FIRSTABLE и SHOULD OF: не повторяй за носителями английского. Об ошибках в произношении OF и OFF
Вставка
- Опубліковано 12 чер 2024
- • Бесплатный пробный урок в нашей школе английского в Москве - go.beowulf.school/19
===
Не повторяй за носителями английского эти ошибки: о произношении OF и OFF (самые тупые ошибки носителей):
0:00 - типичные орфографические ошибки в русском языке;
0:18 - типичные письменные ошибки носителей английского: YOU'RE / YOUR, IT'S / ITS, THEY'RE / THEIR (с примерами употребления);
0:38 - каламбур с YOU'RE / YOUR в "Остине Пауэрсе";
0:56 - английские слова, придуманные носителями по ошибке: FIRSTABLE, SECONDABLE, SHOULD OF и др. (с примерами в письменной речи);
1:37 - правильные варианты FIRSTABLE, SECONDABLE, SHOULD OF, WOULD OF;
1:46 - почему произношение OF представляет трудности для носителей русского языка: разница в произношении OF и OFF;
2:09 - почему англоговорящие сближают предлог OF c суффиксом -ABLE;
2:36 - откуда взялось FIRSTABLE - возможное влияние испанского языка;
2:45 - что такое малапропизм;
2:55 - откуда взялись SHOULD OF, WOULD OF (о слове HAVE с H-dropping'ом);
3:32 - задание для зрителя: об ошибках в написании, которые вы видели у носителей;
3:53 - как произносить OF и OFF, чтобы уменьшить русский акцент;
4:05 - насколько критична разница между OF и OFF.
===
Арно Тали
- В Петербурге в белые ночи легко спиться.
- Тся!
- Ться.
Оставлю тут на всякий случай простую мнемоническую запоминалку для желудей, которые парятся в тсях: tsya.ru/mnemonic.html
@@Noname_NoID тем не менее, в Питере - пить.
@@007ShaolinMonk где я утверждал обратное?
@@007ShaolinMonk если надо объяснять, то не надо объяснять.
Я не понял, а по какому правилу эти два слова пишутся по-разному?
теперь я знаю, как аутентично перевести "вопервых"
@Alexander Korostin In generally)
@@4sent4 In generallible вообщета!
Дефис забыл
@@sashkoukrainian8111 так именно, что не забыл же =)
@Alexander Korostin Basically
Дальнобойщик в отчете написал город ЗАСЕРЕНЬ. Долго думали с коллегами. Это оказалась СЫЗРАНЬ. Причем в эту Засерень он ездит постоянно.
Засрань же
По смыслу-то он прав)))
Засратов
Видно отрицательное влияние -Засратова- .
🤣
"...И все же будьте желудьми!" Не могу не согласиться
😂
Я отлично запомнил момент, когда на английском форуме встретил выражение _helluva lot_
Сначала тоже похихикал, мол неграмотные пишут, а потом полез в интернет, а это оказывается легитимная литературная норма, которая то и значит - "адский/адски/чертовски" (иногда в значении "крайне/чрезвычайно", как синоним _extremely_ ) и происходит от сокращения _hell of a_
Используется вообще с любым существительным/прилагательным: _helluva guy, helluva hot, helluva nice_ etc.
Так что вполне может быть вот эти словоформы, которые нам кажутся неграмотными, потом могут закрепиться и станут вполне себе законными, и всё это просто нормальная эволюция языка.
Ну такое изменение вполне себе адекватное и смотрится норм, а там лепят другие корни, которые уже существуют и имеют другое значение в случае able, и of тоже имеет сввое особенное значение, то есть у них просто тупо замена слов на слух, здесь же произошло прямое слияние звуков
У нас тоже гуляло по юному интернету слово helluva - аццки (аццкий сотона). Но вряд ли такие слова до школьных учебников доберуцца.
Такая шляпа встречалась, если верно помню, в пропасти во ржи Сэлинджерп
@@makeyron5307 да, там ещё было sonuvabitch.
helluva boss - mul'tik)
Трое в лодке нищета и собаки.
Или " Пахом звонит в колокол" :)
Трое в лотке)
@@Eventir пАхом или Пахом вот в чем вопрос?
Украшение стропила
Блеск и нищета партизанок
Недавно новое такое слово увидел:
НОВЯЩЕВ - в значении НАВЯЗЧИВ. Не сразу дошло что-откуда, а как дошло - волосы дыбом ((
Прикольное словцо, возьму на вообружение. Новящев - это похоже на свойство характера придумывать новые фишки. Маяковский, мне кажется, был весьма новящевым в своих стихах.
Координальные перемены
Координатные хд
Координационные!
Серый координал! :)
ага, Декартовы перемены)
Андронный коллайдер
Мое любимое - в крации
ВСЕМ ПРИВЕТ, С ВАМИ СОРОК ТОНН
Когда в первый раз увидел - вообще не понял, что собеседник пытается сказать.
Ахахах, «в крации», впервые такое вижу)) Зато видел «вообщем»)
есть теория что был древнеримский город Краций, где все говорили очень коротко. Как это передалось меллинеалам, наука еще не выяснила
"В нутрии" тоже. Как и "вообщем"
Firstable reason - это ты! ,
Secontable - все мои мечты,
Thirtable reason - это я ,
Fourtable - вся твоя семья ,
Fifthable - ,
Sixtable - ,
Seventable - ,
Eightable - ,
Ninetable - ,
Tentable - ,
Eleventable - ,
Twelvetable!
а нас рать😽😁
ЭААЭПХАХУЭЦ0СЗХВВЖАЖА0ХЫЧЭХУ
А при чем тут стол?
Servicer, beer on nine table!
Tentable уж слишком на тентаклю похоже :)
Читаю комменты и думаю, я один что ли выкупил концовку про "будьте желудьми"? ^^
😂😂😂😍😍
это жеребенок!
А к кому ты обращаешься во множественном числе?)
У тебя жопыта нет
из желудь возгордится дуб...
Я учусь второй год в американской школе. Переписываюсь с одной девочкой долгое время, и замечаю у неё глупейшие ошибки. Она часто пишет “alot” вместо “a lot”. Также помню, что она писала “to” вместо “too” (например: She is “to” funny). Она долго не могла поверить, что надо использовать “too” как наречие (чрезмерно). Она думала, что "too" используется только в значении "as well", "also". Но ее не волновало, что "to" - это предлог, а “too” - наречие.
Про to и too не понятно они же не звучат одинаково длина звуков же разная должна быть или нет ?
А как же two
@@slavaotaku а если очень быстро говорить. И невнятно (?)
Только ли предлог? У глагола. Это - "артикль"(?)
@@user-ns9ci6to7s Я до сих пор не различаю коротки и длинный и. Я понимал ,что они разные по произношению и длине ,но даже сейчас не знаю на сколько
Есть ещё одно различие между OF и OFF, которое почему-то упоминается не всегда. OFF очень часто стоит под ударением, OF - никогда.
"Water u doin'?"
Ахахахахааххахаххахаха
Теперь буду знать: если я читаю комменты на английском, и не вкупаю, чё там вообще написано, то дело может быть не во мне, а в авторе этого самого коммента :(((((
миня такии ещо и паправляют
Ля, это же прямо как когда в русском пишут "боли лимене" и всякую такую дичь, ору
Одыкватно
"Покрай ни мерий" видел один раз
алависто тряпка полывая
"девяти и ташка"?
Ещё часто слышу от знакомых '' вылазиют '' и '' вылазиет''
Быстрый диалог, много эмоций, написал: "I am don't know...", и прекрасно ясно, что это скорее очепятка, чем ошибка, но я стала чувствовать себя гораздо лучше. Если даже носители делают иногда глупые ошибки, мне тем более нет смысла их бояться)
увидев firstable, мгновенно вспомнил про омайгадбл - из времен, когда я ещё имел несчастье смотреть телевизор ¯\_(ツ)_/¯
что значит омайгадбл?)
@@chezzychez пародия на восклицания восторга / шока от пары гламурных глупых личностей, вставляющих англицизмы в речь, не владея при этом английским языком)
@@chezzychez так это в даёшь молодёжь было) "омайгарбл данииила"
а откуда в фразе "oh my god" взялось "бл" на конце, знает кто?
@@dontcallmethat7240 там они его всюду пихали, получая что-то типа грейтбл, эмейзинбл и т.д.
будьте желудьми)))
скрипя сердцем
Кто мы-то?! Я один здесь!!! XD
Firstable, secondable. Это же очаровательно! Отныне стану писать только так!
Это из серии "О май гадбл, Герман"😅
Вот вам еще один хороший пример: много носителей в Англии говорят "to all intensive purpose" вместо "to all intents and purposes" (= фактически, в общем и целом; буквально по всем намерениям и целям).
Should of - should have - should've?
Именно. H "глотается", получаем should of. Когда учишь английский как иностранный, такое, конечно, сложно спороть. Как и their/they're.
@@klim-dim682 то, о чем ты говоришь , это не грамматические ошибки, а в одну копилку с gotta, gonna, wanna, outta. Всего лишь разговорные сокращения. А didju вообще третье - так только говорят, но не пишут.
@@klim-dim682 Didju это абсолютно нормально для всех англоговорящих. Есть 4 правила для быстрой речи, одно из которых объясняет его появление.
@@YanOtt Какие остальные три?
@@Fodintsov ua-cam.com/video/ZZTV0Gwyo_Q/v-deo.html Вот видео для британского английского.
Отличное видео, друг!
Very goodable, friend!
Мне кажеться видео класное
видио
клаСное.
пс, слово мне надо писать мене
За пятую, за был.
Такое порой доводит до белого колена 😂
Просто до кости, ага
Учи язык и будешь жить как Христос за пазухой!
До белого коления, а не колена))
@@uppotukki Каления. От слова "закалка".
@@BYGUR , опечатка, да через а каления
Меня постоянно бесит это: вместо seems ("кажется") пишут seams ("швы").
Мой друг постоянно пишет here вместо hear, множественное число через апостроф, where вместо were. Друг англичанин :D
а я, когда практиковал с французский, парижанину исправлял орфографию)
Если по мобильнику пишет то это может быть автокоррект. У меня всё время телефон меняет were на we’re. Приходится всё время исправлять.
@@adorabell4253 так нынче автокоррекция адаптивна и запоминает любой бред после 2-3 целенаправленных исправлений
@@user-tg5un2is6i и это жопа(
по-русски хй нормально напишешь. и ведь Система - это Авторитет.
оно впаривает нам что мы не правы или что-то другое хотели... АААААААААААА
а население всё схавает от Такого Авторитета(
Это дичайше тупо. Я, как русский, осуждаю)
Много нового и свежего узнал, обожаю этот канал. Емко, человечно, с глубиной.
Жду следующих видосов.
"в крациях"
Даже такое видел
Мне всерамно что ты видел
@@petroyobka6305 Интересное вы выбрали место, чтобы поделиться своими проблемами с пищеварением.
@@petroyobka6305 Сёрано*
Мой одноклассник писал "крофть"
В крации
Как это они ещё не пишут "I wood like to". :)
Wood - долгое У. А would вообще обычно сокращают до 'd
Потому что как раз долгие и короткие гласные они различают прекрасно и не путают никогда.
@@Gradomyr да, это сложноуловимый для нас нюанс.
"Речь идёт об анальной инфекции" Знаю, не совсем по теме.
поговорим о бананизме)0
Такие ошибки делают только носители потому что они сначала учатся говорить, а потом писать, а те кто изучает новый язык - сначала писать, а потом говорить. Это Справедливой по отношению к каждому языку.
Да, именно поэтому у нас половина русскоязычных людей пишет "в общем" как "вообщем"
Ну не только прям носители. They're вместо their я тоже смогу написать, если мысли будут в другом месте. Ну да, потому что такое мой мозг уже считает за что-то настолько знакомое, что он может на автомате записать с внутреннего слуха. С русским языком у меня похожие приколы с фонетическим подходом к словам начались уже в глубоко взрослом возрасте
А я все время в школе думал, что училка говорит first a wall, а не first of all
ua-cam.com/video/fvPpAPIIZyo/v-deo.html
В школе я слышал учительницу как она говорила big week, только в универе понял, что она говорила be quick.
@@rusAsianGeek Может be quiet?
@@orton4357 не, тогда бы Big Wide
или Big White...
@@rusAsianGeek у мну была такая же ересь с зэ твилду - я не понимал wtf? :) потом дошло, что это было that will do
Неверные выражения: “should of, would of and could of” появились
в результате не правильное понимание сокращений, например, “could have = could`ve” (правильное произношение /kʊdv/). “Could`ve” не должно произносить как /kʊdf/ или /kʊdəv/, тогда у вас будет неправильное выражение “could of”, чего не существует вообще.
ты написал с точки зрения письма, но люди не рождаются сразу с навыками чтения/письма, поэтому здесь это не работает и никакого отношения к реальности не имеет.
происхождение простое - could have и could of звучат полностью идентично друг другу (одинаково), отсюда и ошибка
приобретается эта ошибка еще с ранних лет, а кто-то (большинство) не считает это за ошибку вовсе и используют, потому что нравится больше, давая этому большее распространение
и да, /kʊdv/ и /kʊdəv/ - одна и та же транскрипция, произношение одинаковое.
/kʊdf/ это could off - так никогда не произносится, это неправильно. of от off довольно хорошо отличается на слух.
исправлю тогда уж некоторые твои ошибки:
>> в результате неправильного понимания (3 ошибки)
>> не должно произноситься как (1 ошибка)
последнее предложение вообще не понял, смысл улетел куда-то (смысловая ошибка все ломает) - наверное вместо "тогда" должно быть "иначе"
Не совсем про ошибку в русском или англоговорящих людей. Однажды в комментариях к чему-то я написал "in my onion". До сих пор вспоминаю и ржу, жалко только коммент этот не найду теперь, дело давно было
Не совсем к ошибкам нэйтивов, но с этого случай из комментов я когда-то люто проиграл.
Угадайте с трех раз, что хотел сказать автор с русским именем, когда написал в комментах слово "ambilivobul"?
Анбеливбл бротхер
unbelievable or ambivalent
unbelievable
что чукча не читатель, но член союза писателей однако
"Unbelievable gangsta"
Блин , как же мало видео , друг. Очень жду твоего контента !!! Лайк как обычно.
хороших видосов не может быть много.
Бляаадь, это вообще настоящая проказа, особенно молодых. Некоторые ещё быковать начинают, типа как хочу, так и пишу. Они не замечают, что это даже выглядит уродливо.
Чуж какая-то
Да не, болимение норм.
Вообщем не плохо
*чуш
@@diy-remont ты в ихнюю тему не в ник
@@theoneforce5885 вник, я прост поправил оратора )
Ты жив и это прекрасно!
Спасибо,что живой.
Нравится конкретность, ясность ещё прикольно ваш хмурый вид и интонация 😒😀 Очень лаконично 5-7 мин и максимально полезно нет воды. Можно спокойно досмотреть. Ваши видео намного полезны чем многолетний хлам в школе как "мазэ-фазэ". И бесконечные курсы английского. Видео очень помогли мне. Работая в сфере туризма, по себе знаю чтобы выучить любой язык надо в первую очередь уметь вникать речь а именно разобраться в особенностях произношение, чем тупо учить грамматику.
Мне кажется, что firstable и secondable было просто сленгом/шуткой/мемом, как "твитор" и "много букав", которые можно увидеть ниже. Мы ведь не воспринимаем их и другие подобные слова в качестве признаков неграмотности, хотя пишутся они неправильно.
Это у грамотных так, а неграмотные так пишут всерьёз. Вот грамотные с них и стебутся!
Мы не воспринимаем их как ошибки, только если видим эти выражения в грамотно написанном в остальном тексте )) а если там ещё всякие "в крации" вокруг, то ржем громко и не стесняясь ))
Это как у нас "более лучше" превратилось в мем)
Поддерживаю
Спасибо! Всегда интересно!!
Меня больше всего раздражает SEPARATE / SEPERATE и производные... постоянно натыкаюсь.
п.с. 0:58 Отсылочка на мужика-кандибобера, будто никто не заметил 😁
тот самый момент когда написав "maintanence" - не понимаешь почему орфо его подчёркивает :)
А вообще теперь я понял когда нужно понимать что действительно знаешь язык, это когда ошибки нативов не просто замечаешь, а когда они тебя начинают раздражать.
действительно знаешь - это когда ты перестаёшь замечать и воспринимаешь по смыслу, что за ними стоит
Firstable, I'm not sure if 'secondable' is correct but I think that lastable is)
Так никто и не спорит, что можно выдумать и не такое! Даже примеры русскоязычной фантазии приведены.
Вопрос в другом: в словаре такие слова есть???
Ответ: нет таких слов, как "firstable", "secondable" и "lastable", в английском языке от слова "СОВСЕМ", Кембриджский словарь тебе в Гугел!!!
@@6598335 *Господи, это же сарказм был*
Как всегда классное видео: емкое, не утомительно- длинное, лёгкое. То, что надо! Я вообще решила конспектировать каждый ролик (а то со временем что-то вылетает из головы ). Уже купила блокнот с Биг Беном! 🙈 Тимофей, с Вас ещё больше офигительных видео по самым никому не известным, но жутко интересным моментам инглиша! 😉 Глядишь, когда таки доберусь до Лондона, не опозорюсь там со свои деревянным рашн эксент 😂
Запишите еще "standart" и "no comments" - типичные русские маркеры
Спасибо за ликбез, красавчик!
Спасибо огромное за Ваши видео! Вы уникальный человек! Поднимать непопулярные темы английского и делать это так сочно! 🤩 браво
Как всегда годный контент
О, когда мне начало попадаться выражение «first of all», сначала думала, что человек говорит «first your ball», а потом начала отчётливо слышать вот этот «firstable». Хорошо, что на UA-cam есть автоматические субтитры.
А субтитры что-то про яйца переводят😂
"фёрст-ов-ол" и "фёрстыбл" это как мем "из пакон веков" вместо "испокон веков". ну а вообще, это конечно у-ха-ха-тбл!
Ага, аналы истории )
"Изродия мира" или "порог мозга"))
@@kitten-free неплохо
аки рабыня из Аура
Привет! Давно живу в США в белой англо-говорящей среде, но никогда не слышал FIRSTABLE это конечно шедевр :-)
а что он означает? first of all?
@@TheBaragoz Во-первых или в первую очередь. Пример: Если мой компьютер работает медленно, во-первых я его перегружаю, во вторых проверяю, если обновления для операционной системы.
@@Russia1984 ну я и говорю, это означает first of all, просто вопрос написал когда видео еще не досмотрел
@@TheBaragoz No problem.
А я наоборот всегда Firstable и говорил, и слышал, а first of all даже не знаю такого
4:24 Спасибо, буду желюдём. :р
Посмотрела только 18 секунд, но они уже как бальзам на душу.
Firstable, u could of made moar content on you're channel. Secondable, your great at explaining stuff like that.
Что за 25-й кадр на 1:00 ?
ua-cam.com/video/oCEb9cCq1sY/v-deo.html
@@feeler.2k , Как ты это сделал?! 😲👍👍
@@walerij годы тренировок
@@feeler.2k спасибо. Ржать не стал, бо дюже годно изображает шизофазию.
Арно любит таким баловаться 😂😂😂
а могут ли данные слова употребляться намеренно с иронией, как интернет сленг?
Только если ты прям очень сильно хочешь подъeбaᴛь безграмотного собеседника. Это то же самое, как у нас ᴏᴛᴄᴛаᴫые пишут «в крации», «врятли», «вообщем» и т.д.
Тот же вопрос, возможно это английский "олбанский", и так пишут намеренно
Чтобы кто не говорил, изо этих роликов чувствуешь себя умнее.
*чуствуешь* (fixed)
Более умнее
Спасибо за видео
Всегда нравилось, когда люди знают только язык хорошо и носятся с ним как с писаной торбой, считая тех кто не заморачивается из низшей касты.
со списанной торбой
Спасибо за видео, познавательно. Пожалуйста запилите видос на тему aint и как его использовать. I aint your mama; She aint going there; etc. Будет здоорово
Залайкайте, чтобы автор увидел!
Как всегда лайк!
Поразительно, в реддите канеш почти всё встречалось, но встречи с firstable как-то миновал.
Your next на пальцах - это you R next, сокращение от you are next
В том то и дело, что устно you're и your произносятся практически одинаково, отсюда и ошибка на письме... про это и видос.
@@Indigo.. не в этом дело. Это стиль смс сокращений из эпохи кнопочных телефонов, набирать было долго. DRIVE N TEXT U B NEXT. C U L8R. Изначально это с телеграфа и телетайпа пришло.
@@user-nf1rn8et8q с АлиДжи запомнил:
lnk cr b8reez tg4
Какой же вы харизматичный) у вас должен быть миллион подписчиков ❤️
Класс красава! Грамотный и интеллигентный собеседник в чат-рулетке😂😂😉
Классно! Интересненько)
Then vs Than - в сериале "Прослушка" судья следователей отчитывал за эту ошибку.
моя вузовская училка английского знатно прогорала с того что у меня на письме постоянно "ведьмы" в тексте встречались, проблема у меня была запомнить написание "which"
то-то я думаю, пишете перевод слова "который", имеете в виду witch. даже загуглить пришлось...
"Вообщем". Вот наш новый зверь. Ну, кстати, firstable я что-то не видела пока. И слава богу. А вот should of etc. - это просто везде. Такое ощущение, что единицы понимают, как эта конструкция построена. А еще все поголовно произносят "etc" как "exetera".
Спасибо!!
Видел чела, который неоднократно и, похоже, уверенно писал "кокраз"
В копилку малапропизмов:
1) run some aarons
2) Jews and Hall of Cast
3) I want my firtsborn to be a mail child
4) teachers used to coffin skate my phone
5) are men habla gated to pay for everything in relationship
Как говориться, "як казу так і пису"
Coffin skate!!! Не могу теперь развидеть. Вы сделали мой день! :)
посоветуйте норм триммер для бороды
Братишка, твои ролики настолько люччие, что я хочу от тебя уроков английского! Жаль, что я с Москвой пока завязал...
Оттуда же взялись откуда и Кепчук с Калидором
поем каклет с кепчуком, надену кохту и поеду на лисапеде катаца прям по калидору, мимо нирситета и фонталов.
лисапед ещё (велосипед)
Кепчух, Кетчур
Моя боль в произношении все еще sheet & shit! Никак не дается! В итоге слово sheet избегаю всеми возможными способами - я в этом уже Мега ПРофи xD
А что там, ну надо И прям подольше протянуть, чтобы точно наверняка, да и всё…
"шит" и "щет"
Я раньше слышал выражение "see you soon" (в разговорном произношении типа "see ya soon") как "see a soon". Грамматически это бессмыслица, но однажды я так написал в работе, мне это исправили, и я запомнил.
4:10 - Ты рассказывал о своём боссе VS Ты отчитывал своего босса. Так или не очень ?)
2:50 сюда очень бы подошла вставка "Ду Хаст Вячеславич" Увы, не английский.
"Где бляди живут бляди?"
У меня нечто подобное было со словом "навязчивый". То есть когда я слышал "навязчивая идея", я слышал это как "новящевая идея", от слова "новый".
This is the bestestest vid on this channel. Luv it tho!
Муж вышел из-за поя и провернул моховик времени.
should've при беглой речи звучит как should of, возможно это и является причиной возникновения
Спасибо, Кэп
О май гот!!! 😱Если бы ты не сказал, я бы никогда не догадалась!!!
Благодарю, брат!
Венцы творения - сказано круто. А музыка как раз в тему
"Brung" вместо "brought" (в исполнении афроамериканского уркагана) в фильме "Dragged across concrete".
Еще из такой же "классики" подстановка then вместо than. I'm a native speaker, I know the language better then you!
when you, then..
Всё-таки более по-английски "to speak language" а не "to know language", если речь идёт не о языке программирования или о неспособном к вербальному общению (немом, например)
@@klavesin Lol did you read what I say? I'm a native speaker so I know better then you!
@@OlegStepanovViking A native speaker would say ".. what I said"
@@klavesin you're just not getting it, are you? 🙂
Здравствуйте. Спасибо за видео. Будьте добры рассказать про пунктуацию английского языка. Многие делают в этом ошибки, а нормальных видео на UA-cam я не нашёл (только Мазер и Фазер).
хорошая тема.
я очень люблю деепричастные нагромождения, путаюсь в запятых в русском,
а в английском просто жопа
Когда в Крыму еще были международные студни, познакомился я с двумя медиками-перваками, родом из Бруклина. Сразу не мог понять, что такое "Аяв". Разобрался, но поначалу был немного озадачен.
Mens))
"Вообщем"... от этого изобретения хочется "рвать и метать".
насчет ошибок у носителей. встречалось "bear with me" прямо вот consistent было
Ващет bear with me корректная фраза. Типа пострадайте со мной ещё чуть-чуть
Спасибо за видео тебе
Я училась на отлично, но принципиально писала девчЁнки в своём дневнике, такой мелкий протест🤣
В смысле - "протест"? Дневник - это обычно штука интимной гигиены
А правильно-то деффчёнки
@@Jorick_73 Или как вариант дефчьёонки, почему бы и нет.
"For all intensive purposes" вместо for all intents and purposes.
"I could care less" вместо I couldn't care less.
Ну а в русском из наиболее памятного: в крациях, 9 вите иташка, бурные авиации, имею вправе, имеет место быть. "Трое в лодке, нищета и собаки".
А еще это вечное междометие "дак" - вот не существует такого слова, так они все равно вставляют его где ни попадя!
В чем сам грешен - хоть и знаю, но никак не могу принять, как изобразить на письме приветствие "здорОво". Если писать со всеми О - подсознание сразу ставит ударение на первый слог. Выделять ударение каждый раз - будешь выглядеть каким-то поехавшим. Поэтому - спасибо олбанскому языку - пользуюсь преимущественно словами "здаров" и "здарова". И по-другому ну вот ваще никак, хоть убей.
не мучайся. пиши: "превед".
я пишу "дароу" или "дарова", здесь не прикопаешься :D
про "здарова!" согласен, надо русский язык менять.
@@victortitov1740 диалектика йоптыть всё текёт, всё искажается...
Давай про топ английской грамматики: how come
Кстати, а в чём разница между "first-second of all" и "first-secondly". И когда стоит эти штуки говорить? Меня просто в школе учили, что во-первых, во-вторых - firstly и secondly соответственно.