • @aqilah6271
      @aqilah6271 3 роки тому +51

      @@danielaj4980 que já está muito bom por sinal!!

  • @enle2002
    @enle2002 3 роки тому +994

    Yo siempre he pensado que el español, portugués e italiano son como un "combo", es decir, una vez que dominas uno, los otros dos vienen ya casi casi "incluidos".

    • @fiapiewvysc3652
      @fiapiewvysc3652 3 роки тому +49

      Y el frances

    • @AreNz_26
      @AreNz_26 3 роки тому +158

      @@fiapiewvysc3652 jaja no

    • @fiapiewvysc3652
      @fiapiewvysc3652 3 роки тому +43

      @@AreNz_26 ¿Por qué no? Si es un idioma que viene del latín

    • @AreNz_26
      @AreNz_26 3 роки тому +75

      @@fiapiewvysc3652 jajaj ni siquiera lo has escuchado

    • @AreNz_26
      @AreNz_26 3 роки тому +32

      @@fiapiewvysc3652 y q asco darse autolike

  • @Usuario12756
    @Usuario12756 4 роки тому +851

    wow casualmente estoy aprendiendo portuges porque es bastante parecido al español , porcierto amo estos videos :D

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  4 роки тому +78

      ¡El portugués es muy entretenido de aprender!

    • @JimenaOS29
      @JimenaOS29 3 роки тому +19

      @@InfoPrimates también el italiano, aunque ahora solo se decir en portugués Feliz Natal

    • @JimenaOS29
      @JimenaOS29 3 роки тому +14

      También quiero aprender portugués

    • @jonathanaguilera9173
      @jonathanaguilera9173 3 роки тому +17

      Yo también estoy aprendiendo portugués aunque estoy bien menso :v

    • @slottraducoesbr2929
      @slottraducoesbr2929 3 роки тому +12

      Yo soy brasileño y estoy aprendiendo español, podemos hablar se quieran, Creo que enseño bien. Podemos hablar en el Whatsapp, Instagram o cualquier otro que alguno de usteds quieren

  • @maryocecilyo3372
    @maryocecilyo3372 3 роки тому +601

    Olá, sou de Timor-Leste!
    Eu falo 4 línguas: Tétum, Português, Inglês e Indonésio e estou a aprender Espanhol e um pouco Francês.

    • @sportm1lgrau550
      @sportm1lgrau550 3 роки тому +73

      Segundo timorense que vejo na internet, abraços ao lugar mais distante a ser lusofono.

    • @maryocecilyo3372
      @maryocecilyo3372 3 роки тому +15

      @@TheMarCos76 obrigado!

    • @steniodlucenamedeiros5059
      @steniodlucenamedeiros5059 3 роки тому +31

      Saudações do maior país lusófono do mundo, o Brasil. 🇧🇷

    • @joao0luiz
      @joao0luiz 3 роки тому +8

      Abraços irmão, seu país é lindo

    • @favelachan
      @favelachan 3 роки тому +7

      Saudações brasileiras irmão!

  • @LaercioX-vd2fq
    @LaercioX-vd2fq 3 роки тому +1032

    Soy brasileño y yo entendi lo vídeo completo

    • @pato825
      @pato825 3 роки тому +100

      Xd eres dios porque una cosa es entender lo escrito y otra el hablado

    •  3 роки тому +43

      @@pato825 yo estoy aprendiendo español, entonces también entendí lo vídeo!

    • @pato825
      @pato825 3 роки тому +49

      @ lo tuyo es entendible ya que estas estudiando español pero por ejemplo yo puedo entender un poco comentarios de brasileños pero cuando hablan no porque ya cambia la cosa ya que al estar escrito es mas facil intentar entenderlo

    • @thiagolima8630
      @thiagolima8630 3 роки тому +59

      @@pato825 soy brasileiro, e é muito fácil entender espanhol, seja falado ou escrito, o mais difícil é conseguir falar.

    • @garbanzete_0491
      @garbanzete_0491 3 роки тому +13

      El vídeo** no lo vídeo

  • @aaro7822
    @aaro7822 3 роки тому +226

    En mi país (Senegal-África🇸🇳) se aprendre en Francés (no obstante hablamos como 30 lenguas locales).
    Una vez en la secundaria se puede escoger entre varios idiomas junto al inglés que es obligatorio.
    Yo decidí aprender castellano y desde luego comprendo bastante el portugués.

    • @marcosbrasil59
      @marcosbrasil59 3 роки тому +13

      Aprende portugués también... en África el portugués es bien hablado , el español solo se habla en Guinea Ecuatorial que tiene solo cerca de 1 millon de habitantes.... en Sudamerica también el portugués és el idioma mas hablado del subcontinente, seguido del español.

    • @aaro7822
      @aaro7822 3 роки тому +8

      @@marcosbrasil59 Tambem falo um pouco português😇😇😇.
      Não muito mas posso comprender bastante.

    • @marcosbrasil59
      @marcosbrasil59 3 роки тому +4

      @@aaro7822
      Que bom amigo ... , português é mais difícil que o espanhol, mais depois que se aprende , você nota que é um idioma fascinante.

    • @aaro7822
      @aaro7822 3 роки тому +5

      @@marcosbrasil59 Sim, eu gosto muito do português.
      Sobre tudo o sotaque brasileiro.
      Muito sensual.
      😇😇😇😇

    • @marcosbrasil59
      @marcosbrasil59 3 роки тому +2

      @@aaro7822
      Senegal ja foi colonia portuguesa , depois passou para a mão dos franceses.

  • @cristopherS940
    @cristopherS940 3 роки тому +625

    Brazil : oi
    America : no hablo español
    Brazil : what a coincidence, me neither

    • @JoseManuel-iv8qo
      @JoseManuel-iv8qo 3 роки тому +58

      En America si hablamos español 😒

    • @hypedsoul
      @hypedsoul 3 роки тому +13

      @@JoseManuel-iv8qo solo en algunas zonas :| el se refiere a las otras zonas

    • @Basti_Nasso
      @Basti_Nasso 3 роки тому +61

      ¿Por qué dices "América" cuando te refieres a Gringolandía? Esos son los menos americanos de todo el continente.

    • @JoseManuel-iv8qo
      @JoseManuel-iv8qo 3 роки тому +17

      @@hypedsoul pues generalizó poniendo "America", no especificó que se refería a E.E.U.U. 😒

    • @hypedsoul
      @hypedsoul 3 роки тому +1

      @@JoseManuel-iv8qo también es verdad :|

  • @Marksman2024
    @Marksman2024 3 роки тому +306

    Recuerdo cuando recien me mude a roma, bien confiado yo diciendo que el italiano es muy parecido al español, pero cuando preguntaba cosas los italianos me entendian mucho pero cuando ellos me hablaban no entendia ni madres jajaja

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +102

      ¡a veces parece que de todos los otros idiomas romances se entiende el español pero no al revés!

    • @JimenaOS29
      @JimenaOS29 3 роки тому +29

      Jajajajaja pues el italiano si se parece mucho al español, a mi me gusta mucho es un idioma fácil de aprender. Mi novio es italiano y le entiendo fácilmente y él también a mi

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 3 роки тому +6

      É pq vocês são burros mesmo.😒

    • @fiapiewvysc3652
      @fiapiewvysc3652 3 роки тому +6

      @@JimenaOS29 y tu sabes italiano?

    • @JimenaOS29
      @JimenaOS29 3 роки тому +5

      @@fiapiewvysc3652 se io posso parlare in italiano, e tu?

  • @ivinorum1783
    @ivinorum1783 4 роки тому +243

    tengo contacto con el portugués desde los 4 años por que vivo en la frontera Uruguay Brasil, llego un momento que usaba mas portugués que español ya que solo miraba televisión brasileña
    incluso pensaba en portugués, pero ahora e vuelto a pensar en español ya que no consumo casi contenido brasileño solo uno o dos canales de youtube.

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  4 роки тому +33

      ¿Considerarías ambos idiomas como tus lenguas maternas?

    • @ivinorum1783
      @ivinorum1783 4 роки тому +48

      @@InfoPrimates Si ya que me mude del interior del país a la frontera a los 4 años donde viven mis familiares por parte de madre, que hablan portugués.

    • @skibidifortnite12
      @skibidifortnite12 3 роки тому +15

      Quisiera haber tenido dos lenguas maternas :(

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 3 роки тому +6

      VEÍAS DOMINGAO DO FAUSTAO JAJA.

    • @Kamila-eb9pz
      @Kamila-eb9pz 3 роки тому +1

      He vuelto a pensar*

  • @joseb.7168
    @joseb.7168 3 роки тому +749

    Pero el portugués de Portugal se entiende menos que el de Brasil.

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +229

      ¡Es cierto! tiene una pronunciación muy diferente

    • @jonasbaptista8841
      @jonasbaptista8841 3 роки тому +327

      @@InfoPrimates soy de Brasil, hasta para nosotros és difícil entender a Los portugueses.

    • @fercis1604
      @fercis1604 3 роки тому +115

      Pero más que el chileno seguro ahre

    • @hector9410
      @hector9410 3 роки тому +173

      El portugués europeo suena como una mezcla entre ruso, alemán y español. Es más frío. El portugués brasileño es más cantado, casi como el acento colombiano

    • @laudemara.b.1736
      @laudemara.b.1736 3 роки тому +42

      @@hector9410 não tem nada haver com colombiano😏

  • @ErickSantiagoMolina
    @ErickSantiagoMolina 3 роки тому +248

    Sou colômbiano e tento quase sempre consumir tudo o conteúdo no português, levo quase 7 meses aprendendo este idioma tão bonito e eu acho que to num 70% dele ainda tem falto um caminho longo mas não é impossível, aprender muita gíria ajuda.

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +36

      Boa sorte com os seus estudos!

    • @Murilo183
      @Murilo183 3 роки тому +34

      Hermanito colombiano, ya escribes muy bien em portugués... congratulations!!!

    • @emillymoraes6372
      @emillymoraes6372 3 роки тому +17

      Sua escrita esta muito boa parabéns 👏👏

    • @Rafael-lm3wx
      @Rafael-lm3wx 3 роки тому +10

      Escreve muito bem

    • @ErickSantiagoMolina
      @ErickSantiagoMolina 3 роки тому +27

      Obrigado a todos pelas suas mensagens! Vou continuar com os meus estudos e os seus mensagens so me fazem me motivar ainda mais pra conseguir a fluência.

  • @rlmiguel9442
    @rlmiguel9442 4 роки тому +364

    Eu sei falar português e realmente é muito similar ao espanhol

    • @kaisadragfer4874
      @kaisadragfer4874 3 роки тому +55

      No sé cómo pero pude entender tu comentario.

    • @oscarcorvalan7079
      @oscarcorvalan7079 3 роки тому +48

      @@kaisadragfer4874 Es verdad, nunca hablé portugués pero él comentó;
      Yo sé hablar portugués y realmente es muy similar al español..
      Es increíble!!

    • @kaisadragfer4874
      @kaisadragfer4874 3 роки тому +19

      @@oscarcorvalan7079 mal re loco la cosa igual lo único que se en portugués es; Voce so puto/ sopa do macaco

    • @Olivyx_
      @Olivyx_ 3 роки тому +14

      Kkkkkkkk sopa de macacu

    • @JimenaOS29
      @JimenaOS29 3 роки тому +9

      Wow el portugués y el italiano se parecen mucho, sei en italiano significa eres y en portugués se

  • @eduardooliver6146
    @eduardooliver6146 3 роки тому +110

    Yo soy brasileño y entendo si lo hablan despacito al italiano y el frances, lo español si, lo entiendo todo desde niño!

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 3 роки тому +7

      ¿CÓMO SE PRONUNCIA EN PORTUGUÉS ÉSTA LETRA: "Ç"?

    • @adrianderson1
      @adrianderson1 3 роки тому +4

      @@v1n1c1u55anto5 Como "ss"

    • @quarol732
      @quarol732 3 роки тому

      @@adrianderson1 siseando

    • @robertodossantos8409
      @robertodossantos8409 3 роки тому +5

      @@rickhunter8216 El nombre és c cedilha, pero el tene lo som de ss en potugués y lo mismo som de hacer en español

    • @ltrin1969
      @ltrin1969 3 роки тому

      @@rickhunter8216 È um C cedilhado . Ex. PECA (verbo pecar) - PEÇA (parte de um motor, por exemplo, verbo etc) Pronuncie "PeSSa"

  • @andersonbs2702
    @andersonbs2702 3 роки тому +377

    Mais impressionante ainda é a similaridade entre português e galego!

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +92

      É! O português e o galego são quase 100% inteligíveis!

    • @andersonbs2702
      @andersonbs2702 3 роки тому +13

      @@InfoPrimates obrigado pela resposta!

    • @alinequeiroz2138
      @alinequeiroz2138 3 роки тому +37

      O português e o galego formavam na Idade Média o que era conhecido como Galego-português porém se separam, por isso são tão similares.

    • @eugen4842
      @eugen4842 3 роки тому +4

      Bem, porque o Português surgiu do Galego.

    • @quandovoceleroscomentarios1668
      @quandovoceleroscomentarios1668 3 роки тому +15

      É porque são as mesma língua, Portugal deu um de nacionalista e mudou o nome "galego" para "português"

  • @liliuMAX
    @liliuMAX 3 роки тому +96

    Consigo assistir a este vídeo sem legenda alguma. Incrível a inteligibilidade entre estas duas línguas!
    Saludos desde Brasil

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +13

      ¡Saludos!

    • @rimreta
      @rimreta 3 роки тому +4

      saludos desde America

    • @Rafael-lm3wx
      @Rafael-lm3wx 3 роки тому +8

      Eu tambem faz anos que vejo videos em espanhol e assim conseguir aprender esse idioma sem fazer aulas,apenas na escola nas aulas de espanhol mas la nao ensina por completo

    • @user-hr3jb4on5g
      @user-hr3jb4on5g 3 роки тому +5

      @@rimreta Mas, Brasil fica na América ,_,

    • @yorman13a31
      @yorman13a31 3 роки тому +1

      Entendí el texto, ya soy todo un bilingüe 😊😅

  • @jonathanhernadez1999
    @jonathanhernadez1999 4 роки тому +214

    los idiomas inteligibles son gradiosos

    • @davidparraserna6651
      @davidparraserna6651 3 роки тому +2

      A mi me parece horrible un idioma que se parezca mucho a otro idioma,porque la gracia de los idiomas es que no se entiendan unos con otros,esos idiomas que son tan parecidos deberían llamarse con un solo nombre y ser dialectos de un mismo idioma.

    • @enderstar4983
      @enderstar4983 3 роки тому +2

      @@davidparraserna6651
      A mi me gusta porque es bastante gracioso e interesante ver que entiendes un idioma que nunca has estudiado.

    • @davidparraserna6651
      @davidparraserna6651 3 роки тому

      @@enderstar4983 pues si se entiende entonces no debería llamarse idioma

    • @joelreload255
      @joelreload255 2 роки тому

      Ami personalmente me gusta aprender idiomas difíciles con escritura que desconozco y es todo un reto

    • @guiwalk1990
      @guiwalk1990 3 місяці тому

      ​@@davidparraserna6651 mas os idiomas não foram criados para "ter graça". 😂. Eles apenas surgiram cada um à sua forma. Entendo, contudo, o que dizes. Também creio que, não fosse algumas peculiaridades de cada um (sobretudo a pronúncia), talvez se pudesse falar em dialetos de um mesmo idioma.

  • @msoz333
    @msoz333 3 роки тому +32

    Empecé a estudiar español ese año y estoy disfrutando mucho el proceso! Saludos desde Brasil 🙌🏼 video genial ;))

  • @setembro5252
    @setembro5252 3 роки тому +128

    Sou brasileiro, nunca estudei espanhol e eu consegui entender o vídeo

    • @flemita9730
      @flemita9730 3 роки тому +7

      Muy bien manito, lo felicito

    • @angelj.vargas8665
      @angelj.vargas8665 3 роки тому +26

      Nunca estudie portugués y conseguí entender tu comentario.

    • @dariohartmann2440
      @dariohartmann2440 3 роки тому +1

      Yo nunca estudié portugués pero hablo perfectamente

    • @lavinialazarini3568
      @lavinialazarini3568 3 роки тому +3

      Eu entendo espanhol, falado , escrito , nas músicas etc kk

    • @carmenrivas6840
      @carmenrivas6840 3 роки тому

      @@angelj.vargas8665 Igual yo

  • @gutinomartins4911
    @gutinomartins4911 3 роки тому +332

    Sou brasileiro e posso entender 98% do que dizem. Agora, falar e escrever bem em espanhol é uma outra coisa, seria necessário estuda-lo.

    • @ViXSmoke
      @ViXSmoke 3 роки тому +19

      Exato

    • @alexandrenadu
      @alexandrenadu 3 роки тому +17

      Comigo acontece o mesmo. Consigo entender fácil alguém falando espanhol, mas escrever e falar o idioma é bem mais difícil. Quando eu vou falar (tentar) meu cérebro da uma palavra. É como se eu tivesse que pensar em português, traduzir, pra depois falar o espanhol e mesmo assim não sai com uma pronúncia boa. Com música já fica um pouquinho melhor, porque eu decoro a letra, então não tenho tanto esse problema.

    • @nortubria5681
      @nortubria5681 3 роки тому +2

      @@alexandrenadu Verdade Não Precisa Estudar ou Espanhol ou Latino americano Porque dá Pará indetificar ou Latino americano é.o Português Conseguindo, sim Indetificar outro Idioma Como ou Espanhol é Latinos Não precisa Estudar Ou Espanhol ou Latino Automaticamente Já São Idiomas Combatividade Com ou Português é seu Derivados dê Qualquer outro Conjecturas do Idioma Latino americano é Português Ok..

    • @octavioochoagarcia1242
      @octavioochoagarcia1242 3 роки тому +25

      Entendí todo lo que dijiste, esto es magia 🤣

    • @AlexSilva-or5sx
      @AlexSilva-or5sx 3 роки тому +7

      Eu entendo uns 90%, mas se um hermano falar muito rápido eu no compreenderei

  • @pablinhotv3429
    @pablinhotv3429 3 роки тому +75

    Soy brasileño y soy muy fácil de entender el español sin haber estudiado nunca, pero los españoles nativos tienen una gran dificultad para entenderme.

    • @ocorvo1724
      @ocorvo1724 3 роки тому +16

      Brasileño*

    • @yourerenjudaeta
      @yourerenjudaeta 3 роки тому +3

      La escritura es muy parecida wey

    • @pablinhotv3429
      @pablinhotv3429 3 роки тому +3

      @@yourerenjudaeta sim

    • @pablinhotv3429
      @pablinhotv3429 3 роки тому +2

      @Juan Pablo Zepeda continue estudando meu amigo. Tu vai ficar fluente

    • @jesicazerpa1307
      @jesicazerpa1307 3 роки тому +1

      Yo también nunca estudie el Portugués y si les entiendo muy bien

  • @vladekeslav
    @vladekeslav 3 роки тому +36

    El Rumano es un idioma muy interesante tanto como lo es su país, su gente y su cultura.
    Aunque el Rumano no sea un idioma muy conocido también es una lengua de la familia de lenguas Romances, el Rumano es de hecho, el idioma romance que más se asemeja y que más aspectos conserva del Latín.
    El Rumano al ser un idioma de asia occidental o eurasia mantiene cercanía con los países Eslavos; con el tiempo fue adoptando palabras como por ejemplo: El Latín al no tener la palabra para "Sí" Rumania decidió adoptar la palabra eslava "Da" y por tanto al escucharlo pareciera que hablan ruso" con ciertas palabras en español.

    • @SOFTPOISON
      @SOFTPOISON 3 роки тому

      es cierto, siempre me pareció un "italiano ruso"

    • @PortgusAce
      @PortgusAce 3 роки тому +1

      Me encanta el modo como los rumanos adaptaron su idioma. La palabra NUMAI ("não mais" 🇧🇷 o "no más" 🇪🇸) significa "SEM"/"SIN". Genial.

    • @rickhunter8216
      @rickhunter8216 3 роки тому +1

      @@PortgusAce DRAGOSTEA DIN TEI

    • @PortgusAce
      @PortgusAce 3 роки тому

      @@rickhunter8216 Que?

  • @jjunior336
    @jjunior336 3 роки тому +9

    Soy brasileño y el español me suena como portugués, creo que fui un hispanohablante en vidas pasadas, pues lo aprendí tranquilamente desde mi casa, me encanta muchísimo hablarlo. Puedo asistir videos en velocidad 1.5x y 2x tranquilamente y me pongo muy contento por el éxito.
    Saludos a todos desde Recife-PE en Brasil.

  • @caueiroldi8317
    @caueiroldi8317 3 роки тому +256

    El portugués de Brasil es bastante distinto del de europa

    • @savec27p18
      @savec27p18 3 роки тому +31

      Na no mucho por ejemplo es como el español de argentina y España

    • @dany97fn
      @dany97fn 3 роки тому +77

      @@savec27p18 Son diferentes respecto a la pronunciación, es más fácil de entender el portugués brasileño que el portugués de Portugal.

    • @dany97fn
      @dany97fn 3 роки тому +29

      @@savec27p18 Y no, la diferencia entre el español de Argentina y el español de España no es similar a la del portugués de BR y POR, esta es mucho más notoria.

    • @shirleycorreia8487
      @shirleycorreia8487 3 роки тому +3

      Não muito.

    • @savec27p18
      @savec27p18 3 роки тому +3

      @@dany97fn sierto no soy un experto en portugués pero si es algo diferente pero creo que tampoco demaciado

  • @renecampis2018
    @renecampis2018 3 роки тому +29

    Assistir o vídeo todo sem legendas e entendi tudo. Na verdade eu assisto muito coisa em espanhol, ultimamente mais em espanhol do que no próprio português. Adoro o canal do VisualPolitik.

  • @RamiCrafy
    @RamiCrafy 3 роки тому +10

    Una vez en un video en inglés encontré a un comentario en portugués y la primera respuesta decía "Al fin alguien que habla español"

    • @ereno5475
      @ereno5475 3 роки тому +5

      Uma vez encontrei um comentário em espanhol e pensei que era português

    • @yesidthecolombian
      @yesidthecolombian Рік тому +2

      @@ereno5475 confusiones que ocurren entre nosotros los latinos lol

  • @inllife_1743
    @inllife_1743 3 роки тому +11

    Yo vivo en Uruguay, específicamente en el departamento de Artigas en la ciudad de Artigas, nosotros tenemos frontera con Quarai, una ciudad de Brasil, el portuñol(la mezcla del español y portugués) es muy hablado, más entre los adultos, ya que antes no habían canales uruguayos o no habían muchos que hablarán español, por eso la gente adulta(alrededor de +30) creció viendo cosas en portugués y aprendió ese idioma, y los jóvenes tenemos mucha idea de hablar portugués a pesar de no aprenderlo, aunque igualmente nos lo enseñan para tener aún mayor entendimiento con Quarai, acá es muy común cruzar un corto puente e ir a comprar cosas en Quarai más que en nuestra propia ciudad, y estamos muy MUY acostumbrados al portugués ,por eso me sorprendió mucho de que la gente no pudiera entender portugués, para mí es muy normal entenderlo, y para la mayoría de la capital es un idioma no tan hablado, y aún me acuerdo de cuando Germán contó su experiencia en un aeropuerto en Brasil, ahí fue cuando me dí cuenta por primera vez de que no mucha gente entiende el portugués.
    Aunque yo gracias a la influencia del portugués en mi ciudad no necesito esmerarme tanto en aprenderlo ya que convivo diariamente con el idioma.

  • @angiegv.4094
    @angiegv.4094 4 роки тому +32

    Vine por el esperanto y me quedaré por aquí , me encanta que justo este video sea sobre mis idiomas favoritos , por ahora, jeje ya que si ; me animé con el esperanto .Saludos desde Perú . Muy buen contenido.

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  4 роки тому +3

      ¡Bienvenida al canal! Nos alegra que te gusten nuestros videos y te quedes por aquí, bonŝancon kun la Esperanto!

    • @jeremyneil5775
      @jeremyneil5775 3 роки тому +1

      Dijiste anime jsjsjs

  • @lalbus1607
    @lalbus1607 3 роки тому +27

    O português do Brasil é muito diferente do dialeto europeu e dos africanos por causa dos povos indígenas. A impressão que a maioria dos brasileiros tem é que os portugueses falam muito rápido. A grande influência do Brasil foram os diversos povos nativos, que diferente do as vezes se pensam possuíam uma infinidade de diferentes idiomas, portanto dentro do próprio país é perceptível uma enorme diferença no modo de se falar. Alguns exemplos são os Tamoyos, Tupis, Guaraní e Jês.

    • @tiagor.369
      @tiagor.369 Рік тому +1

      Não, o português brasileiro é mais arcaico do que o português europeu.

  • @micheller.m6597
    @micheller.m6597 4 роки тому +44

    Deberías tener muchisimos más seguidores :00 ❤

    • @mirabeauberant
      @mirabeauberant 3 роки тому +6

      Ya p*ta verdad, que contenidos mas completos y claros!

  • @gvnic
    @gvnic 3 роки тому +64

    Chileno po weon KDBDJDBDNDBDNDBDJDBDJDBDKDBDKDBDKDI pensé que el tercer país que diría iba a ser Argentina

  • @Omouja
    @Omouja 3 роки тому +315

    Por que seu canal não tem 1 milhão de incritos?🤔

  • @bricioaioros8977
    @bricioaioros8977 3 роки тому +17

    Es mi segundo Idioma Favorito el Portugués Europeo también será como idioma maternidad. 🇵🇹

  • @adonesjb
    @adonesjb 3 роки тому +10

    Soy de Brasil e me gusta muchísimo ver videos en español, video juegos y muchas otras cosas, el español une a muchas naciones. 🤗 Me lo entiendo bien pero me cuesta muchissimo hablar y escribir. (Gracias Google jaja 😂) Tienes un nuevo suscriptor! Saludos de Brasil! 🇧🇷

  • @firielcasselius4033
    @firielcasselius4033 3 роки тому +34

    Debieron ilustrar la "evolucion" con Evee, q evoluciona en varios pokemon distintos, pero parecidos.

    • @julian.16
      @julian.16 3 роки тому +1

      Que raro fue el Nintales a Lugia XD

  • @ArthurPPaiva
    @ArthurPPaiva 3 роки тому +19

    É o que eu sempre digo, carregamos na ponta de língua a história de toda nossa família e até povo.

  • @031_Luiz
    @031_Luiz 3 роки тому +12

    Soy brasileña y entiendo perfectamente el español, además de ser mi idioma favorito 😍

  • @wellintonchaves5895
    @wellintonchaves5895 3 роки тому +135

    Soy brasileño y aprendí español escuchando RBD jajaja

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +25

      Es una buena técnica para aprender idiomas :3

    • @SOFTPOISON
      @SOFTPOISON 3 роки тому +4

      gato 😏

    • @wellintonchaves5895
      @wellintonchaves5895 3 роки тому +2

      @Juan Pablo Zepeda y usted hablas muy bien.¡ felicidades!

    • @JoaoMarcos-wd1nc
      @JoaoMarcos-wd1nc 3 роки тому +13

      EU TAMBÉM hahah era auge da influência mexicana no Brasil, amo até hj

    • @Merry19ss
      @Merry19ss 3 роки тому +1

      Todavía escuchan eso ?.
      Bueno en México siguen siendo populares ,pero en mi país son absolutos.

  • @JoaoVictor-zo4uq
    @JoaoVictor-zo4uq 3 роки тому +212

    Nós brasileiros entendemos mais o espanhol do que o português de Portugal

    • @ivandionisio4990
      @ivandionisio4990 3 роки тому +18

      En verdad !! Quiero aprender portugués de Portugal , pero tengo miedo a que no me entiendan en otros países lusofonso , no sé qué tan sierto sea lo que dices , nosotros los hispano bromeamos con los chilenos que no le entendemos por su acento y palabras que llegan a usar , pero sólo de broma porque en realidad si los entendemos

    • @capitao362
      @capitao362 2 роки тому +5

      @@bricioaioros8977 isso é fake de nois do Br não entendemos os portugueses

    • @mah9878
      @mah9878 2 роки тому +13

      @@capitao362 fake nada, vai em Portugal pra você ver, parece que os portugueses "comem" as letras, muita das vezes nem dá pra entender direito, e ai tem que pedir pra repetir as frases.

    • @Gloriaimperial1
      @Gloriaimperial1 2 роки тому +3

      @@bricioaioros8977 chato, errar, garrafa... se usan mucho en España, de toda la vida.

    • @cirosanimations13
      @cirosanimations13 2 роки тому +3

      Não tiene sentido

  • @FallenLight0
    @FallenLight0 3 роки тому +4

    Vídeo incrível, muito informativo, espero que o canal consiga milhões de inscritos por que merece muito. Eu sou a prova viva desse vídeo, nunca estudei espanhol e entendi tudo oque foi dito ^^

  • @ucwer
    @ucwer 3 роки тому +10

    Yo juego con un muchacho brasileño y tanto el y yo nos entendemos cada quien hablando su idioma respectivo. Nos entendemos en un 80-90%

  • @julioramirez8023
    @julioramirez8023 3 роки тому +12

    9:30 Algo que he observado es que el Irlandes es parecido al inglés de manera escrita ya que se escriben practicamente igual aunque tienen una pronunciación y significado diferente comparado al inglés.

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +6

      ¡La situación de los idiomas en Irlanda es muy interesante! El idioma principal hablado por la mayoría de irlandeses es el inglés, que a pesar de que este dialecto de inglés en algunas ocasiones sea difícil de entender, su escritura es la misma y sigue siendo el mismo idioma. Pero Irlanda también tiene su propio idioma, llamado Gaélico Irlandés o simplemente Irlandés, solo una pequeña minoría utilizan este idioma en el día a día, ¡es un idioma celta y es muy distinto del ingles! Pero por otro lado, en la provincia de Úlster al norte de la isla irlandesa algunos hoomanos hablan una variedad del idioma idioma escocés conocido como Escocés de Úlster, este idioma es diferente al Gaelico Escocés (el cual es una lengua celta y se parece más al gaélico Irlandés), pues se trata de una lengua germánica bastante cercana al ingles, es uno de los pocos idiomas con tanta cercanía al inglés, ambos tienen un nivel de inteligibilidad tal que los hoomanos no se ponen de acuerdo si es un idioma diferente o un dialecto del inglés.

  • @MAT-pn7yp
    @MAT-pn7yp 3 роки тому +13

    *Se dispone a hablar rápido en portugués para demostrar que es difícil*
    Yo, un mero catalán: entendí todo.

  • @anselmomazzolari9120
    @anselmomazzolari9120 3 роки тому +6

    Em Brasil hablamos una lengua distinguida del Portugués que llamamos de Brasilés. Hay una corespondencia muy grande com el Español. Hoy día se comunicamos mejor con los hispanos hablantes que con los portugeses.

    • @SofiaUri
      @SofiaUri 3 роки тому +1

      Pues no deberías bro, debería ser apegdo a tu colonizador

    • @f.simoes5850
      @f.simoes5850 11 місяців тому

      Sobrenome dele é italiano, eles tem a tendência de diminuir o legado lusitano no Brasil.

  • @christianfernandez3717
    @christianfernandez3717 3 роки тому +2

    Enorme el vídeo,yo soy gallego y aquí muchos hablamos y entendemos tanto portugués como castellano sin mucha dificultad.Suscribo!!

  • @fabiovittisp
    @fabiovittisp 10 місяців тому +6

    El español vive em mi corazon. Soy brasileño y llevo estudiando el español hace unos años. Me encanta el español! El acento del idioma es muy lindo! Cometo errores por supuesto pero lo entiendo muy bien . Saludos mis queridos hermanos!

    • @EnigmasNoMundo
      @EnigmasNoMundo Місяць тому +1

      Bom demais meu amigo. Eu já sou falante nativo de espanhol e estou aqui empenhado em aprender falar um bom português e perder aquele sotaque de estrangeiro que tanto estigmatizou a gente aqui no Brasil. Forte abrazo 🫂

  • @danielgibson8832
    @danielgibson8832 3 роки тому +5

    Soy brasileño y vivo hace 7 años en Paraguay.... El raro es que me he dado cuenta que de la misma forma que entiendo mi esposa que habla castellano aprendí a entender con perfección a muchos amigos italianos.... Como si el español y el italiano fueran casi lo mismo..... Y mi esposa igual aprendió a entender a ellos debido a que para ella se me escapa muchas cosas en portugués

  • @josea.buelna7888
    @josea.buelna7888 4 роки тому +14

    Desde que los conocí no me pierdo nada de Ustedes, buen video

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  4 роки тому +4

      Nos alegra mucho que disfrutes de nuestro contenido. ¡Gracias por vernos!

  • @pauloroberto8324
    @pauloroberto8324 10 місяців тому +3

    El portugués uruguayo, hablado por el 15% de la población uruguaya, principalmente en el norte y en la frontera con Brasil, tiene una enorme similitud con el portugués brasileño rural. Este dialecto se llama DPU, Dialectos portugueses de Uruguay. Aunque Uruguay ahora habla español, el país tiene sus raíces históricas con Portugal y Brasil debido a las disputas por el control de esta región.

  • @jorgepedromilostic5855
    @jorgepedromilostic5855 Рік тому +2

    Soy argentino hijo de croatas. Hasta los cinco años no hablé otro idioma que el croata, pero en el jardín de infantes aprendí el español enseguida, solo que al principio confundía algunas palabras: no sabía si eran croatas o españolas. Ya de grande estudié el croata, para aprender más de lo que se habla en una casa. Estudié mucho y hasta leí la Biblia en croata completa. Pero cuando veo películas sin subtitular que están en serbio, me es mucho más claro que el croata. Por supuesto que mis padres tenían amigos serbios (y eran muchos) pero jamás estudié serbio (sí aprendí a leer el cirílico). Es por eso que no me cierra la idea de que sean dos idiomas distintos, sino dialectos del mismo idioma; sé de lo que hablo: soy profesor de Letras por la Universidad de Buenos Aires (UBA). Me resultan más cercanos el portugués de Brasil y el español que el serbio y el croata. ¡Los idiomas son un tema fascinante!

  • @asherdupeyron3691
    @asherdupeyron3691 3 роки тому +3

    Tu canal es estupendo y muy didáctico. Te mereces muchísimos mas suscriptores.

  • @david-rz7dj
    @david-rz7dj 3 роки тому +11

    Vejo muitas pessoas falando sobre línguas, assim que vou contar minha experiência com o português. Eu falo espanhol e sei muito inglês mas empecei aprender português no Duolingo em maio (2020) pela quarentena e agora sei muitas palavras e acho que posso ter uma conversação com uma pessoa em português :D
    (Espero que todo lo haya escrito bien)

    • @franciscogutemberglopesfil5666
      @franciscogutemberglopesfil5666 3 роки тому

      Sy foi mui bien.

    • @diogosanfoneiro9817
      @diogosanfoneiro9817 3 роки тому

      Muito bom, cara! Também estou aprendendo pelo Duolingo. É um ótimo aplicativo. Também costumava utilizar o Memrise, que também gosto muito.

    • @Andre_0997
      @Andre_0997 18 днів тому

      Escrevestes tudo certo, parabéns!!!🎉🎉🎉

  • @lewiitoons4227
    @lewiitoons4227 6 місяців тому +3

    Como hablante nativo de escocés he encontrao que puedo entender un poco de otras lenguas germánicas, recuerdo una vez que estaba en un festival de música y el vato que sirvió el café de mañana hablaba algún dialecto de holandés y nos comuniquemos ente si hasta que me preguntó qué idioma hablaba y a la vez no sabía que escocés es un idioma distinto por la falta de educación al respecto acá jajaja pero si me explotó la cabeza darme cuenta que el hablaba en un idioma distinto y entendí jajaja

  • @tomazcunha7767
    @tomazcunha7767 3 роки тому +4

    Muito bom este vídeo. Consegui entender tudo e adorei as explicações. Mais um inscrito. Um grande abraço para os hermanos. 🇧🇷

  • @f.l.urb.6194
    @f.l.urb.6194 3 роки тому +3

    como poliglota y estudiante de lingüística, este video es muy educativo, y excelente. Es perfecto para entender la geolinguistica. Me recordó al capítulo número 2 de la introducción a la lingüística, de Cuseriu ( linguista moldavo-español) y al libro de Jesús tuson ( lingüista catalán) las línguas del mundo. ambos libros pueden ser utiles para ampliar en este tema.
    Um vídeo maravilhoso continuem assim. ❤️

  • @alejandratadiotti1603
    @alejandratadiotti1603 Рік тому +2

    Soy Argentina . Hija de italiano.
    Hace un tiempo empecé a ver vídeos en portugués de algunas artesanas q me gustan. Y logró entender todo lo q hablan..me dan ganas de ponerme a estudiar el portugués.

  • @Franciscoxd880
    @Franciscoxd880 3 роки тому +12

    Realmente el español y el portugués son similares, yo sé hablar portugués y no me tomo nada de tiempo aprender, saudaçoes do Mexico.

  • @TheEdi1230
    @TheEdi1230 3 роки тому +13

    un pequeño ejemplo de lenguas criollas es Haiti que hablan su propio idioma el creol que viene siendo una lengua basada del francés por decirlo asi

    • @larissadoano6
      @larissadoano6 3 роки тому

      Guiana francesa também

    • @lovensley123
      @lovensley123 3 роки тому

      Lo curioso es que el criollo haitiano es muy parecido al de Guyana francesa o Martinica.

  • @HYDROCARBON_XD
    @HYDROCARBON_XD Рік тому +4

    Lo extraño es que en lenguas germánicas a excepción de el danés,sueco y noruego,la mayoría apenas son mutuamente inteligibles,incluso algunos dialectos dentro de los idiomas son tan diferentes en pronunciación y vocabulario que nisiquiera se entienden (e incluso en el sueco y noruego hay muchos dialectos diferentes)

  • @phantomfoxy1215
    @phantomfoxy1215 3 роки тому +2

    Infoprimates, la verdad es que gracias a ustedes me interesó el Toki Pona y el Esperanto, luego empecé a generar un gusto general por los idiomas. Ahora mismo pretendo mejorar mi Inglés y aprender francés e italiano, llevo dos semanas estudiando como puedo, he avanzado lento, pero seguro :3
    Simplemente muchas gracias, lo único malo es que no encuentro mucha gente para practicar, pero supongo que es otro rollo, los quiero

  • @AlejandroGarcia-wz1qi
    @AlejandroGarcia-wz1qi 3 роки тому +2

    Enhorabuena por el vídeo, mereció la pena verlo entero. Saludos

  • @ceballos-exe
    @ceballos-exe 3 роки тому +3

    De hecho se inglés y estuve estudiado aleman por 6 meses, me di cuenta que son muy similares en ciertas partes, en aleman dices "ich bin 18 jahre alt" y en ingles "I am 18 years old", es algo que me llamo la atención.

  • @edupires2049
    @edupires2049 2 роки тому +8

    Eu sou Brasileiro e pra mim o Espanhol é muito claro de intender. Os mais difíceis pra intender são o Francês e o Romeno.

  • @esteralves8634
    @esteralves8634 3 роки тому +5

    hablo portugués y estudio español a más o menos 2 años, realmente los dos idiomas son muy similares.

  • @emilianofernándezmartín
    @emilianofernándezmartín 5 місяців тому +1

    Mi estratagia favorita por aprendiendo idomas es mirando los videos de ustedes! Es muy ayudamente por mi español😊

  • @bielboot6166
    @bielboot6166 3 роки тому +4

    prácticamente todas las palabras en español también están en portugués, soy brasileño y aprendí español en Argentina cuando era niño y vivía en la frontera, así que iba a jugar con unos argentinos y terminé aprendiendo el español fue muy fácil para mí

  • @saviomendes8268
    @saviomendes8268 3 роки тому +68

    Só o português do Brasil é mais compreensível para os espanhóis.

    • @jalexomo4063
      @jalexomo4063 3 роки тому +1

      Si entendí lo que acabas de escribir

    • @TheMaru666
      @TheMaru666 3 роки тому +3

      Fonéticamente sí , pero leído , tiene más cognados con el portugués europeo .

    • @shipsdecountryhumans675
      @shipsdecountryhumans675 3 роки тому +5

      Cara. Português do Brasil e português de Portugal é a mesma língua. Os brasileiros é q usam algumas palavras que os portuguêses nao usam, os brasileiros também têm uma prenuncia diferente dos portugueses mas é a mesma língua

    • @jalexomo4063
      @jalexomo4063 3 роки тому +1

      @@shipsdecountryhumans675 Caray, entiendo perfectamente a los habla portugueses

    • @shipsdecountryhumans675
      @shipsdecountryhumans675 3 роки тому

      @@jalexomo4063 ainda bien

  • @Afonso2001br
    @Afonso2001br 3 роки тому +19

    Uma pergunta que faço aos falantes do espanhol: de que região são as duas pessoas que dialogam nesse vídeo? Sei que existem grandes diferenças no espanhol falado nos diferentes países das Américas e Espanha, mas não consigo distinguir essas diferenças.

    • @elbogotano4162
      @elbogotano4162 3 роки тому +12

      Los locutores del vídeo no tienen un acento que los identifique con un país en especial, usan voces impostadas, es decir, como las voces que se usan en las películas y aquí particularmente tratan de sonar como voces juveniles.

    • @alejandroosorioosorio6308
      @alejandroosorioosorio6308 3 роки тому +7

      Es principalmente el acento, algunas jergas y que dependiendo de la región se habla de vos o usted y en españa dicen vosotros en vez de ustedes.

    • @anabelcara1411
      @anabelcara1411 2 роки тому +5

      intentan hacer un acento neutro pero es probable que sean de México

    • @takytanuki6918
      @takytanuki6918 2 роки тому +1

      Eles próprios declararam vir da Colômbia.

    • @Frolox47
      @Frolox47 2 роки тому +1

      @@anabelcara1411 son de Colombia y yo tambien hablo neutro como en el video en Argentina pero el acento de mi region ya es casi neutro de por si solo que habeces es cantadito y el Rioplatense no es el unico acento si no sabias

  • @andred7684
    @andred7684 3 роки тому +29

    Soy Brasilero y hablo castellano. :)

  • @dumps1300
    @dumps1300 3 роки тому +3

    me encanta tu voz y tus videos, SIGUE ASI WACHO

  • @gabrielrenato225
    @gabrielrenato225 3 роки тому +5

    Muito bom, explicação sensacional, agora entendo o porquê de um BR aprendendo espanhol e um PE aprendendo português evoluírem tão diferentemente

  • @juanpineiro42
    @juanpineiro42 3 роки тому +4

    Alguno no sabrá que el portugués nació en Galicia cuando todo era un mismo reino por eso su similitud
    Después por avatares de la historia se separaron por diferentes batallas, casamientos etc
    La antigua Galicia incluía parte de León y casi todo el norte de Portugal
    Mirar su historia y quedaréis perplejos es apasionante

  • @joellatam8602
    @joellatam8602 3 роки тому +117

    El chileno es una evolución o una involucion del español? 🤔😆

    • @InfoPrimates
      @InfoPrimates  3 роки тому +21

      El chileno es difícil de entender para algunos hoomanos hispanohablantes, tenemos un video de dialectos donde hablamos sobre ello: ua-cam.com/video/vovZSbAWumI/v-deo.html&ab_channel=InfoPrimates

    • @patriciov.catricura3074
      @patriciov.catricura3074 3 роки тому +5

      Si fuera "involución" tendría más sentido que habláramos a lo Cervantes (?)

    • @unamamadita3453
      @unamamadita3453 3 роки тому

      Eso es una invocación

    • @bastiancortes2665
      @bastiancortes2665 3 роки тому +2

      Es una evolución, porque con acentos se puede dar muchos significados a una sola palabra, por eso aveces pasa que los no nativos de Chile creen que se dice muchas veces una palabra como "weon", y a parte se habla más rápido... Es mejor en todo sentido eso, y las palabras tienen menos letras, por donde lo veas es mas evolucionado.

    • @Dravelitx
      @Dravelitx 3 роки тому +4

      Mas bien dicho el argentino, ya que hablan en presente las palabras que suenan en pasado, como "escribí", para ellos es en presente pero para los demas es en pasado

  • @pedrofilho4613
    @pedrofilho4613 3 роки тому +8

    Nunca estudei espanhol e acompanho o canal e consigo entender tudo perfeitamente

  • @Sr.Capitalista-ne5hl
    @Sr.Capitalista-ne5hl 9 місяців тому +2

    Dato curioso: Los hablantes de portugués de Portugal y los hablantes de portugués de Brasil tienen dificultades para comunicarse ya que con el paso del tiempo el portugués de Brasil se fue "españolizando"

  • @danieleliassalgadomiranda224
    @danieleliassalgadomiranda224 3 роки тому +2

    Muchas gracias por estos vídeos tan educativos, son unos cracks muchachos. Es muy interesante la forma en la que detallan la explicación de los temas, y no puedo parar de observarlo aunque quisiera.

  • @Mr.Willian1
    @Mr.Willian1 3 роки тому +28

    Os latinos espanhol não entende muito bem o português, mas nós latino português entendemos muito bem o espanhol.🇧🇷

    • @Porto.358
      @Porto.358 3 роки тому

      Isso é porque somos mais inteligentes kkk🇵🇹🇧🇷

    • @johan_HaLevy
      @johan_HaLevy 3 роки тому +3

      depende de que zona de latino america hables,por que si es de los alrededores de brasil(colombia,venezuela,etc)si les van a entender,en cambio por decir méxico(donde soy)no es muy común saber portugués y mas que todo por que no tenemos alguien que lo hable,por ende no le damos mucha importancia,de echo les entiendo bien con todo y eso,pero e de decir que el de portugal se me hace mas entendible y no se a que se debe.

    • @johan_HaLevy
      @johan_HaLevy 3 роки тому +1

      @@Porto.358 creo que se hacen los despistados,por que almenos yo si les entiendo muy bien,por cierto sus mujeres son muy guapas y por lo que e visto los españoles son algo arrogantes(no todos)un saludo a tu país que yo les estimo y mas que a españa.

    • @Porto.358
      @Porto.358 3 роки тому +2

      @@johan_HaLevy obrigado, sim os espanhóis são um pouco arrogantes pensam se são superiores kkk um abraço 👍🏻

    • @johan_HaLevy
      @johan_HaLevy 3 роки тому +2

      @@Porto.358 e de decir que mi apellido tiene origenes en españa,portugal,irlanda e inglaterrra XD,la verdad me fue muy interesante investigarlo,pero con todo y lo que e checado,me asombra que usetdes(portugeses)sean mas sencillos que los españoles y eso se les agradece,un saludo y vuelvo a decir, de mi parte me caen muy bien.

  • @stayenaug5011
    @stayenaug5011 3 роки тому +10

    Yo jamás e estudiado portugués, y lo entiendo incluso cuando hablan rápidamente entiendo la mayoría de cosas, a diferencia del francés que me da miedo invocar un demonio hablándolo😂

    • @Gato-12
      @Gato-12 3 роки тому +2

      Si te da miedo invocar un demonio tratando de hablar francés ni me imagino como será cuando quieras hablar en aleman

  • @ruced_dg
    @ruced_dg 3 роки тому +5

    Yo me preguntaba porque después de entender ingles me ha ayudado con mi francés 🤔 con este video ahora todo tiene sentido.
    Bueno puedo pronunciar bien francés hasta puedo cantar en este idioma, aunque no entienda buena parte de lo que digo 😅

  • @chriscabrera8146
    @chriscabrera8146 2 роки тому +2

    Holaaa me encantan sus videos 😁😁😁 gran trabajo!! Podrían hacer un video sobre el español chileno acá tenemos muchas cosas en el idioma pero no tenemos acento pa hablar jajsjsj saludos desde chile el mejor país de chile 😆😆😆

  • @cockpitdoxand
    @cockpitdoxand 3 роки тому +7

    Sou brasileiro e confesso que consigo entender melhor o espinho do argentino falando do que português de Portugal falando...

  • @ClausTamay
    @ClausTamay 4 роки тому +21

    Oh la la, señor francés!!! 😂😂😂

  • @lionelmiller9708
    @lionelmiller9708 3 роки тому +7

    Yo entiendo perfectamente el portugues sin siquiera haber tenido una clase xD. Es que solo relacionas las palabras con el español y ya está.

  • @Angel.rimbaud
    @Angel.rimbaud 2 роки тому

    Sus videos me ponen contento... Enserio 🥺
    Me dan ganas de aprender me dan ternura y enseñan muy bien por que lo entiendo.... Gracias

  • @Tinoquito
    @Tinoquito 3 роки тому +1

    Soy hondureño y sé hablar inglés muy bien. Actualmente estoy aprendiendo francés y me ha sorprendido lo accesible que me ha sido practicarlo ya que muchas palabras se parecen al inglés o al español.

  • @arislima4210
    @arislima4210 3 роки тому +4

    Eu sou falante de português e entendi completamente tudo neste vídeo em espanhol, muito legal o idioma portugues e espanhol serem irmãos.

  • @lordknasamjor9617
    @lordknasamjor9617 3 роки тому +19

    Con razón varios millones de paraguayos hablan 3 idiomas

  • @rubensoler7350
    @rubensoler7350 9 місяців тому +3

    Sé que a los hispanos os molestará (no entiendo pq) pero el español, rumano, francés... son idiomas romances y tb se pueden y deben llamar latinos. 😊

  • @ChristopherSalas31
    @ChristopherSalas31 3 роки тому +1

    Excelente video! Son mutuamente inteligibles, pero tal como dice, la comprension empieza a complicarse con la velocidad, acento, expresiones idiomaticas, etc que se usa en el dia a dia. Algunos amigos brasileños me han comentado batallan con el uso de los pronombres combinados del español.

  • @orqfer
    @orqfer 3 роки тому +2

    8:19 es como acá en latinoamerica, los mas diferentes serian el de Argentina (junto con uruguay y paraguay) y Chile (junto con peru) son los que tienen frases MUY diferentes que si le dices a un abuelito que es de Mexico frases de esos paises te va a decir "¿Eh? ¿Qué has dicho?"

  • @AreNz_26
    @AreNz_26 3 роки тому +22

    vingado do futuro, e este canal alcançará um milhão de inscritos

    • @rimreta
      @rimreta 3 роки тому

      concuerdo con el desconocido

  • @ruyrabello6990
    @ruyrabello6990 3 роки тому +3

    Moro nos Estados Unidos e toda vez que tento falar em português com algum Hispanohablante eles não entendem muito bem. Acho que é mais fácil pra falantes do português entenderem o espanhol pois nossa fonologia é bem diferente. Até palavras que são iguais ao espanhol soam diferentes na pronúncia do português.

  • @FranciscoMendes
    @FranciscoMendes Рік тому +3

    Sou Português e somente no meu país temos varias pronuncias diferentes bem como palavras de uso somente regional e isto sendo no entanto um país geograficamente pequeno. A lingua Portuguesa tem uma riqueza fonética grande. em África a maioria dos povos falantes do Português segue o standard europeu da lingua e ao mesmo tempo importámos muitas palavras de línguas Bantu e Tupi no Português de Portugal. A influência linguística não é uma via única!

  • @Hector_Sandia
    @Hector_Sandia Рік тому +2

    Yo sé portugués, y me alegra de que pueda haber entendido cuando habló rápido :')

  • @orfrisbee2121
    @orfrisbee2121 3 роки тому

    ¡Gran vídeo! Estoy aprendiendo español y quiero tambien aprender portugues y ese video fue muy interesante, me suscribí , sigue asi amigo

  • @Gerldyr
    @Gerldyr Рік тому +3

    Nuevos propósitos
    Aprender
    Rumano
    Ruso
    Portugués
    Y luego inglés

  • @guilhermelages4442
    @guilhermelages4442 3 роки тому +6

    Sou brasileiro, não falo espanhol mas consegui entender o vídeo inteiro

  • @jatorresh
    @jatorresh 3 роки тому +10

    Son idiomas íberoromance entonces no veo duda por qué no entenderlos

  • @eltonreis463
    @eltonreis463 3 роки тому +2

    200 años de independencia de Portugal y los brasileños pensamos que la forma en que hablan los portugueses es divertida. Sin embargo, la ortografía es prácticamente idéntica. Saludos de Brasil.

  • @nosotroale1228
    @nosotroale1228 8 місяців тому +2

    Es verdad que el español de todas las lenguas romances, es la más moderna y más perfecta por todos los cambios que sufrió y a su simpleza complejidad ?

  • @renatoac100
    @renatoac100 3 роки тому +53

    3:25 Agora eu sei, porque eu não entendo o idioma Francês kkkkkk