【解説】タルタルソースの発音でまたイギリス人がキレてるので解説しますw

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лис 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @rkou7218
    @rkou7218 2 роки тому +5693

    英「ターターソー」
    米「タラーソー」
    英「Tを読めよ!」
    米「間あけすぎ!」
    日「たるたるそーす」
    英米「全部読まなくていい!!」

    • @ykok6145
      @ykok6145 2 роки тому +283

    • @コメカツ暗黒丸
      @コメカツ暗黒丸 2 роки тому +306

      ぼく「独語とかラテン語先輩にも流暢にとか言えるんかオオン!!??(逆ギレ)」
      あ、調べたらドイツ語ではレムラード(デンマーク語由来)と呼ぶらしいです、へ~

    • @コメカツ暗黒丸
      @コメカツ暗黒丸 2 роки тому +580

      もっと調べたらタルタルソースもレムラードもフランス語由来じゃねーか!
      これが本当のソースのソースが違うってかやかましいわ!かけるのは冗談だけにしてくれグーグル先生

    • @クリアスカイブルー
      @クリアスカイブルー 2 роки тому +198

      以上、米活暗黒丸氏による「流暢な一人漫才」のコーナーでした~
      次の方どうぞ~?

    • @am-ty1ty
      @am-ty1ty 2 роки тому +63

      好き

  • @daijirojp
    @daijirojp  2 роки тому +1048

    タルタルは英米でスペルも違います
    🇬🇧: tartare
    🇺🇸: tartar

    • @稲葉智美-x9b
      @稲葉智美-x9b 2 роки тому +21

      自分今やだいじろーファン過ぎて自分のコメントの数分後にだいじろーさんがコメントしてるとか真面目にビックリしてます…
      Oooooohooooo!

    • @bisejp
      @bisejp 2 роки тому +19

      私はフランス語を勉強しているので、スペルも含めて同じヨーロッパのイギリスの発音のほうがもっともらしく聞こえました。面白いですねぇ〜!

    • @跳ねるうさぎ
      @跳ねるうさぎ 2 роки тому +7

      日本でも関東と関西と九州と東北とかでもタルタルソースの発音違ったりしない?

    • @ojisan_loves_dogs
      @ojisan_loves_dogs 2 роки тому +6

      🇯🇵「タ…タルタレソース(赤面)」

    • @yo2trader539
      @yo2trader539 2 роки тому +2

      タタール人は食べないけどね。

  • @hiheihuman
    @hiheihuman 2 роки тому +1807

    英語全然話せないのにだいじろーさんの動画で極一部の解像度だけ上がっていく…

  • @ムタぞう
    @ムタぞう 2 роки тому +2136

    「Tを勝手に抜いてるんじゃねえ」の後に「抜いたteaは港に入れるのか?」って来るかと思った

  • @焼豚-j9y
    @焼豚-j9y 2 роки тому +738

    マジで一生アメリカ英語とイギリス英語で争ってて欲しいw
    見てるだけでおもろいww

    • @とりにく-p3e
      @とりにく-p3e Місяць тому +1

      オーストラリア英語「俺は?」

  • @蟹-j4s
    @蟹-j4s 2 роки тому +1212

    例えば「洗濯機」を会話中に「せんたくき」って全部きれいに言うイメージなのかな
    会話中だとみんな「せんたっき」って言うから「く」を言うと変に聞こえるような

    • @ピンクの悪魔-m7s
      @ピンクの悪魔-m7s 2 роки тому +166

      このコメント凄いわかりやすい

    • @aiz03xxx
      @aiz03xxx 2 роки тому +204

      水族館を「すいぞっかん」と言うのと同じですね😂

    • @ゆっけ-t7t
      @ゆっけ-t7t 2 роки тому +83

      関西のオッチャンは「プラスチック」を「プラッチック」って言いますよね🤣そんな感じ?

    • @w220benz500
      @w220benz500 2 роки тому +57

      @@aiz03xxx それはいないだろww

    • @pipipi8378
      @pipipi8378 2 роки тому +92

      @@w220benz500 関西はふつうにすいぞっかんですな〜
      他の地域はちゃんとすいぞくかんって言うんです?

  • @GoodNighT_Moon4663
    @GoodNighT_Moon4663 11 місяців тому +12

    何を言ってるかさっぱり分からないけど、だいじろーさんがとても丁寧で分かりやすい説明をしているのは何となく感じる。

  • @tyny-w9l
    @tyny-w9l 2 роки тому +347

    タルタルソースでコントができるとは思わなかった。でも「タルタル」と正確に綴りどおりに発音すると『可愛く聞こえる』というアメリカ人の弁には納得する。タルタルって響きがもう面白いよね。普段からそう感じてたw

    • @amunori
      @amunori 11 місяців тому +11

      日本のオノマトペを かわいい って言ってるアメリカ人がいたの思い出した

  • @re_f3
    @re_f3 2 роки тому +196

    タルタルソースって和製英語だと思ってた🥲

  • @010502ti
    @010502ti 2 роки тому +108

    タルタルソースの発音だけでみんなが幸せになれる
    平和な世界

  • @katsuyas
    @katsuyas 2 роки тому +458

    James corden 俳優さんで、歌もうめーんすよね。だいぶ長いことアメリカでLate late show の司会者やってますけど、イギリス英語で押し通すってのがまたおもろい。

    • @りをんさん
      @りをんさん 2 роки тому +16

      でもKPOP歌手を積極的に番組に呼んでるんだよなあ…

    • @mapeichannel9200
      @mapeichannel9200 2 роки тому +32

      何がいけないの?笑
      てか元々、1Dの日本で言う公式お兄ちゃんだったからK-POP歌手呼んでいるのは最近なんだわ

    • @iloveyou11700
      @iloveyou11700 2 роки тому +29

      @@りをんさん 芸術は自由だよ。どこ出身かで評価するなんてあっちゃいけない。

    • @たなかさかな-b1l
      @たなかさかな-b1l 8 місяців тому +4

      @@りをんさんネトウヨすぎるw

    • @テサロニケン
      @テサロニケン 7 місяців тому +3

      トム・クルーズとスカイダイビングとかしてますよね😂

  • @ys9815
    @ys9815 2 роки тому +46

    ジェームスコーデン大好きだから嬉しい🥰🥰🥰

  • @strongbrew9116
    @strongbrew9116 2 роки тому +532

    Interestingly, tartare sauce wasn't eaten in the UK or US until the mid 1800s, so both countries have always had a different pronunciation from each other. But because it's originally French, both are probably quite different from the original pronunciation.

    • @lelehiko
      @lelehiko 2 роки тому +24

      its funny

    • @tomyumkun6054
      @tomyumkun6054 2 роки тому +40

      So they're both wrong😂funny

    • @user-zp8gw1gn2e
      @user-zp8gw1gn2e 2 роки тому +16

      オリジナルの発音知りたい🇫🇷
      知っても絶対言えない自信があるけども☺️笑

    • @スプラトゥーン78
      @スプラトゥーン78 2 роки тому +4

      Sauce tartare
      そぉーすタフター
      Sosu Tahuta?

    • @user-zp8gw1gn2e
      @user-zp8gw1gn2e 2 роки тому +6

      @@スプラトゥーン78 喉閉じてるからか、タフタグフッッッ って聞こえました笑笑

  • @o0o0A0o0o
    @o0o0A0o0o 2 роки тому +72

    この動画がwilly-nillyがwill I,nill Iの省略形で、そもそもnillがnot to willのことであると知りました。また一つ賢くなりました😳ありがとうございます

  • @joshua.user_73131
    @joshua.user_73131 2 роки тому +125

    tartareの発音だけでこれだけのコントになるのが面白い!個人的にはイギリスの発音の方が好きだけど!

  • @higashinaebo18
    @higashinaebo18 2 роки тому +126

    このチャンネルのおかげでウォーターやトマトなどのカタカナ英語が、単に日本語として発音しやすくしたものではなく、イギリス英語そのままなのだと知りました。

    • @ナオ-l4k
      @ナオ-l4k 2 роки тому +9

      ぶっちゃけイギリスでもカタカナ英語は通じないけどね。

    • @sini1025
      @sini1025 2 роки тому +28

      聞こうとしてくれる相手に話すならカタカナ英語でも通じるけどね

    • @pmtwj
      @pmtwj 2 роки тому +2

      日本人には聞き取りやすいぶん違いに鈍感になるというわけですな

    • @蔵前鈍次郎
      @蔵前鈍次郎 Рік тому +4

      聴こえたままをカタカナに当てはめていったんなら、最初に聴いたのがイギリス英語かアメリカ英語かで変わっちゃうよね。
      しかしBeerはなんでビールに…

    • @いのち-m9h
      @いのち-m9h Рік тому +3

      @@蔵前鈍次郎
      オランダは「ビール」に近いって昔聞きましたけど真偽はわかりません😓

  • @denden-daiko
    @denden-daiko 2 роки тому +30

    初めてイギリスに行ったとき、こっちが話し始めた瞬間、相手の目の奥に面白がる光が宿ったのを見逃さなかった。こいつアメリカ西海岸の英語だってな感じ。噂では聞いていたけど、こういう反応をするもんなんだと実感した。逆に考えると外国人が流暢な関西弁を喋り始めるような感覚なのかな。

    • @tiffanymegumi
      @tiffanymegumi 2 роки тому

      外国人が方言とか出ててもそんな反応する感じ?

    • @サンパチ-o4o
      @サンパチ-o4o 2 роки тому

      Dr.キャピタル❓️

  • @am-ty1ty
    @am-ty1ty 2 роки тому +86

    6:11 これに心ときめいてるだいじろーさんめっちゃオタクで好き

  • @kriubist
    @kriubist 2 роки тому +343

    イギリス人がアメリカ人に標準語教えてるみたいで笑えるW

    • @lavy6
      @lavy6 2 роки тому +51

      英語はイギリスが本家だからね

    • @fugutamasuoable
      @fugutamasuoable 2 роки тому +5

      当たり前でしょw

    • @AnonymousCats
      @AnonymousCats 2 роки тому +43

      京都の人が京都弁を標準語の人に強要してるようなもんですね(笑)

    • @八郎-h1r
      @八郎-h1r 2 роки тому +12

      @@AnonymousCats 逆だと思うよ

    • @AnonymousCats
      @AnonymousCats 2 роки тому +21

      @@八郎-h1r 合ってるよ👍

  • @kiyoramu
    @kiyoramu 2 роки тому +148

    Tを勝手に抜いてんじゃねえ!というその口でRを発音せずたーたーと言ってしまうイギリス人なのであった。

    • @ppn9178
      @ppn9178 2 роки тому

      @@SamuraiRamen だいじろーさんに言ったら?

    • @MikoMisa3510
      @MikoMisa3510 2 роки тому +3

      @@SamuraiRamen 無断転載より引用に近いような感じだと思うけどなぁ

  • @ゆっき-h3z
    @ゆっき-h3z 2 роки тому +21

    イギリスのおっちゃんの最後の畳み掛け気持ち良すぎだろ!

  • @Reina.M540
    @Reina.M540 2 роки тому +10

    イギリス人、t を発音してくれるおかげで、アメリカ英語よりは分かりやすかった記憶があります。アメリカのハワイや西海岸の発音は、わかりづらかった記憶があります。ていうか子守唄みたいに眠気がする喋り方に私には聞こえてました。
    今では両方わかるようになったけれども。

  • @なえ-l5k
    @なえ-l5k 2 роки тому +154

    the long spacing between the first tar and the second tar
    ここの文で心がとてもトゥンクしてしまいましたw
    発音解説とても面白くて、毎回唸ってしまいます。

  • @mademaster7141
    @mademaster7141 2 роки тому +48

    日本語の当てはめると「ら」抜き言葉、「る」忘れ言葉とかかな。
    「ちゃんと発音しろよ~~行き当たりばったりに~」から「それでいて何事もなかったかのようにデカイ顔するな」は心に響くと同時に大笑いであったwww
    どこの国でもこういう言葉の正しさを主張する文化ってのはあるんだな。なんか安心した。

    • @折畳式扇風機
      @折畳式扇風機 2 роки тому +5

      いや、タルタルソースは名詞じゃん
      らるの活用とはまた違うっしょ

  • @NightOvl
    @NightOvl 2 роки тому +71

    タルタルソースは英語でTartar sauceなの驚いた

    • @ykok6145
      @ykok6145 2 роки тому +18

      タルタルステーキとかと一緒でタタール族から来てるからね
      みじん切りのものは何でもタタールに結び付けたろの精神w

  • @Octane_au
    @Octane_au 4 місяці тому +3

    アメリカ英語は、国際英語(イギリス、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ、南アフリカなど)と比較すると非常にユニークです。スペルや発音には多くの違いがあります。
    国際的な英語話者にとって、アメリカ英語は非常に間違っているように聞こえる。 そのため、多くのアメリカの有名人や俳優が代わりに国際英語で話します。 なぜなら、それは彼らを非アメリカ英語話者にとってより知的で好感の持てるものにするからです。
    英語を勉強している日本人には、できるだけ国際英語を勉強することをお勧めします。
    ネイティブのインターナショナル·イングリッシュ·スピーカーとして(私はオーストラリア人です)、多くの日本人の英語では強いアメリカ訛りがよく耳にします。 しかし、国際英語を勉強した日本人は、私にとってより中立的で自然で正しい発音のアクセントを持つ傾向があります。
    (Google翻訳)

  • @デュセル
    @デュセル 2 роки тому +73

    James corden のcar pool karaokeも超面白いすよねぇ笑笑
    なんせ歌が超上手いし歌詞もちゃんと覚えてるし

  • @suimama2536
    @suimama2536 2 роки тому +26

    だいじろうさんのチャンネルで大好きなジェームス・コーデン登場して嬉しい♬ この人歌も上手いしめっちゃ面白い。

  • @koichinagoyagrampus
    @koichinagoyagrampus 2 роки тому +20

    最近High horseって曲をよく聞いてたんで
    思わぬ所で意味が知れてよかったです

  • @フィン-h5k
    @フィン-h5k 2 роки тому +25

    パパ餅、安定の面白さですね。
    アメリカで、立派な冠番組なのに堂々とイギリス🇬🇧英語を誇っているのが、余計に面白い😁

  • @zumbaeri2059
    @zumbaeri2059 Рік тому +2

    アメリカに住んでます。確かにT を発音しない言葉多いですね😂。面白かったです。イギリス英語は字幕(英語)でドラマや映画を観ないとわからない事が多いので、この解説はありがたいです。

  • @ponpon-wc7ns
    @ponpon-wc7ns 3 місяці тому +3

    🇬🇧「Tがあるんだぞ 何言ってるんだ」
    私「それな」

  • @はらぺーにょ-n7c
    @はらぺーにょ-n7c 2 роки тому +50

    トムホランドがクロワッサンって発音出来なくて周囲に笑われる動画も見て頂きたいなぁ。
    私が聞くと、誰か言っても同じクロワッサンなんだよなぁ😅

  • @ずんずんずん-j2v
    @ずんずんずん-j2v 2 роки тому +15

    タルタルソースでもめてんのかわいい

  • @ももも-w7t
    @ももも-w7t 2 роки тому +26

    なんか見たことある人だと思ったらSK-IIのCMの人か!!
    タルタルソースの発音だけに対してめちゃくちゃいっぱい文句言えるのほんとすごいw

  • @carrefour142
    @carrefour142 2 роки тому +12

    毎回動画を楽しみにしております。発音ネタで気になる事がありまして、5月に新しくオーストラリアの首相に就任したAnthony Albanese氏の苗字ですが、豪州国内でもどのように発音すべきか議論があったようです。だいじろうさんが好きそうなネタだなと思いましたので、ここでコメントいたしました。

    • @rickiesama
      @rickiesama 2 роки тому +2

      なんでも略すもが好きなオーストラリア人は、アルボって呼んでます

  • @kikikikikikikiki1933
    @kikikikikikikiki1933 2 роки тому +6

    ジェームズさんのトークショー終わっちゃうの寂しい😞

  • @jutenmu
    @jutenmu 2 роки тому +11

    「アザッス」
    「え?何て……?」
    「アザッス?」
    「ゆっくり言ってみて」
    「……ありがとうございます……」
    「ぅわいじゃぱにーズピーポー💢」

    • @jutenmu
      @jutenmu 2 роки тому +3

      「この度は……¶ⁿ∆∝¤µ™≈…」
      「へ?今、彼……何て?」
      「あぁ、『このたびは』って……」
      「うん、それで何て?」
      「それだけだよ?」
      「イヤ、そのあと……」
      「え?それだけだけど?」
      「ぅわいじゃぱにーズぴーぽ…???」

  • @skyskysky7167
    @skyskysky7167 2 роки тому +33

    ジェームズコーデン大好きだけど、late late showあと1年で辞めてしまうのでとても悲しいです😭

    • @kaori_n_e
      @kaori_n_e 2 роки тому +8

      うそ 悲しい。。。

    • @skyskysky7167
      @skyskysky7167 2 роки тому

      @@kaori_n_e ua-cam.com/video/dsUz1eG15k0/v-deo.html

  • @Plasticsoul345
    @Plasticsoul345 2 роки тому +4

    カープールカラオケの人面白いよね、
    この人歌も超うまいし
    日本だと標準語と関西弁の違いみたいな感覚なのかねえ?
    アメリカ英語と本家イギリス英語はよく聞いてるとアクセントやイントネーションがかなり違うよね。
    あとイギリス英語はRの発音はほとんど強調しないけど、 「ッ」や「S」などの複数系の時は最後まで必ずハッキリ発音してる気がする

  • @momokocooper3735
    @momokocooper3735 9 місяців тому +2

    アメリカ英語を見聞きして独学で英語話者ですが、やはり日本語の癖が強いので、時々Tを律儀に発音してしまうので、アメリカ人と話していると、独特の訛りが抜けないなぁと自省しています😅
    しかし、ダイジローさんの解説を聴いていると、ポッシュな響の英語になっているのか⁉️とまたまたビックリしました😂
    まぁ、そんな私はルー大柴みたいな話し方です✨

  • @lelehiko
    @lelehiko 2 роки тому +1

    いつも仕事終わりに楽しんでみてます

  • @kayo9385
    @kayo9385 2 роки тому +22

    英語って元々イギリスの言葉なのにアメリカ人に発音直されるの好き😆

  • @Sue_N
    @Sue_N 2 роки тому +14

    James Corden、めっちゃ活き活きしてて 楽しそう😂w
    この方、多才で、俳優としても好き(*´∀`*)

  • @ryothepop4907
    @ryothepop4907 2 роки тому +12

    生の具材を細かく切って調理するものを全般にタルタルというんですね。恥ずかしい話、寡聞にして知りませんでした。

  • @ihatetomato8808
    @ihatetomato8808 2 роки тому +52

    イギリス人のこういう動画見る度に、関西人が関東人の言う「な↑んでやねん↓」にゾワッとくる感覚と似てるんやろうなぁと思う

    • @minimouse1357
      @minimouse1357 Рік тому +1

      さっき大阪の方がユニバーサルジャパンの事をユニバって呼んでる事に衝撃を受けました。関東ではUSJ。

    • @MT-rh1ps
      @MT-rh1ps 3 місяці тому +2

      関西人、関東人の「ユ↑ニバ」にもゾワッとしそう※関西発音のイメージは「ユ→ニ↑バ」

  • @crabmaa5
    @crabmaa5 2 роки тому +71

    クッソ笑ったwwwww 米人が丁寧に米の発音を説明したのに、流石貶して愛する英国人、TがあんだよT読めよ!!!!!!で爆笑した

  • @魁-男塾
    @魁-男塾 2 роки тому +66

    まずタルタルソースは英語でもタルタルソースなんたまなって思った

    • @silver_xplay
      @silver_xplay 2 роки тому +10

      打ちまちかまえててかわいい

    • @魁-男塾
      @魁-男塾 2 роки тому +9

      @@silver_xplay 5時ってるよ!

    • @パスた
      @パスた 2 роки тому +7

      待ち構えてるの怖いい

    • @鶏肉が好き
      @鶏肉が好き 2 роки тому +4

      僕もそう思うたま!

  • @rec7446
    @rec7446 2 роки тому +12

    ジェームズめっちゃ面白いですよね🤣
    Late Late showってずっとイギリスの番組だと思ってたけどアメリカの番組なんですよね

  • @cyoshim3633
    @cyoshim3633 2 роки тому

    最近だいじろーさんのUA-camを見つけ、楽しんでいます。
    ミスタービーンの解説ありがとうございました🤗
    昔のもいまから楽しんで見ます

  • @chunaoruoridailingjunlizhengzh
    @chunaoruoridailingjunlizhengzh 2 роки тому +11

    日本の英語苦手意識の原因の1つはアメリカ英語にもあるって八嶋が英語でしゃべらナイトで言ったことあったけど、映画でもアメリカ英語聞き取れない、イギリス英語は聞き取りやすい
    大国米国相手だからこそバランスとれてるっての最近話題のお笑い芸人によるイジりとの境界でも言えるなー

    • @tenggutuomi
      @tenggutuomi 2 роки тому +2

      日本語の周波数とイギリスの周波数は少しかぶってるが、アメリカは全くかぶらないから。

    • @ナオ-l4k
      @ナオ-l4k 2 роки тому +1

      英語やり始めたらイギリス英語(rp以外)の聞き取りにくさの方が聞き辛い場面多いよ。
      この人が丁寧に喋ってるだけで、殆どのイギリス人がtどころかrも省略する。

  • @frankslade103
    @frankslade103 9 місяців тому

    いつも楽しくみているけれど、お笑いを解説してるって考えると野暮の極みとも感じるという

  • @二ウ-f4o
    @二ウ-f4o 2 роки тому +30

    やべえな。イギリスとアメリカでここまで発音が違うと英語ってなんなんだと思い始めた。
    タルタルソースっていえばイギリスのフィッシュアンドチップスの印象がある。イギリス発音で統一してほしいわ。

    • @sio...
      @sio... 2 роки тому +9

      日本でもほとんど、鹿児島の地方の人の会話聞き取れんくらいやし、
      外国人も関西弁無くして標準語に統一してほしいって思ってるんちゃう?

    • @ナオ-l4k
      @ナオ-l4k 2 роки тому

      @@sio... 実際のところ、外人は標準語より関西弁の方が喋りやすいらしい。
      関西弁のアクセントの付け方って英語に似てるんだよ。
      日本語堪能な外人って関西弁の人が多いでしょ?

    • @sio...
      @sio... 2 роки тому +2

      @@ナオ-l4k
      論点がちゃうけど…
      じゃ、「外国人は標準語無くして関西弁に統一してほしいって思ってるんちゃう?

  • @tadashidavide918
    @tadashidavide918 2 роки тому +7

    late late shaw with James CordenはCarpool Karaokeから見始めて5年程になるけど、時々面白いか分からない事もあるけどなんか見ちゃうんよね。

    • @cosmicart577
      @cosmicart577 2 роки тому +1

      そんなにしょっ中は見てないけど、めっちゃ好きです🥰

  • @mamirie9555
    @mamirie9555 2 роки тому +57

    大人のタルタルソース論争、面白い!そもそもタルタルソースが英語と知らなかった…

    • @hiyashiudon
      @hiyashiudon 2 роки тому +22

      ワイも和製英語かと思ってた

  • @mayumint5051
    @mayumint5051 2 роки тому +10

    ジェームスぅぅ、張り切って笑かしにかかってきてますね。解説者さんが仰る通りにウォーターの発音の違いがここに出てますよね。

  • @Peta_CHAD69
    @Peta_CHAD69 Рік тому +3

    英:「勝手にTを抜くんじゃねぇ」
    さらに英:「ボッオッウォーッアー(bottle of water)」

  • @へっぽこ太郎-m8i
    @へっぽこ太郎-m8i Рік тому +2

    可愛く聞こえるんだに笑ったw

  • @lilisao16
    @lilisao16 2 роки тому +5

    ピーターラビットおじさんだいすきなのでこの映像で動画だしてくれてうれしいです😍

  • @trueblack6760
    @trueblack6760 2 роки тому +56

    ジェームズの英語は聴きやすい。そして、こいつ面白いww

    • @radmugi9957
      @radmugi9957 2 роки тому +3

      James corden面白いのでどんどん聞いてね 彼の番組は来年で終了することが決まっているので今がチャンス

  • @sirlancegeo
    @sirlancegeo 2 роки тому +53

    Although the comparison in the joke is between British and American pronunciations, and daijiro makes a good point to say that America being the stronger country at this time, the joke punches up from the British instead of punching down on a weaker country, the video also points out that the British is using a more posh or upper class English accent as opposed to a perhaps more lower class accent so could in fact be punching down in terms of educational or class differences.

  • @amatuki7306
    @amatuki7306 2 роки тому +3

    ロンドン来て思ったのが、t発音あまりし発音しないなと思ってましたが、高齢のマダム方はtやpの発音はっきり言ってて、あれがposhな発音なんだなと思いました

  • @cutiemushroom
    @cutiemushroom 2 роки тому +201

    コックニーアクセントもT抜けるじゃん…
    と思いながら見始めたらちゃんと解説されててさすがでした

  • @dance2p
    @dance2p 2 роки тому +7

    ジェームス・コーデンはいつもおもろい!

  • @Jane_Doe0413
    @Jane_Doe0413 2 роки тому +7

    インド人がタルタルソースの発音したら舌が忙しそうですね

  • @lemonade70755
    @lemonade70755 2 роки тому +3

    関西の人で標準語に対して「あれは東京弁。こっちが標準語」って言う人がいるけど、それみたいなもんか。

  • @twintail1723
    @twintail1723 2 роки тому +5

    もし第二次世界大戦で日本が勝って朝鮮、満州が日本領だったら満州日本語、朝鮮日本語でこの動画みたいに言語の使い方で笑い取れたんだろうね
    植民地を大量に持ってた国特有のギャグ

  • @unchiiiiiiii
    @unchiiiiiiii 2 роки тому +17

    ブチギレヤマシタ「TARU TARU SOOOOOOOOOOOOUSU!!!!」

    • @cutiemushroom
      @cutiemushroom 2 роки тому +3

      「のー! いっつ たるたるそーす!
       た!る!た!る! おーけー!?」

    • @あめ-f4v
      @あめ-f4v 2 роки тому +1

      笑いました😂

  • @ennuiPotato
    @ennuiPotato 2 роки тому +35

    イギリス英語ってホントに日本語に近いなぁ

    • @サンパチ-o4o
      @サンパチ-o4o 2 роки тому

      だから空耳に聞こえる曲が多いのかも知れませんね🤔🤗

  • @iloveyou11700
    @iloveyou11700 2 роки тому +3

    この人色んなアーティストとコラボしたりして面白い番組作ってて面白く有名な人よね。

  • @ym173
    @ym173 2 роки тому +6

    安定のJames Coden 大好きだわ〜この人

  • @そいやっさ-t4p
    @そいやっさ-t4p 2 роки тому +23

    だいじろーさん世界観のこと世界線っていうよな

  • @user-tokyoaccent-2022
    @user-tokyoaccent-2022 Рік тому +2

    以前ドイツ語を勉強していたんですが、その頃テレビでイギリス英語を聞いた時に、音の印象がアメリカ英語と比べるとドイツ語っぽいと思いました。中心を意味するcenterはイギリス英語ではcentreと書きますが、これはドイツ語のZenturm(ツェントゥルム)に似ていると思います。勝手な想像ですが、大昔のイギリスでは発音もスペルに忠実に“セントゥレ”だったのではないでしょうか。やっぱりイギリスはヨーロッパなんだと感じました。言語って面白い!

  • @jacobclarke6316
    @jacobclarke6316 2 роки тому +5

    Actually, since doing the late late show James Cordens English has become very American! The t in "Sit on your high horse" is very American

  • @TakaokiOnishi
    @TakaokiOnishi 2 роки тому +9

    Netflix の”Comedians in cars getting coffee” で、Jerry Seinfeld がRicky Gervais の’poverty’という単語で、tを発音しないイギリス南部?のアクセントに対し「なんで途中で発音を諦めるんだよ」と言っていたやりとりが面白かったです。リッキーはwaterやmatter などもウォー・アー、マ・アーという風に発音するという、Britishとしても特殊なアクセントを持っているようですが(ちなみにブリ・イッシュと発音されている)、彼の英語に対する分析もいつか聞いてみたいな、と今回の動画を見て思いました。
    私も普段英語の発音を分析する機会があるので、とても面白く、参考にしております!

  • @idatenidaten5548
    @idatenidaten5548 Місяць тому

    JamesのTV番組はよく見ましたが、Carpool Karaokeというコーナーで、彼が一人でCBSに出勤するのが寂しいからという設定で、毎回ブルーノ・マーズ、アデル、アリアナ・グランデなどの豪華ゲストを呼んで、生の大声で車の中で一緒に歌いながら、会社に出勤するというのが本当に楽しそうで、見るのを楽しみにしてましたね。普通に番組内で歌手が自分の歌を歌う設定とは違って、曲と曲の間の会話も面白くて、本当に楽しかったですね。😂

  • @スーパーパリピ陰キャコンプレックス丸

    方言でここまでおもろくなるのすごい

  • @PotatoesAndWater
    @PotatoesAndWater 2 роки тому +3

    Mr.ビーン(イギリス)がレストランでタルタルステーキを注文するコントもこんな感じでしたね。

  • @ponkichi7367
    @ponkichi7367 2 роки тому +2

    これほんとすき。

  • @ねこっていいよね
    @ねこっていいよね 4 місяці тому

    時々見たくなるタルタルソース

  • @DeliciousKinoco
    @DeliciousKinoco 2 роки тому +48

    ターターとかタラーとか発音してるソースを、どうして日本人はtarutaruソースとして受け取ってしまったのか……

    • @zunda-mochiko
      @zunda-mochiko 2 роки тому +8

      ???「たらたら…たりたり…たるたる…たれたれ…たろたろ…うーん、タルタルでいっか⭐︎」

    • @佐藤睦-t3l
      @佐藤睦-t3l 2 роки тому +3

      ローマ字ってありますよね?
      イタリアのローマです
      イタリア語ってほとんど書いたまま読むんです
      だからローマ字
      その影響が強いのでは
      だから書いたまま読まないことが多い英語は日本人苦手なんじゃないかと思ってます
      ローマ字読みだとタルタレ
      タレだと日本語の「たれ」っぽくて語感が悪いからタルタルというカタカナ表記になったのではと推測します

    • @DeliciousKinoco
      @DeliciousKinoco 2 роки тому +2

      @レーナ むしろ日本語のが正確やんけ!

    • @user-dn9fc3su2
      @user-dn9fc3su2 2 роки тому +3

      ウィキペディアより
      タタールの語源は古テュルク語で、「他の人々」を意味したTatar(タタル)である。伝統的にはもっぱら、中国語では韃靼(ダーダー)、アラビア語では تتر(タタル)、ペルシア語では تاتار (タータール)、ロシア語では Татар(タタール)、西ヨーロッパの諸言語では Tartar(タルタル)と表記される。

  • @r58southbound29
    @r58southbound29 2 роки тому +4

    James Corden、アメリカでも自分の番組・The late Late Showでハチャメチャやってますね。超セレブな一流ミュージシャンを巻き込んでドタバタ喜劇やったり。Carpool KaraokeのChris Martinの回で、道端で売ってるレモネードを飲んだ時のリアクションが最高にウケた。

  • @castella_casteilla
    @castella_casteilla 2 роки тому +3

    リクエストです!
    最近ニュースで見たIAEAのグロッシ事務局長(アルゼンチン出身)の英語の発音が興味深いので分析お願いします🙇‍♂️

  • @ミハ朗
    @ミハ朗 2 роки тому

    定期的に観に来てしまう

  • @toshiyamatsumoto2670
    @toshiyamatsumoto2670 Місяць тому

    James Corden はイギリスのTVショーの司会などをやっている人でコメディアンに近い喋りです。日本で言うところの紳助みたいなユーモアセンスと切り返しが早い人です。英語が分かるともっと面白くなりますね。Carpool Karaoke での有名人(スティービー・ワンダー、セリーン・ディオン、アデル等々)との会話も面白いです。最近アメリカに移住したかもしれませんのでアメリカ英語に喧嘩を売る機会が増えているかもしれません。

  • @MF-tx3ih
    @MF-tx3ih Рік тому +1

    だいじろーさんの動画みすぎて、BGT見ても「ブリティッシュアクセントだぁ!」って感動の方が強い

  • @kiyokah3300
    @kiyokah3300 2 роки тому +4

    James Cordenまじで可愛い。推し。

  • @pixyoleole
    @pixyoleole 2 роки тому +3

    むちゃくちゃおもろい!

  • @クマだい好きママ
    @クマだい好きママ 2 роки тому +6

    ジェームスコーデン大好き。ユーモアの塊だわ。

  • @Taka-yn4tf
    @Taka-yn4tf 2 роки тому

    日本でも都道府県によって違う呼び方のものって多いですよね。シャベル≒スコップ、砂肝≒砂ずり、絆創膏≒カットバン≒バンドエイド、かさぶた≒つ、などなど…

  • @nrtym905
    @nrtym905 2 роки тому +5

    全然関係ないけどタルタルソースは調味料界で最強だと思ってる。

    • @an--am353
      @an--am353 Рік тому +3

      ポン酢のほうが強いもん

  • @koalaoyaji3
    @koalaoyaji3 2 роки тому +1

    「R」を無視できないアメリカ英語だからですね。

  • @IwasE9011
    @IwasE9011 2 роки тому +7

    あんまり英語に慣れてない日本人が聞くと亀のソースの話かと勘違いしちゃうw

  • @yukarinasu573
    @yukarinasu573 2 роки тому +11

    ジェームス・コーデン、可愛いから好きです😘😆

  • @nkdr_777
    @nkdr_777 2 роки тому

    やっぱブリカスイングリッシュのが好きだわ

  • @ahoge.
    @ahoge. Рік тому +1

    Dを入れんじゃねぇよ!って完全に水曜日のことで草

  • @minatakamatsu6344
    @minatakamatsu6344 2 роки тому

    面白い。何回みても面白い。

  • @kyle6344
    @kyle6344 2 роки тому +87

    I find these debates really funny and interesting, but part of me also thinks about how modern American English is in some ways closer to 1700s British English (like being rhotic), since British English changed a lot during the 1800s. Not that you can easily group British English under one umbrella...
    I won't deny that British people have the right to claim "proper" English pronunciation, but it's silly to expect 1800s Americans to have kept up with pronunciation changes happening in Britain, an ocean away and in an era without the internet or TV.
    Also so many of the things America gets made fun of by British people originated in Britain....like using the imperial system or saying soccer instead of football 🤦

    • @strongbrew9116
      @strongbrew9116 2 роки тому +4

      It's a common misconception that American English is closer to older English, but it isn't the case. American English has changed a lot in 200 years, especially pronunciation. American English used to sound very similiar to the regional accents and dialects which are still commonly used in the UK. The UA-camr Simon Roper has made excellent videos about this ("Misconceptions | American was the Original Accent" and "A Northern US Accent from the 18th to the 21st Centuries")

    • @kyle6344
      @kyle6344 2 роки тому +4

      @@strongbrew9116 You're right, I tried to cover myself by saying "in some ways" haha. I should've said that since both American and British English have evolved since the split point, it feels weird to criticize American English for not evolving in the same way. Thanks for the recommendations!

    • @strongbrew9116
      @strongbrew9116 2 роки тому +4

      @@kyle6344 Yeah, I see your point. I would say that from the reconstructions that people like Simon Roper have done, a 17th century American accent sounds 80% like a modern UK West Country accent. And from the earliest recordings of Americans who were born in the early 19th century, they still sound nearish to how British people with regional accents sound these days.

    • @haruhibouEX0
      @haruhibouEX0 2 роки тому +7

      日本語訳だと、サッカーの代わりにサッカーで草

    • @fumizuki6550
      @fumizuki6550 Рік тому

      日本語も、京都から離れているところに昔の日本語のアクセントや単語が残っていると言われてますね。

  • @ktsoo9763
    @ktsoo9763 2 роки тому +12

    最初聞いたときイギリスは日本語と同じ発音なんだ〜と思いましたが違うんですね(;´∀`)
    イギリス発音で可愛く聞こえるなら日本語はどんだけ可愛いいんだろう。

    • @ba-ir6oi
      @ba-ir6oi Рік тому +3

      日本語の発音が可愛いというのは結構国際的に言われてる。

  • @武司-s9f
    @武司-s9f 9 місяців тому

    確か英国のバンドエイドでスティングとスパンダーバレエのヴォーカルの人とのコーラスでwaterの発音が違ってて面白かった記憶が有ります。