Interpol - Public Pervert (Español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 56

  • @leonelivan1991
    @leonelivan1991 11 місяців тому +19

    He hecho costumbre escuchar interpol los domingos por las noches,.como una forma de cerrar mi semana
    Me encanta la obscuridad de su voz, de sus letras y de los instrumentos

    • @emmanuelortiz-g2f
      @emmanuelortiz-g2f 7 місяців тому

      bueno es casualidad que es domingo 19hs casi de noche y vea tu comentario

  • @marsbeads
    @marsbeads 7 років тому +21

    I get goosebumps at the end when the two guitars are playing. Love Interpol!

    • @FerNya_
      @FerNya_ 2 роки тому

      The guitar at the end is my passion, it gets out of the fit of interpol, just love it

  • @arinakhazieva
    @arinakhazieva 7 років тому +52

    best way to learn spanish

  • @giannipaladini2929
    @giannipaladini2929 3 роки тому +6

    One of the most beautiful and moving songs I have ever heard in my life!

  • @carolinadelcarmenavilesmir807
    @carolinadelcarmenavilesmir807 2 роки тому +6

    Son unos dioses! Son una maravilla los 4 juntos ❤

    • @FerNya_
      @FerNya_ 2 роки тому

      Totalmente! Mi amiga y yo los amamos

  • @naxxodrop
    @naxxodrop 9 років тому +81

    Me agrada mucho esta traducción, mas artística y menos literal.

    • @VLM_2581
      @VLM_2581  9 років тому +3

      +YVoltron Gracias:)

  • @albertocortez8065
    @albertocortez8065 9 місяців тому +1

    En 2024 sigue siendo de lo mejor de interpol!

  • @grungenrva
    @grungenrva 9 років тому +38

    me gusta demasiado, a parte de la traducción tiene un sonido diferente. creo que está un todo más bajo.

  • @elizabethfuentes4729
    @elizabethfuentes4729 9 років тому +14

    😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍💖 excelente, esa version en vivo es mi favorita, muy buen trabajo🙊

  • @diegogabrielperez9888
    @diegogabrielperez9888 6 місяців тому +1

    Que tema tan perron! Escribir al tiempo al amor a la muerte la. Música sin duda es espectacular

  • @paoramos1273
    @paoramos1273 6 років тому +5

    Amé tu canal en cuanto lo encontré, tienes nueva suscriptora :)

  • @loquesea123
    @loquesea123 4 роки тому +2

    Me encantó la traducción.

  • @michelalejandrosalinasgene6726
    @michelalejandrosalinasgene6726 8 років тому +1

    Una de mis favoritas, gracias

  • @ohaumarustalker
    @ohaumarustalker 7 років тому +24

    Puedes explicar la letra?, vi que en otros videos de Interpol explicabas de que trata la cancion, espero pudas explicar esta, por cierto buen vídeo, me encanto la traducción muy lograda, sigue subiendo mas vídeos de interpol :D

    • @VLM_2581
      @VLM_2581  7 років тому +105

      Buenos días,
      La historia es la de siempre respecto a este autor, en resumidas cuentas se trata de una pareja que está en un barco en el cual muchos de los pasajeros han muerto y ellos, es decir, la pareja, están padeciendo unos problemas: hambre, necesidad de tener sexo y sobre todo, al menos por parte de uno de los integrantes de esa pareja, la necesidad de marcharse de ese barco. Éste es el resumen de la historia formalizada en este texto, ahora bien, alejándonos de un formalismo puramente descriptivista podemos ahondar más en el texto para sacar las ideas que en ella se formalizan, cabe destacar que es posible, al igual que en la canción "take you on a cruise", entender este texto como una alegoría, entendiéndo alegoría desde el punto de vista de la estilística, en el cual el barco por el cual los integrantes navegan sea la vida, comprendiéndola como el tiempo que transcurre desde que naces hasta que mueres (if time is my vessel: si el tiempo es mi barco > si mi barco es el tiempo > barco = tiempo, semánticamente son lo mismo) y es el tiempo que tiene el hablante lírico (el nombre del "narrador" del género épico, en primera persona, para el género lírico) para aprender a amar (then learning to love will be my way back to sea) cosa que, a pesar de conseguir, no lo logra con la otra persona con la que se encuentra en ese barco ya que, repito, es quien quiere marcharse (how many days will take to land?/ how many ways to reach abandon?, enfoque narrativo múltiple: el autor se pone en la postura del otro personaje que no es el protagonista y habla a través de él), es decir, es un amor no correspondido ¿por qué sostenemos que es este personaje quien dice estas preguntas? porque no tiene sentido que el hablante lírico en primera persona intente escaparse de su barco, al cual él menciona como su tiempo,: es una estupidez pensar que una persona pueda escapar de su espacio y de su tiempo, por tanto, estas frases se han de atribuir al otro personaje de la canción. Si tenemos en cuenta todas estas ideas, a mi me viene a la cabeza esa frase que dice "Jamás estarás con quien realmente deseas", o "el dolor de enamorarse de alguien que no quiere estar contigo". Entonces, tras haber dicho todas estas cosas, y analizando este texto desde la visión porifiriana de la literatura y aplicando los conceptos que de ella se componen, estamos ante un texto propio del género lírico, narrado por un hablante lírico en primera persona, cuyo objeto lírico es el amor, cuyo motivo lírico es el dolor de amar a quien no quiere estar contigo, y se encuentran dos actitudes líricas, por un lado, la actitud enunciativa, ya que narra unos hechos, y por otro lado, una actitud apelativa, ya que se dirige a alguien. Si me salto algo que creas relevante puedes preguntar sin ningún problema y te responderé.

    • @ohaumarustalker
      @ohaumarustalker 7 років тому +6

      Buena explicación, bastante detalle y despejaste mi duda en su totalidad, siempre estaré pendiente por si subes mas vídeos de este grupo, saludos :D

    • @VLM_2581
      @VLM_2581  7 років тому +8

      Hola, lo he editado: he añadido el concepto de enfoque narrativo múltiple a la explicación, que es necesario siempre tener en cuenta a la hora de abarcar un texto del género literario. No te olvides de unirte al grupo de facebook de este canal e invitar a quien esté interesado en temas de lengua: facebook.com/groups/1830206617231265/?ref=bookmarks

    • @edhgarhall9758
      @edhgarhall9758 6 років тому +12

      haha yo pense que hablaba de alguien que esta tan jodido que ya no sabe amar pero quiere volver a hacerlo

    • @lemon1802
      @lemon1802 5 років тому +2

      @@VLM_2581 hola, a qué crees que se deba el título de esta canción?

  • @chelygzz5067
    @chelygzz5067 2 роки тому

    Amo esta cancion

  • @vexed0699
    @vexed0699 5 років тому

    arte puro

  • @CraigStephens777
    @CraigStephens777 8 років тому +1

    YOU GUYS ROCK DONT EVER QUIT FROM SEATTLE WA>

  • @ottoo7953
    @ottoo7953 7 років тому +62

    Me pregunto cómo le quedó la espalda a Denger después de este concierto....

  • @williamvargas4192
    @williamvargas4192 4 роки тому +1

    Que buena canción

  • @jkdflow670
    @jkdflow670 4 роки тому

    Past due
    THIS IS THER BEST SONG%

  • @cristroke
    @cristroke 4 роки тому +2

    If time is my vessel, then learning to love
    Might be my way back to sea
    The flying, the metal, the turning above
    These are just ways to be seen
    We all get paid
    With some get faith before they die
    Through the stars we will navigate
    Through the holes in your eyes
    How many days will it take to land
    How many ways to reach abandon
    Oh, abandon
    Oh, so swoon, baby, starry nights
    May our bodies remain
    You move with me, I'll treat you right, baby
    May our bodies remain
    There is love to be made
    So just stay here for this while
    Perhaps heart strings resuscitate
    The fading sounds of your life
    How many days will it take to land
    How many ways to reach abandon
    Oh abandon
    So swoon baby starry nights
    May our bodies remain
    As deep we move, I'll feed you light, baby
    May our bodies remain
    Oh yeah in history, I'll treat you right, baby
    I'm honest that way, hey
    So swoon, baby, starry nights
    May our bodies remain

    • @VLM_2581
      @VLM_2581  4 роки тому

      Es "with some get faith before they die", "through the stars we will navigate", etc.

  • @irenefigueroa7863
    @irenefigueroa7863 5 років тому

    Oh si si si

  • @thisdeath
    @thisdeath Рік тому

    daniel not wearing a suit looked so differrent :0

  • @Obstaclejavy
    @Obstaclejavy 8 років тому +5

    Te borraron NARC...que bronca!

    • @VLM_2581
      @VLM_2581  8 років тому +3

      +Javier Areco No te preocupes, ésta noche voy a subir muchos

  • @RicardoLopez-yk7hi
    @RicardoLopez-yk7hi 6 років тому +2

    Dos preguntas respecto al vídeo y la traducción.
    Uno, ¿sabes el nombre de este concierto?
    Dos, la frase "¡Sí! En la vida real te trataré bien, querida, en cuanto a esto soy sincero" ¿es completamente literal?

  • @Quetzatcoalt1
    @Quetzatcoalt1 9 років тому

    disculpa de que concierto es?

    • @Quetzatcoalt1
      @Quetzatcoalt1 9 років тому +1

      +Quetzatcoalt1 ah ya T in the park no me habia percatado de la parte final del video

    • @VLM_2581
      @VLM_2581  8 років тому +1

      T in the park 2005.

  • @isap3857
    @isap3857 8 років тому +3

    :'v

  • @gracehansen4776
    @gracehansen4776 7 років тому +10

    No puedo creer ese dislike -.-

    • @VLM_2581
      @VLM_2581  7 років тому +11

      No debería preocuparnos; habrá gente a la que no le gusta la letra, que la canción no dice lo que ellos quieren que diga, y cualquier otra muestra de imbecilidad a la que hay que mostrar indiferencia.

    • @gracehansen4776
      @gracehansen4776 7 років тому +1

      V.L.M me entristece que van a vivir sin Interpol.

    • @VLM_2581
      @VLM_2581  7 років тому +4

      ¡Puf! pero la vida continúa, Grace: un gusto es un gusto, mera doxa, y no por ello se dejará de hacer lo que se hace aquí. Por otro lado, si todavía no lo has visto, te dejo el grupo de facebook del canal: facebook.com/groups/1830206617231265/ ¡Qué vaya bien el día!

  • @nijmeqen
    @nijmeqen 5 років тому +2

    acomodada a mi interpretación o... mi realidad, encaja no tan forzadamente a la dependencia emocional sobre alguien.