I love how Korean is such a dynamic language and it kinda changes according to the vocal tone of the speaker and the difference conjugation of the verbs :')
This feels like the professor's answer key to korean sentence enders. Even knowing Japanese and Spanish grammar weren't all that helpful for understanding some of these endings. This is SO helpful! I'm saving this video to review it every now and then. So many headaches disappeared this day. I'm so happy :'D
Thank you so much! I have made the same mistake (thinking it is dictionary form) and asked several teachers this question because I’ve seen Kdrama characters use this form (좋다!, they frequently say). My teachers didn’t understand what I was asking at all, except one teacher who minimally and tentatively explained that it might be when characters are talking to themselves. Your explanation addressed my question fully, including the distinction between active and descriptive verbs, which I hadn’t previously noticed, so thanks so much. It’s also great that you gave several examples using the more complex-to-conjugate verb stems, like 무겁다. Thank you again; I am so very grateful.
ahhhh now it all makes sense! i remember the first time i heard somebody saying 맛있다 and 맛있어요 i was confused as to why 맛있다 was not conjugated. i sort of figured the reason why based on overall context but having it explained very much helps. 감사합니다!
@@doublethenun I have stopped learning Korean for a few years now. I still practise it with friends and I can understand it very very well, I'm just not interested in learning how to speak it anymore I switched to mandarin haha 😭😭 guess I just lost interest in Korean, I never saw myself living in Korea anytime soon or in the future, so yeah, I just decided to stop putting so much effort into it! My Korean improves because of the content I consume but I don't study it anymore
I always wonder about this actually.. The one I can remember for example: how Hobi often shouts "대박이다!" when he found something amazing or interesting... Also the way Yoongi said it to Jimin at their dinner party festa, He said: "지민아 사랑한다!" not 사랑해. 😄
Oh, that makes a lot of sense. I noticed on variety shows when the MCs would comment on someone's appetite, they say things like 잘 먹는다! and other phrases.
I've been wondering this since I started learning korean, and no textbooks have ever mentioned it. Thank you so much for this very clear explanation! 😃
I've had a difficulty understanding the difference between the ~네요 and ~ㄴ(은)데요 since on the podcasts, you explained them both to be showing surprise. Aaaaah, I can't thank you enough, 현우 선새님.
As I was watching you explain about saying "피곤하다" to yourself, I was thinking "I wonder if I could say "피곤해" to myself instead." And then you literally explained that one second later. I swear TTMIK reads my mind sometimes! You guys always know what I need to learn Korean in the most perfect way for me. :) Thank you TTMIK!
The -다 used in the dictionary form is itself a conjugation. I think the main distinguishing key to think of it's use compared to other forms is its degree of accuracy. By this I mean that, when -다 is conjugated with a verb, a statement is made where the action or idea described by the verb is very clear and definite. Whereas -네요 suggests surprise or uncertainty and -요 is fairly neutral, -다 is definite and sometimes bold. This then extends into use in formal language like in the news and in formal letter writing. It is also used in exclamations as Hyunwoo said, but its use as an exclamation extends also from the clarity and sense of definiteness suggested by the -다 form.
Thank you so much. A lot of sources don't teach in nuances so when I ask what sentences mean when the ending change slightly and I'm always told it means the same thing when in reality each ending is used in different situations.
As a socially anxious, autistic, english speaker, I love how much more you can communicate in Korean with the same words just with more conjugations. You're saying I won't have to guess if ppl are talking to me or themselves, or if they're making a comment or seeking a response? Sold.
I am curious, how about when someone is leaving and they tell the other person 나 간다. They are not exclaiming, but they are saying that "I'm going (now)"...is this the same rule as described here? Also is it informal?
We really need something like this in English. Lol. I have always talked to myself A LOT my entire life. It would be so much easier if people could distinguish just by what I'm saying that I'm talking to myself instead of asking if I'm talking to them.
I've often exclaimed 있다! without even knowing if it was right 😆. I think I'd just picked it up by hearing it in context and internalized it. So thank you so much for explaining.
Really great video!! I love learning something I didn't even realize that I wanted to learn. How incredibly useful! I love that you go the extra mile to give us all the nuances. I look forward to every notification.
the format of this video is perfect! please continue doing videos like this~ and the description is also at an amazing format too, just in case i need to reference.
Hi, ~가지고 is pretty much the same as ~아/어/여 서. However, ~가지고 is somewhat less formal and only used in spoken language. As for ~으 니까, the meaning is similar to ~아/어/여 서, BUT very importantly, the clause that follows ~으 니까 can be a 1) Suggestion, 2) Advice, or 3) Request. Whereas, this cannot be so when you use the ~아/어/여 서 sentence connector :) For example you can say, 날씨 더우 니까, 물 많이 마시세요 (giving advice). But you cannot say 날씨 더워 서, 물 많이 마시세요. Something like “날씨 더워 서, 물 많이 마셨어요.” is perfectly fine because it is just a statement. Hope that is helpful :)
This is extremely helpful!! I often see this form of speaking in twitter and I was wondering whether it was okay to use myself but couldn't find an answer! 너무 너무 감사합니다~ ^^
hello TTMIK team teachers! Thank you very much for your informative video lessons! we really appreciate them a lot! I'd like you to make a video about statuses at work. Kinda a hierarchy. E.x. words for manager are 감독 or 부장 and it's a bit confusing. And please explain more work positions (cheaf, advisor, deputy director etc)^^ Thank you !
I was wondering about this for a really long time. I once asked someone what the difference is between using -요 and -다. I was told that to the person listening it's like, "So what? Why are you telling me this?" I never really got it until now. A total lightbulb moment.
Let me gove you a perfect dialogue example. A: 우와, 이거 예쁘다! B: 그쵸? 이거 예쁘죠? A: 네, 진짜 예쁘네요. B: 감사합니다. 제가 만든 거거든요. A: 아닌 게 아니라 정말 예쁜데요? B: 제가 생각해도 정말 예쁜 것 같아요. A: 사장님 솜씨가 정말 예쁜가봐요. B: 손님 말솜씨가 더 예쁜 걸요? C: 두 분 말씀하시는 게 정말 예뻐요.
Thanks for the explanation! I love the way you make it sound easy! ...but wow, korean is so difficult! It seems one can never just rely on intonation, but rather have always to learn a different way to say the same thing! :-/
9:47 Hmm, it’s strange. My $1 million was here. Where is it now? 이상하다, 이상하다. 여기 100만 달러 돈있는데 …주현 이가 가져갔나? Maybe Jooyeon took it… She _seems_ so innocent, doesn’t she? ㅋㅋㅋ
As you put the Korean writing up and explain, I slowly try to read it in my pre-kindergartener level Korean. One of your examples had the word aigoo in it and after taking several seconds to figure it out, I had to laugh at myself as I pronounced it. Because it made me feel like a Korean ajumma. Lol
Yay, I finally have someone to talk in Korean with.
Soyoko U. - 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
I feel you 😂
Soyoko U.
So true that it hurts lmao 😂
Hahahhaha
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Men you're really a genius on explaining things..
Yes I definitely agree.
아이고. 덥다. is globally this week mood
hahaha so true
그렇네요. 요즘에 어디나 너무 덥다
We don't say that
@@josepholiver3190 그죠? 2년후 인데도 덥네요 ㅎㅎ
I love how Korean is such a dynamic language and it kinda changes according to the vocal tone of the speaker and the difference conjugation of the verbs :')
Not oy Korean is like that.
@@Paloma-wl1ul 당근이지
This feels like the professor's answer key to korean sentence enders. Even knowing Japanese and Spanish grammar weren't all that helpful for understanding some of these endings. This is SO helpful! I'm saving this video to review it every now and then. So many headaches disappeared this day. I'm so happy :'D
Thank you so much! I have made the same mistake (thinking it is dictionary form) and asked several teachers this question because I’ve seen Kdrama characters use this form (좋다!, they frequently say). My teachers didn’t understand what I was asking at all, except one teacher who minimally and tentatively explained that it might be when characters are talking to themselves.
Your explanation addressed my question fully, including the distinction between active and descriptive verbs, which I hadn’t previously noticed, so thanks so much.
It’s also great that you gave several examples using the more complex-to-conjugate verb stems, like 무겁다. Thank you again; I am so very grateful.
ahhhh now it all makes sense! i remember the first time i heard somebody saying 맛있다 and 맛있어요 i was confused as to why 맛있다 was not conjugated. i sort of figured the reason why based on overall context but having it explained very much helps. 감사합니다!
Is it sad if i say that after 3 years of learning I still didn't knew when to use ㄴ다 and 는다? Thank you for your video 😭 Saving lives as always 👌
you’ve been learning for 7 years now, how is your korean? :D
@@doublethenun I have stopped learning Korean for a few years now. I still practise it with friends and I can understand it very very well, I'm just not interested in learning how to speak it anymore
I switched to mandarin haha 😭😭 guess I just lost interest in Korean, I never saw myself living in Korea anytime soon or in the future, so yeah, I just decided to stop putting so much effort into it! My Korean improves because of the content I consume but I don't study it anymore
I always wonder about this actually.. The one I can remember for example: how Hobi often shouts "대박이다!" when he found something amazing or interesting... Also the way Yoongi said it to Jimin at their dinner party festa, He said: "지민아 사랑한다!" not 사랑해. 😄
Same 😂
i finally GET IT
엘리, 알겠다!
I know right, I have the same feeling haha
I wanted to let you know that I'm really thankful for your hard work !
Oh, that makes a lot of sense. I noticed on variety shows when the MCs would comment on someone's appetite, they say things like 잘 먹는다! and other phrases.
The way you explain things is so clear, concise and to the point! Thank you for all your hard work!
I've been wondering this since I started learning korean, and no textbooks have ever mentioned it. Thank you so much for this very clear explanation! 😃
선생님 , thank you for the lessons . I always heard people saying 좋다 and wondering why they said that in that form
Super clear!!! I was actually talking to my korean friend about this, and he explained it cutely but this made it totally clear!^^
Karlijn Herijgers Where you're from? 🤗
⦅김지성⦆ i’m from the netherlands! :)
Karlijn Herijgers Oh! Ik wist het!! Zo leuk dat je een koreaanse friend hebt. Waar kom je vandaan?
⦅김지성⦆ oh haha jij ook? Waar ik vandaan kom? Als in stad?
Karlijn Herijgers Jaa 🤗🤗. Ik kom uit Rotterdam
I have been wondering this for weeks!! Thanks for the explanation and adding the different conjugations for comparison. So helpful :)
I knew that it was for talking to oneself but this video cleared it so well, thank you for your hard work. I appreciate it so much
I love the thumbnail hahahah
I've had a difficulty understanding the difference between the ~네요 and ~ㄴ(은)데요 since on the podcasts, you explained them both to be showing surprise. Aaaaah, I can't thank you enough, 현우 선새님.
Thanks so much! I have always had confusion with this. Thanks for your hard work.
I was wondering about this recently. 감사합니다!
Your timing in posting this video could not be better! I have been wondering about this for the past two months. Thanks you so much!!!!!
한국인으로서 이미 익숙해진 표현인데 설명하고 응용하기까지 참 쉽지 않을 거 같다는 생각이 듭니다 선생님의 이론이 정말 대단하십니다
As I was watching you explain about saying "피곤하다" to yourself, I was thinking "I wonder if I could say "피곤해" to myself instead." And then you literally explained that one second later. I swear TTMIK reads my mind sometimes! You guys always know what I need to learn Korean in the most perfect way for me. :) Thank you TTMIK!
Saying 피곤해 to yourself is okay too!!
The -다 used in the dictionary form is itself a conjugation. I think the main distinguishing key to think of it's use compared to other forms is its degree of accuracy. By this I mean that, when -다 is conjugated with a verb, a statement is made where the action or idea described by the verb is very clear and definite. Whereas -네요 suggests surprise or uncertainty and -요 is fairly neutral, -다 is definite and sometimes bold. This then extends into use in formal language like in the news and in formal letter writing. It is also used in exclamations as Hyunwoo said, but its use as an exclamation extends also from the clarity and sense of definiteness suggested by the -다 form.
Very informative and helpful! Love the series! 대단히 감사합니다! 😀💕💕❤️❤️
I was wondering about that for so long! Thank you so much!
This video explained a lot of Qs in my mind!!!!
우리 선생님, 정말 감사합니다!! ♥
I’ve been wondering about this for so long~~ thanks!!
I've been thinking about this so much lately. Thanks.
Was wondering about -다 for a while now. 정말 감사합니다, its clear to me now!
He is the best teacher for learning korean ........👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
👍🏻
Thank you so much. A lot of sources don't teach in nuances so when I ask what sentences mean when the ending change slightly and I'm always told it means the same thing when in reality each ending is used in different situations.
My gosh! I'm looking for this video for so long!! Finally!!
진짜 감사합니다 ❤ ...
This was soooooo helpful
This helps so much! You are the best Korean teacher ever!
really glad how Korean has a grammatical distinction for when you’re screaming into the void
As a socially anxious, autistic, english speaker, I love how much more you can communicate in Korean with the same words just with more conjugations. You're saying I won't have to guess if ppl are talking to me or themselves, or if they're making a comment or seeking a response? Sold.
I was looking for this video! 😭 Thanks
I have to come back here again. Thanks for the explanation 👍
I am curious, how about when someone is leaving and they tell the other person 나 간다. They are not exclaiming, but they are saying that "I'm going (now)"...is this the same rule as described here? Also is it informal?
Thank you so much! I have been wondering about this for quite some time!
We really need something like this in English. Lol. I have always talked to myself A LOT my entire life. It would be so much easier if people could distinguish just by what I'm saying that I'm talking to myself instead of asking if I'm talking to them.
You always have the best explaination for grammar! 감사합니다 선생님
finally a good video on this topic! Ive wondered about this for so long, thank you!
Very informative, thanks 😃😃😃
I was really curious about this! thank you!
I had the question too. I heard in many Kdrama, Kpop videos etc. they used to use -다 form. Thank you for the video. It helped a lot :)
I've often exclaimed 있다! without even knowing if it was right 😆. I think I'd just picked it up by hearing it in context and internalized it. So thank you so much for explaining.
That's really helpful! thanks a lot
Really great video!! I love learning something I didn't even realize that I wanted to learn. How incredibly useful! I love that you go the extra mile to give us all the nuances. I look forward to every notification.
I love your channel so much! My Korean is improving thanks to you! :)
전 이 비디오를 보는 것 잊었어요. 이 레슨을 만들었어서 감사합니다!
this is really helpful cuz i sometimes understand what koreans say but idk why they used this word specifically, thanx a lot!!
Thank you!! I have been wondering about this for the longest time.
Nice haircut!
Thank you sooooooooooooo much!!! I always wanted to understand this specifically! You just made it so clear!! 😃👏👏👍🏻🙌💓
the format of this video is perfect! please continue doing videos like this~
and the description is also at an amazing format too, just in case i need to reference.
아~ 이제 알겠다! 감사드립니다 선생님! :)
THANK YOU FOR THIS VIDEO!! Ive asked my teacher like 100 times why you can do this and she never really explains it well lol.
Very useful information and the way you teach is really understandable. 갑사합니다!
This video is incredible... I learnt so much! Thank you!! 😊
I finally understand! I’ve been so confused for over a year about this haha
can you explain the ending ~가지고 please!!!!!!
this one is SOO confusing!!
~아/어 가지고 is another sentence connector with the "because" meaning. It's usage is similar to 아서/어서 and (으)니까.
Hi, ~가지고 is pretty much the same as ~아/어/여 서. However, ~가지고 is somewhat less formal and only used in spoken language.
As for ~으 니까, the meaning is similar to ~아/어/여 서, BUT very importantly, the clause that follows ~으 니까 can be a 1) Suggestion, 2) Advice, or 3) Request. Whereas, this cannot be so when you use the ~아/어/여 서 sentence connector :)
For example you can say, 날씨 더우 니까, 물 많이 마시세요 (giving advice).
But you cannot say 날씨 더워 서, 물 많이 마시세요.
Something like “날씨 더워 서, 물 많이 마셨어요.” is perfectly fine because it is just a statement.
Hope that is helpful :)
Why do you add a space between 더워 & 서 and 더우 & 니까?
Soyoko U. My bad, there should not be any spacing there :)
ccaastiel No.
Thank you so much for your explanation 🙇♀️helpful as usual
Super clear as usual. Thank you for these explanations!
You make it simple and easy to understand. Thank you it's soooo helpful.
This is extremely helpful!! I often see this form of speaking in twitter and I was wondering whether it was okay to use myself but couldn't find an answer! 너무 너무 감사합니다~ ^^
This was a perfect explanation. 감사합니다
Omg I was wondering this the other day!
Koreans use also the ending "지" tout talking to oneself right? Like " 이거 뭐지?" Or " 오늘 뭐 먹지?"
OMG!!!! That was soooo helpful! Thank u so much!
I would love a video about 는 걸 🙏 its hard to find a straigth anwser !
hello TTMIK team teachers! Thank you very much for your informative video lessons! we really appreciate them a lot! I'd like you to make a video about statuses at work. Kinda a hierarchy. E.x. words for manager are 감독 or 부장 and it's a bit confusing. And please explain more work positions (cheaf, advisor, deputy director etc)^^ Thank you !
It took me so long to realise that in the thumbnail, he was cooling himself, not speaking into a microphone
아. 그렇군요! 이제 다 이해했어요!
고마워요, 선생님!
Wow! I learned many things from this, I know it's for old time but thank you!!
선현우 선생님, 지금 저는 완전히 알아듣네요! 항상 감사합니다. 🙏🏻👏🏻👏🏻😊😊
Finally I know why the 다 in 큰일 났다. This lesson was very useful. Thanks!
Is it only me or does his voice sounds similar to that of Tablo's ?
Yeah, but i think Tablo's is lower and more 'slurred' idk how to explain 😆
I was wondering about this for a really long time. I once asked someone what the difference is between using -요 and -다. I was told that to the person listening it's like, "So what? Why are you telling me this?" I never really got it until now. A total lightbulb moment.
Hyunwoo! Muchas gracias!!!! You're the best! ❤
Waw. I learned a lot today감사합니다 ,선생님 !
Finding korean friend that will help me to improve my vocabulary in korean
Let me gove you a perfect dialogue example.
A: 우와, 이거 예쁘다!
B: 그쵸? 이거 예쁘죠?
A: 네, 진짜 예쁘네요.
B: 감사합니다. 제가 만든 거거든요.
A: 아닌 게 아니라 정말 예쁜데요?
B: 제가 생각해도 정말 예쁜 것 같아요.
A: 사장님 솜씨가 정말 예쁜가봐요.
B: 손님 말솜씨가 더 예쁜 걸요?
C: 두 분 말씀하시는 게 정말 예뻐요.
Thanks for the explanation! I love the way you make it sound easy! ...but wow, korean is so difficult! It seems one can never just rely on intonation, but rather have always to learn a different way to say the same thing! :-/
This was helpful, you're a great teacher! ♡
*casually leaves 1 million dollars lying around*
9:47 Hmm, it’s strange. My $1 million was here. Where is it now?
이상하다, 이상하다. 여기 100만 달러 돈있는데 …주현 이가 가져갔나? Maybe Jooyeon took it…
She _seems_ so innocent, doesn’t she? ㅋㅋㅋ
Perfect explanation. 고마워요 선생님!
대단히 감사합니다!
As you put the Korean writing up and explain, I slowly try to read it in my pre-kindergartener level Korean. One of your examples had the word aigoo in it and after taking several seconds to figure it out, I had to laugh at myself as I pronounced it. Because it made me feel like a Korean ajumma. Lol
Great video. Btw I love the fact that he has both of his son's pic as his mobile cover!
이 비디오 너무 좋네요. 형이 원벽하게 설명해줬어 감사합니다!
That was sooooo helpful!!!
잘 알겠습니다. 고맙습니다 선생님.
Your phone case is cute. I can’t keep my eyes of it
It was very informative for me ,thank you sir