The first two verses roughly translated are as follows: "April rose, tanned One of the range star of Montserrat illuminate the catalan land guide us to Heaven. With a golden saw the cherubs sawed those hills to make a palace for you; Queen of Heaven whom the seraphims descended may God find shelter for us in your blue mantle." In order to find the complete lyrics, just enter the Catalan version of Wikipedia and search for "Virolai". Google Translate will do the rest :)
@anthtan The first two verses roughly translated are as follows: "April rose, tanned One of the range star of Montserrat illuminate the catalan land guide us to Heaven. With a golden saw the cherubs sawed those hills to make a palace for you; Queen of Heaven whom the seraphims descended may God find shelter for us in your blue mantle." In order to find the complete lyrics, just enter the Catalan version of Wikipedia and search for "Virolai". Google Translate will do the rest :)
increadable basilica! so beautiful!
The first two verses roughly translated are as follows:
"April rose, tanned One of the range
star of Montserrat
illuminate the catalan land
guide us to Heaven.
With a golden saw the cherubs sawed
those hills to make a palace for you;
Queen of Heaven whom the seraphims descended
may God find shelter for us in your blue mantle."
In order to find the complete lyrics, just enter the Catalan version of Wikipedia and search for "Virolai". Google Translate will do the rest :)
La bellesa de la meva terra....
@anthtan The first two verses roughly translated are as follows:
"April rose, tanned One of the range
star of Montserrat
illuminate the catalan land
guide us to Heaven.
With a golden saw the cherubs sawed
those hills to make a palace for you;
Queen of Heaven whom the seraphims descended
may God find shelter for us in your blue mantle."
In order to find the complete lyrics, just enter the Catalan version of Wikipedia and search for "Virolai". Google Translate will do the rest :)
@KamiSilver Thank you!
Can anybody give the lyrics of the "Virolai" hymn and a translation?
@cacadelleona Som molts, som un, y la nostra meta sempre la mateixa...