¿Hablas español de España?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 жов 2024
  • Encuentra tu profesor particular de español en italki: go.italki.com/...
    Usa el código CLAU2024 para 5€ de descuento en tu primera clase (gasto mínimo de 10€)
    ¡Hola a todos! En este vídeo, voy a explicaros algunas características del español que se habla en España. Como explico en el vídeo, quiero dejar claro que el océano Atlántico no divide el español en dos. A menudo se habla del español de España y del español de América como si fueran dos variantes que deben diferenciarse, pero la realidad es que en todo el territorio hispanohablante hay fenómenos lingüísticos que se entrelazan a ambos lados del océano. Dicho esto, España es un país muy extenso con una gran variedad y diversidad lingüística, por lo tanto, yo no represento a la totalidad de mi país, así que lo que os voy a compartir en este vídeo es general, lo que significa que cada región tiene sus particularidades que también deben tenerse en cuenta.
    En este vídeo, explico:
    Las diferencias de pronunciación entre España y otros países, la distinción entre seseo y ceceo.
    Los diferentes usos de los tiempos verbales (pretérito indefinido vs. pretérito perfecto).
    El uso de la persona "vosotros" frente a ustedes,
    Las diferencias de vocabulario en cuanto al significado y a también al género gramatical.
    La percepción y expresión del tiempo, entre otras muchas cosas.
    Las diferencias son amplias, así que podéis comentar en la sección de comentario cualquier rasgo que percibáis.
    Y esto es todo. Muchas gracias, como siempre.
    🔴Si quieres apoyar este canal y, de paso, aprender español de una forma clara, sencilla e inteligente, puedes comprar mi curso online sobre SER y ESTAR aquí: clasesconclau....
    💛 Si te apetece apoyar mi canal, mi contenido y mi trabajo, puedes invitarme a un cafecito aquí: www.buymeacoff... ☕

КОМЕНТАРІ • 433

  • @clasesconclau
    @clasesconclau  8 місяців тому +10

    Encuentra tu profesor particular de español en italki: go.italki.com/clau2

    Usa el código CLAU2024 para 5€ de descuento en tu primera clase (gasto mínimo de 10€)

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick 7 місяців тому

      Puedo usar tus videos para Shadowing?
      Quiero adoptar un "language parent" para imitar el acento.
      Es decir como profesora de castellano piensas que es una buena idea usar tus vídeos ya que creo que a propósito hablas lentamente y con cuidado para los vídeos.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 місяців тому

      Sí, claro! @@ReflexionesFlick

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 Місяць тому

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 Місяць тому

      @@clasesconclau ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

  • @Moustafa_Hammad
    @Moustafa_Hammad 7 днів тому +1

    Saludos desde Alejandría Egipto y muchas gracias señorita Clau por sus lecciones de español. Usted es buena maestra de español.

  • @magdalennaro1256
    @magdalennaro1256 Годину тому

    Me parece precioso el uso del vosotros!!!! Se oye muy romántico

  • @FaridKhan-su5ed
    @FaridKhan-su5ed 8 місяців тому +17

    gracias amiga soy estudiante de india

  • @jorgec7087
    @jorgec7087 5 днів тому

    Fantástico resumen de un tema complejo y amplísimo... y aplauso cerrado a tu proclama final sobre que no existe un español mejor que otros... Eres una crack... si no fuera porque soy español nativo me apuntaba a aprender contigo... pero creo que eso tiene más que ver con tus ojos ;-) Sigue así Clau!!

  • @osoperezoso2608
    @osoperezoso2608 2 місяці тому +7

    Mencionaste en este video que te encanta el uso de vosotros.
    Me encantaría que hicieras un video explicando y dando tu opinión sobre el por qué.
    Estoy de acuerdo contigo y es que aprendí español viendo videos de Canarias en UA-cam pero siempre me ha gustado más el uso de vosotros. Tiene sentido en mi mente. De hecho, vivo en Estados Unidos y uso vosotros todos los días.

    • @clarencehammer3556
      @clarencehammer3556 24 дні тому

      A mí me gusta mucho la palabra «vosotros». No sé por qué los latinoamericanos no quieren usarla.

    • @elymar1970
      @elymar1970 19 днів тому +2

      ​@@clarencehammer3556 Porque al igual que los canarios, tienen su propia forma de hablar y es igualmente correcta, por lo que no tienen por qué cambiarla.

    • @SanBorondon1
      @SanBorondon1 12 днів тому +2

      ​@@clarencehammer3556no es que no quieran usarla. Sencillamente no les sale. Yo soy canario y no me sale decir vosotros.

  • @adolfoleongomez4631
    @adolfoleongomez4631 2 дні тому

    Hola Clau, acabo de descubrir tus fantasticas lecciones de castellano. Tu pedagogía es amena y divertida a tal grado, que nos tienes literalmente " hipnotizados, no solo por la profundidad de tu conocimiento, sino por esa chispa con la que adornas tus clases. Soy un veterano fagotista colombiano, que ama el conocimiento de nuestra riquísima lengua castellana, que tiene tantas variaciones y acentos, dado ese enorme territorio hispano parlante. Un abrazo fraterno. ❤

  • @estevaocalahanifelicio5031
    @estevaocalahanifelicio5031 3 дні тому

    Gracias Clau ! Genial tu canal y este video en especial lo utilizaré con mis alumnos. Saludos desde Brasil 💚🙂

  • @JuniorGamerYT
    @JuniorGamerYT 8 місяців тому +37

    6:48 En la República Dominicana la palabra "coger" significa lo mismo que españa, ya que nosotros para referirnos a relaciones sexuales tengamos una palabra distinta, así que nadie mal pensaría si mencionas esa palabra en RD. cuando decía a mis amigos mexicanos "voy a coger el tren" o "voy a coger la guagua (bus)" nunca entendía porque se burlaban de mí, hasta que me dijeron cual era el significado para ellos. Buen video :)

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +9

      Ah, qué interesante! Tengo un amigo de Cuba y me dijo que allí también es posible coger el bus. Muchas gracias por tu comentario 😊

    • @olisipo1942
      @olisipo1942 8 місяців тому +5

      ​@@clasesconclau Eso pasa en los demás países del Caribe, Venezuela.,
      Colombia y otros. Hay una lista en Internet de esos países. Y en México coexisten piscina y alberca, si bien ésta es más frecuente.

    • @gat351
      @gat351 7 місяців тому +4

      esos son modismos .en Chile coger es agarrar alguna cosa .

    • @multilingual972
      @multilingual972 2 місяці тому +1

      @@olisipo1942 Pileta en Argentina

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 25 днів тому +1

      Pasa en muchos paises. De hecho el significado "malpensado" es la excepcion de dos o tres paises solamente. Pero insisten en resaltar las diferencias y generalizarlas a TODA América....

  • @franzbartolome6201
    @franzbartolome6201 13 днів тому

    I'm proud that watching this, I can understand you completely without subtitles or cc turned on. I'm not fluent but I'm hoping to get there

  • @KetilDuna
    @KetilDuna 13 днів тому

    Wonderful video as always. I blinked, and lost a large part of the content! Muchas gracias por este video. Como siempre es lleno de oro. Tienes tan velocidad!

  • @Almijaim
    @Almijaim 2 місяці тому +3

    ¡Qué vídeo más entretenido y simpático! Mira que, aún siendo hispanohablante nativo, de México, todas las particularidades que mencionas han sido descubrimientos para mí. Te deseo mucha buena suerte, eres superdidáctica. Saludos.

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 Місяць тому

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

  • @eliasromero8226
    @eliasromero8226 7 місяців тому +6

    Que buen contenido, gracias por aclarar ciertas reglas misteriosas. El idioma español es una de las lenguas más hermosas del mundo. Saludos dedsde Chile!

  • @multilingual972
    @multilingual972 2 місяці тому +9

    Gracias Clau. Soy estadounidense. El logro más grande de mi vida ha sido el dominio del español. Estoy de acuerdo con todo lo que explicas. El español de todo el mundo hispano me gusta siempre y cuando la persona que lo hable sea cortés y lo pronuncia claramente y modula bien. Saludos desde Miami!

    • @mariadelrosarionunezacosta9668
      @mariadelrosarionunezacosta9668 Місяць тому

      ya me cubrí de sol
      me cubro de Madrazo golpes personas pegan en México
      me siento español
      Erik Antonio Velasco Núñez
      me baño
      para caer bien
      y esta bien
      con las personas
      ce vive una era diferente
      o una época diferente

    • @Andrea-go1ld
      @Andrea-go1ld Місяць тому

      Una cosa son los distintos acentos del español según las comunidades autónomas y regiones, otra es que se escribe igual en todas partes de España porque para eso está el diccionario y la real academia de la lengua.

  • @robertofratantoni1235
    @robertofratantoni1235 Місяць тому +2

    Muy bien. Fuiste moderada y equilibrada con tus comentarios. Un saludo desde Buenos Aires.

  • @JBP321
    @JBP321 4 місяці тому +4

    Lo bonito del español, cuan variado es y aun así todo hispanohablante puede entenderlo.

  • @soidosg6090
    @soidosg6090 Місяць тому +1

    Yo, con escucharte decir al final "acordaos", ya derramo lágrimas de felicidad. Hace siglos que no oigo ni veo escrito el imperativo correcto de "vosotros" 🥲

  • @BernardGreenberg
    @BernardGreenberg 8 місяців тому +8

    Como he dicho en el pasado, me encantan tus videos; eres llena de información útil, relevante, y precisa, y sabes exactamente cómo elegirla, organizarla, y presentarla en una forma clara, concentrada, pero no sin una dosis de humor y luz. Y como dije de antes también, el nivel al que comprendo tu idioma hablado es casi único. Y me pareces ser una persona fascinante de gran profundidad que capta y guarda mi interés totalmente. Por todo eso, disfruté este video mucho (los variedades del español me presentan un tropiezo...).

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +2

      Qué bonito 🫶🏼🥰 muchas gracias! Me alegra que te gusten.

  • @eddieswart4470
    @eddieswart4470 7 місяців тому +3

    Gracias por tan hermosa explicación. Es un honor ser parte de una hermandad de hablantes de 500 millones de personas. Cuando analizo ciertas palabras que usamos en el español de la costa de Ecuador, encuentro el legado de viajeros del otro lado del Atlántico, que dejaron sus palabras para cosas parecidas a las de su tierra: piñón, bollo, aquí son algo diferente. Albóndiga, algarrobo guardan parecido pero no son iguales. La historia y su legado lingüístico es fascinante. Y millón gracias por enfatizar que no existe mejor español que otro. Una persona del País Vasco de visita aquí me dijo si no podíamos intentar pronunciar la "z" como en (la mayoría de) España. Le dije que esa era nuestra forma y no teníamos por qué adoptar otra.

  • @ardillaaventurera3012
    @ardillaaventurera3012 2 місяці тому +2

    Una clase muy útil :) Como yo aprendí el idioma español interactuando con los hablantes de diversos países, mi pronunciación es una mezcla de español de varios acentos y dialectos.

  • @petrosstefanidis6396
    @petrosstefanidis6396 8 місяців тому +5

    ¡Qué bien! Muchísimas gracias por tus vídeos 😊

  • @maciejkaniewski4779
    @maciejkaniewski4779 2 місяці тому +3

    Muchas gracias chica bonita! Te saludo desde Polonia 🇵🇱 Eres la mejor 🌹

  • @laflordelsur9954
    @laflordelsur9954 8 місяців тому +10

    Qué guapa eres! 😍 Qué guapa!
    Y esto sin ningun maquillaje!
    Estoy encantada 🤩

  • @DT-lf2up
    @DT-lf2up 8 місяців тому +5

    Gracias por toda esa información! 🤗❤

  • @robertflint2549
    @robertflint2549 8 місяців тому +13

    Hola, Clau. Conozco mas el espanol de Espana que el de America latina, asi que uso 'vosotros' y pronuncio 'c' y 'z' con la lengua entre mis dientes. Aunque soy australiano, comence estudiar espanol en Espana, en Andalucia cuando trabajaba alli. Gracias a UA-cam ahora conozco muchas de las diferencias entre variedades.

    • @joselopezforque8745
      @joselopezforque8745 Місяць тому +2

      Yo soy de España de nacimiento y nunca uso vosotros, no me gusta. Siempre uso ustedes

    • @-Nicolas-
      @-Nicolas- 9 днів тому +1

      Es curioso, porque soy de Argentina y noté que en Andalucía hablan de un modo mucho más parecido al de mi país que en otros lugares de España. Realmente es un tema de nunca acabar, porque la amplitud geográfica de este idioma y la cantidad de naciones que abarca es enorme.

  • @JuroJanik
    @JuroJanik 8 місяців тому +7

    Me encanta que tus videos no son largos, y hablas directamente al grano :):) Gracias 🖤

  • @franciscobovallecillo9957
    @franciscobovallecillo9957 8 місяців тому +25

    En Andalucía cuando yo era niño, voy a cumplir sesenta, también se decía ustedes, después creo que por influencia de la televisión se impulso la forma vosotros .gracias 😊

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +8

      Jaja qué interesante! Yo vivo en Tenerife y a veces me sale el ustedes :)

    • @Luis-bn1ti
      @Luis-bn1ti 8 місяців тому +1

      Soy de Costa Rica, usamos la palabra "ustedes" plural o "vos y usted" en singular. En cuanto al término "vosotros", en lo personal; se me hace confuso el término: "vosotros", yo lo asocio con la palabra "nosotros" y es que nadie en Costa Rica, conoce "vosotros" en el léxico habitual.

    • @logpiv5890
      @logpiv5890 7 місяців тому +9

      Los andaluces fueron los creadores de la vigente gramática que hoy es oficial y a la que han renombrado gramática española. Esa gramática se hizo basándose en el idioma andaluz. Los canarios y los hispanoamericanos siguen perfectamente (lógicamente) el dictado de la gramática andaluza de Antonio de Lebrija. Mientras que Castilla/España aún no sabe hablar correctamente de acuerdo a la gramática andaluza ("yo LA dije que..." "el aparato LE tienes que arreglar hoy" " si yo TENDRIA una vaca..."

    • @claudiopiazza3793
      @claudiopiazza3793 7 місяців тому +2

      ​@@Luis-bn1ti son de Argentina y me pasa lo mismo, cuando escucho vosotros pienso en nosotros por un instante.

    • @heliopoliscrew4807
      @heliopoliscrew4807 7 місяців тому +1

      Yo soy castellano del sur de Sevilla y se utiliza el ustedes

  • @pilarcano9887
    @pilarcano9887 8 місяців тому +4

    Magnífico vídeo, gracias.

  • @ibrajimenez2098
    @ibrajimenez2098 10 днів тому

    Que bonito! Es lo mismo en Barcelona qué Sevilla? Yo voy a viajar el año que viene desde Denver! Saludos!

  • @NetoPxt-f9g
    @NetoPxt-f9g 24 дні тому +1

    Graças chica,me gusta su forma de explicar,estou inventando aprender las reglas,sou brasileno

  • @Rivan98
    @Rivan98 8 місяців тому +9

    Hola, yo soy paraguayo y hablo el castellano de mi país, por cierto em guinea ecuatorial también hablan castellano con acento parecido al de España. Me gusta que existan youtubers como tú.

    • @marcoflaminio845
      @marcoflaminio845 7 місяців тому

      Bueno, digamos que hablas el español de Paraguay. El castellano es la variedad diatópica del español en Castilla. Si se elude el nombre "español" para referirse a la lengua es por motivos puramente ideológicos o políticos, no filológicos. Yo soy español pero no hablo castellano. Eso lo hablarán en Burgos o Soria.

    • @jeppc8003
      @jeppc8003 2 місяці тому +5

      @@marcoflaminio845 El catalán, el euskera y el gallego, también son idiomas españoles. Castellano y español son sinónimos, refiriéndose a la lengua.

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 22 дні тому

      Si, es el más parecido.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 13 днів тому

      Es debatible lo de que en Guinea Ecuatorial hablan con acento parecido al de España... Solo se parece en el uso de la distinción entre S y C/Z. En el resto suenan muy parecido a cómo suean las lenguas locales africanas. Si alguna vez ves un vídeo de un ecuatoguineano hablando con acento prácticamente de España, te aseguro que es porque esa persona en cuestión llevará viviendo décadas en mi país. Yo he conocido en persona a ecuatoguineanos recién llegadosa España y no solo tenían un marcado acento del Africa central, sino que incluso les costaba hablar español con fluidez.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 10 днів тому

      @@ICQArg Es más complejo que aseverar eso. A mí me da la sensación de que el español no es la lengua madre de ninguno y por eso tienen un marcado acento "africano", y cuando hablan español no lo hacen con la fluidez natural de una persona que se comunica principalmente en ese idioma. Se nota que hablan varios idiomas locales a la vez y han mezclado vocabulario con el español, pero a su vez tienen una interiorización del español mucho mayor de la que tendría alguien que solo lo ha aprendido en la escuela. Quizá una comparación razonable podría ser con el inglés que buena parte de la India tiene, que hablan con un acento marcadísimo de sus lenguas propia locales, y ya depende de la educación que haya recibido cada uno que tendrá una mayor o menor desenvoltura con la lengua de Shakespeare.

  • @rationaltrekker2509
    @rationaltrekker2509 Місяць тому +2

    El único país hispanohablante que he visitado más que unas pocas horas es España a pesar de que soy de San Diego, California. Me encanta el castellano de España con el uso de vosotros y la distinción entre sa se si so su y za ze zi zo zu. También el verbo "coger' para mí significa absolutamente tomar en las manos o coger un tren o autobús. ¿Qué verbo se emplea en Latinoamérica?

    • @Lia-wn2xf
      @Lia-wn2xf 28 днів тому +1

      Allí dicen "agarrar"

    • @Evega607
      @Evega607 27 днів тому +3

      ​@@Lia-wn2xfdepende del país, pero en el Caribe y Colombia y otros también dicen "coger"

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 24 дні тому +1

      ​@@Evega607y en Panamá también se usa Coger.

  • @TORETTO2016
    @TORETTO2016 8 місяців тому +3

    La mejor forma que me sirvió para aprender Español es con personas de diferentes nacionalidades,conozco desde Argentinas, mexicanos, Colombianos,Puerto Rico,y aún en estos países se habla en cada ciudad el español diferente,

  • @nosferatus-mancha
    @nosferatus-mancha 7 місяців тому +2

    Hola, primera vez que la veo. Su contenido me parece muy profesional y su estilo fresco, espontaneo; ( uff ! sos encantadora). Saludos desde Medellín.

  • @jonathancook3928
    @jonathancook3928 7 місяців тому +2

    Haber visto este video de principio a fin no pensé que yo iba a entenderlo pero me sorprendido a mí mismo hablas tan chula tía re claramente y profesional, dale voy a ver otros vídeos que hagas, espero que me entiendas cuando escriba 🤞🤞

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 місяців тому

      Entiendo todo! Ánimo y gracias :)

  • @chelos5
    @chelos5 7 місяців тому +4

    Hablo español Ríoplatense. Soy brasileño. Escucho radios de Argentina y Paraguay desde mi niñez. Hago cheímos y el voseo.

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 8 місяців тому +2

    ¡Hola Claudia! La dinámica y la forma despejada que tú imparti tu contenido es singular, o sea, es mérito total tuyo que posee una forma de enseñar totalmente coherente con extrema didáctica, pero al mismo tiempo con una forma leve de hablar al impartir tu contenido. Además de linda, es extremadamente inteligente 😉.
    Un saludo desde Río de Janeiro hasta el otro lado del charco 🇪🇸❤️. Amo España.

  • @ernestogonzalvo6159
    @ernestogonzalvo6159 7 місяців тому +3

    me encanta esta chica,que bien habla y que bien lo explica todo!!!, yo soy de Asturias,y si bien nuestro español por lo general es como lo explicas,tenemos nuestras cosas eso si,por ejjemplo nunca decimos he ido,he comido,si no,fuimos,comimos,etc,y me encanta de esta chicha que diga " el español" sin complejos,hoy en dia como no digas "castellano" eres cinsiderado un facha

  • @enneco7784
    @enneco7784 8 місяців тому +3

    Si incorporas una palabra al idioma debes adaptar la pronunciación o la escritura, porque las reglas de escritura/lectura debe preservarse, y es algo que pasa en todos los idiomas latinos (por ejemplo en Francia e Italia también pronuncian güifi, como nosotros). Lo que hacen en América es mezclar idiomas. Como has hecho tú diciendo disclaimer en lugar de advertencia 😉😅

  • @roysalazar2132
    @roysalazar2132 7 місяців тому +1

    Gracias por la lección

  • @elsonignacioninoiragorry9953
    @elsonignacioninoiragorry9953 23 дні тому

    Primer video (y no vídeo) que veo de Clau y ya me declaro fan 😍

  • @clarencehammer3556
    @clarencehammer3556 8 місяців тому +3

    Entiendo que una forma de hablar español no es ni mejor ni peor que otra pero creo que tu forma de hablar es la más bella. Uno de mis profesores en la universidad hablaba así 8:53 pero no era español sino portugués. Él era de las islas Azores. Me encantaba oírle hablar español. También me gusta mucho el uso de “vosotros”. Lo que me suena un poco raro es el uso del presente perfecto en vez del pretérito indefinido. El vocabulario que se usa en España también me gusta por ejemplo “coche” y no “carro” y todos los ejemplos que nos enseñaste en el vídeo.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +1

      Jajaja muchas gracias!!! Y sí, coche/carro/auto también es una distinción importante. Un saludo :)

  • @nourhanneidd-qb1fm
    @nourhanneidd-qb1fm 8 місяців тому +2

    ¡Me encanta este vídeo! ❤

  • @mariammora6050
    @mariammora6050 8 днів тому

    Me encantó el video

  • @SOUFIANEDRYAB
    @SOUFIANEDRYAB 17 годин тому

    Gracias❤

  • @gokhanaltun2647
    @gokhanaltun2647 8 місяців тому +2

    Muchas gracias por tus esfuerzos 👏👏👏

  • @kimo_
    @kimo_ 28 днів тому +3

    Aquí abajo en Cádiz solemos decir "ustedes" en vez de "vosotros" y la S solemos pronunciarla como C/Z. Creo que los videos del "ahorita" no resultan demasiado ilustrativos porque igualmente en España podemos extender el uso del ahora matizando igualmente cuando exactamente: "ahora en septiembre vuelven los niños al cole", "ahora en octubre se estrena...".

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 24 дні тому

      Cada persona que conozco de Cádiz utiliza el vosotros. Que interesante.

    • @kimo_
      @kimo_ 24 дні тому +1

      @@osoperezoso2608 quizás sea local. El lenguaje puede variar mucho de una ciudad a otra. Por ejemplo, en mi ciudad se solía llamar citrato al regaliz. Amigos de la ciudad de al lado me dicen que nunca escucharon llamarlo así. Y un buen día hablando con alguien de alguna ciudad de Huelva resultó que allí también lo llamaban así.

  • @ErikMonroy
    @ErikMonroy 26 днів тому +1

    5:33 Respecto a los video de referencia con la palabra AHORITA, el primero y tercero son de colombia, de hecho en mexico no dicen "AHORITICA", por otro lado ese "fenomeno" de decir "Ahorita" para algo que no es precisamente "Ahora" sucede en varios paises hispanoamericanos aparte de México.

  • @cedronar
    @cedronar 15 днів тому

    Excelente el video. Y ese acento que tenés es divino.

  • @_Udo_Hammermeister
    @_Udo_Hammermeister 4 місяці тому +1

    La verdad que "ahorita" quiere decir "espérate tantito". Pero no tienes que esperar mucho. Depende del contexto pueden ser dos minutos hasta más o menos una hora por máximo. Si piensas cumplir no hasta el día siguiente le estás mintiendo. O las dos expresiones juntas: "Espérese tantito, ahorita le atiendo."

  • @minanovkiril
    @minanovkiril 7 місяців тому +2

    grazias CLAU❤
    soy hispano hablante del parte macedonia. pero hablo italiano como la prima lingua latina. poder escrivere et poder hablar y tengo vocabolario international, cosmopolitano, che es la misma cosa con espagnol:)
    tu es perfeta, comprendo todos che tu dices, soy corecto che tu hai una richeza del vocabolario etc.
    mi gusta esso vido, mucho mas:))❤
    kiril

  • @mbaye0248
    @mbaye0248 12 днів тому

    Gracias guapa

  • @abanemarcos5502
    @abanemarcos5502 Місяць тому +1

    eres la mejor gracias desde Argelia

  • @tomkeeferestudiantedeespan2498
    @tomkeeferestudiantedeespan2498 2 місяці тому

    Muy interesante y informativo. Gracias por ayudarme.

  • @bantorio6525
    @bantorio6525 8 місяців тому +8

    💙💙💙💙💙💙💙 ... excelente ... !!! ... tienes una pronunciación que es un lujo ... !!! ... natural, precisa, perceptible, nítida, clara, transparente, concisa, rigurosa, vital, convincente, agradable, musical, etc ... y nada exagerada ... en fin ... ya no sé qué más decir ... ... ... me encanta ... casi me hiptotiza ... (y no exagero ... ) ... gracias que te dió por abrir un canal para exhibir y enseñar una de las lenguas más bellas de este mundo ... Saludos desde Miami ... donde también hablamos español ... !!! ... 🌺🌺🌺

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +4

      Maaaaaadre mía! Esto no lo dijo ni mi madre cuando me parió jajajaja mil graciassssssss🌺🌺

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 8 місяців тому

      ¡Exagerada!

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 8 місяців тому

      @@Maqueronte524 ... ... envidia/celos ... ???

    • @bantorio6525
      @bantorio6525 2 місяці тому

      @@clasesconclau ... 🌸🌸🌸🌺🌺🌺🌼🌼🌼 ... de nada ... gracias a ti ... !!!

  • @jhonwainne2298
    @jhonwainne2298 28 днів тому +1

    "En Andalucia..."
    ¡Ay! Cuando oigo decir eso...
    Ancha es Castilla, Sancho.

  • @pelhammulliner
    @pelhammulliner 21 день тому +2

    Por dios, ¿qué es eso de "disclaimer", para colmo en un programa de español?

  • @MaximoPalma-l6k
    @MaximoPalma-l6k 6 місяців тому +1

    Saludos desde Bs As Claudia . A mi me parece perfecto cuando : "Ustedes/Vosotros" , al Ingles lo pronuncian tal como se escribe . Aunque aqui en Bs As en particular todavia se se habla "Castellano con un acento Italiano" ; mas precisamente del sur de Italia . Hermosa la Lengua Española y sus Acentos , aun dentro de Argentina hay Provincias que "Hablan Cantando" , como en Cordoba , Salta y Santiago del Estero . Disculpas por no poner las "Tildes" ; se rompio la tecla . Excelente tu clase . Saludos

  • @TomRNZ
    @TomRNZ 8 місяців тому +4

    Gracias, Clau 😊. Mi español definitivamente está basado en el español latinoamericano y sé que uso muchas palabras y expresiones colombianas, pero estoy muy interesado en la lingüística y la dialectología (tanto en inglés como en español), así que me encanta aprender sobre las diferentes variaciones del idioma español .
    No sabía que había una diferencia en la pronunciación de "iceberg" entre España y América Latina. La primera vez que escuché la palabra "iceberg" en español fue en una canción de Ricky Martin y no entendí por qué no usó la palabra en español. Solo más tarde descubrí que así se dice en español 😂.
    Me pregunto si "ahora" que significa "cuando yo pueda encontrar tiempo para hacerlo" en América Latina tiene algo que ver con la falta de puntualidad en América Latina. No sé cómo es en España porque solo conozco a un pequeño número de españoles, ¡pero los latinoamericanos siempre llegan tarde! Me vuelve loco como alguien que valora la puntualidad.
    Gracias de nuevo, Clau, y abrazos 🤗

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +3

      Jajaja yo personalmente soy muuuy puntual, pero convivir con españoles es un sufrimiento, son muy impuntuales!

    • @TomRNZ
      @TomRNZ 8 місяців тому +1

      @@clasesconclau Ok, pues, supongo que puedo tirar esa teoría por la ventana 😂.

    • @marcoflaminio845
      @marcoflaminio845 7 місяців тому

      Tengo muchísimos amigos canadienses y son de una puntualida exquisita. Detestan la informalidad. Por eso no entiendo por qué dices que los latinoamericanos son impuntuales.

  • @vswr10
    @vswr10 28 днів тому +1

    Por mi parte, uso español de España en la zona central de la península y tengo 64 años, puedo usar según la situación "ustedes" o "vosotros". Así como "usted" es la variante a utilizar cuando te diriges a una persona que merece cierto respeto o bien por ser mayor o por por ser de un círculo menos habitual distinto a la familia o los amigos, en cuyo caso se usa "tu", es decir para los cercanos tuteamos. Por tanto si la segunda persona singular según el caso puede ser "usted" o "tu" en la segunda persona del plural podemos usar "ustedes" o "vosotros".
    Si que es cierto y un poco triste que los jóvenes tienden a generalizar el tuteo y en esa generación puedes encontrarte más habitualmente un "vosotros" generalizado. Pero eso no quiere decir que esa generación joven no distinga entre las dos posibilidades y es más un sintoma de que se han variado las formas en las que los adultos han educado a sus hijos.
    En cualquier caso el uso hace el lenguaje y no se le pueden poner puertas al campo. Así el uso del tuteo es parte del lenguaje normal y no como forma de dirigirse irrespetuosamente tendremos que aceptarlo. Yo personalmente prefiero el "usted/es" para los casos fuera del círculo habitual.

    • @gustavobertea1674
      @gustavobertea1674 23 дні тому

      "no se le pueden poner puertas al campo"... jajaja, muy bueno, no lo había escuchado nunca.

    • @vswr10
      @vswr10 23 дні тому +1

      @@gustavobertea1674 No creas que soy un tipo ocurrente, en España es una frase hecha de uso muy frecuente.

  • @jaumepiquebernaus1853
    @jaumepiquebernaus1853 15 днів тому

    Fantàstico vídeo. Felicidades.
    Soy catalàn y siempre me he preguntado a que el debido la dificultad que se tiene para pronunciar la elles LL. finales para muchos españoles .
    Gracias, sigué así.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 13 днів тому +1

      No es que sea difícil o no, es que no es un sonido que se dé en castellano, por lo que es normal no saber interpretarlo cuando uno lo lee en un texto. Igual pasa con la "ny" al final de palabra. Yo tenía un compañero cuyo apellido era Alemany, pero todo el mundo lo pronunciaba como "alemani" porque no se habla catalán en mi tierra y no son conscientes que se pronuncia como "alemañ". Igualmente, incluso si lo fueran, es difícil pronunciarlo de primeras porque resulta antinatural un ñ a final de palabra en castellano. Pero esto sucede en cualquier idioma. Tanto en catalán como en castellano solemos ser bastante negados a la hora de pronunciar la S seguida de consonante cuando dicha S es a comienzo de palabra. Tendemos a añadirle una E antes (ej: pronuncia "school" como "escul").

    • @jaumepiquebernaus1853
      @jaumepiquebernaus1853 13 днів тому

      @@georgezee5173 gràcies por tu respuesta que tiene mucho sentido.

    • @georgezee5173
      @georgezee5173 12 днів тому

      @@jaumepiquebernaus1853 De res!

  • @txemifriday3929
    @txemifriday3929 7 місяців тому +2

    ¡Qué bien te expresas, jodía! Es un placer escucharte, y además eres guapísima. Te auguro un futuro espectacular, casi compro el curso de español de España a pesar de ser vasco-madrileño, me puedes vender lo que quieres, yo compro.
    Sigue así, natural, culta y divertida.
    Saludos desde el norte!

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  7 місяців тому

      Jajaja casi te convenzo entonces! Gracias por tu comentario. Por cierto, parte de mi familia es vasca. Un saludo!

    • @txemifriday3929
      @txemifriday3929 7 місяців тому +1

      Gracias a ti por hacerlo tan bien.
      He visto una tabla de surf en tus videos así que si alguna vez vienes a surfear la izquierda más famosa de Europa igual te veo y te invito a algo para compensar lo del curso que no necesito. Me he quedado con la espinita de por no comprarte nada. 😜
      Agur maja!!

  • @periteu
    @periteu 8 місяців тому +5

    Tus videos están bien chingones.
    La mejor parte: 1:24 🦗🦗🦗

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +1

      Sin duda la mejor jajaja gracias wey!

  • @aaronfimx
    @aaronfimx 26 днів тому

    he escuchado muchos"españoles", pero amo nuestro idioma, tan fexlibe y elástico, siempre suena hermoso

  • @Vany-Ivanov
    @Vany-Ivanov 8 місяців тому +2

    Bien canal

  • @wichitovarnegas4601
    @wichitovarnegas4601 3 місяці тому

    Como nativo hispano todos las palabras tienen muchos significado diferentes y jergas muchísimo diferente

  • @antomarca
    @antomarca 8 місяців тому +2

    Hola, me gusta mucho tu canal y tu pronunciación. Un par de observaciones: hay profesores de español (como yo) que al enseñar el idioma trata de reducir/regular el acento. Es decir, sonar un poco neutral, aunque sabemos que un acento neutral es imposible. Lo digo por eso de que "si quieres aprender cómo se habla en un país". Así como el hecho de que presentamos situaciones en que el léxico puede variar según el contexto cultural. Léxico y gramática. Creo que es un verdadero reto para un buen profesor.
    Otra: también en parte del sur de España se usa el "ustedes" en contextos informales.
    Dije un par de observaciones, pero pienso también en el uso de "ahora/ahorita/ahoritica". Según el país (hispanohablante) cambia el sentido temporal. Ejemplo de contraste: Cuba y Venezuela.
    Es sumamente complejo el tema de nuestro idioma, que como dices, no tiene una línea geográfica divisoria.
    Felicitaciones por tu trabajo.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому

      Muy interesante! Modular o no modular es un buen melón. Gracias por tu comentario :)

    • @Stefans2332
      @Stefans2332 8 місяців тому

      Exactamente, hace dos años me dio clases un profesor andaluz. Siempre hablaba en un español superneutro.

  • @Aneta-qz3mt
    @Aneta-qz3mt 8 місяців тому +52

    Mi consejo como estudiante de español es: no aprendas sólo el acento de un país concreto. Eso te limita mucho y luego no entenderás otros acentos. Yo escucho un poco de todo y me sirve mucho 😉

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +31

      En cuanto a la producción, yo creo que es mejor centrarse en uno solo, pero exposición sí: cuántos más, mejor! ❤

    • @fayero5
      @fayero5 8 місяців тому +4

      Si, es verdad, luego si vives temporalmente en un país adoptarás las formas de los locales(si te relacionas con los locales).

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick 7 місяців тому +4

      Sí, pero en términos de escribir y hablar, sí que tienes que enfocar en un acento y para hacer eso la mayoría de tu input/contenido tiene que ser de ese país o región.

    • @ReflexionesFlick
      @ReflexionesFlick 7 місяців тому +3

      Y seguro que en tu propia lengua materna hay variedades que sigues sin entender. Así que cuánto más yo estudiante de la lengua? Incluso los nativos dicen que hay ciertos acentos dificil, a veces casi imposible de entender. Así que es normal.

    • @claudiopiazza3793
      @claudiopiazza3793 7 місяців тому

      Yo diría de para hablar se concentren en un solo país, para entender si aprendan de otros paises sobretodo eso del vosotros y ustedes, la mayoría usan ustedes, los modismos de distintos paises nunca lo van a aprender a todos porque no lo sabemos ni los que nacimos hablando Español.

  • @Xavidelbosque
    @Xavidelbosque 6 місяців тому +1

    Hola Clau, apenas encontré tu canal, ya me suscribí, soy hablante nativo, soy de México 😊, y tienes razón cuando mencionas sobre la palabra "ahorita", aunque en mi caso cuando la utilizo si procuro de que sea al momento, estoy aprendiendo inglés británico, me gusta mucho su acento sobre todo el acento inglés ( Inglaterra), que no es rotico, también, estoy aprendiendo por mi cuenta al igual qué el inglés, el italiano, pero al descubrir tu canal me di cuenta de como a muchas personas extranjeras les gusta mucho el idioma español que según tengo entendido desde hace tiempo es el segundo idioma más hablado en el mundo después del inglés, a mí en lo particular me gusta mucho el acento de España, estaría genial si pudieras por favor hacer mas videos sobre la pronunciación de las palabras de tu acento cómo lo hiciste en este vídeo, muy interesante todo lo que mencionas en tus vídeos, saludos desde México.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  6 місяців тому +1

      Mil gracias! Lo tendré en cuenta.

    • @Xavidelbosque
      @Xavidelbosque 3 місяці тому

      Hola Clau, podrías hacer un vídeo dónde menciones como y en que palabras se utiliza la terminación - "eis" como por ejemplo "habéis", tenéis ", solamente en verbos se utiliza?, otra inquietud que tengo es cuando se dice "os dejo", esa palabra"os" en que momento se utiliza?.
      Saludos desde México.

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 24 дні тому +1

      ​@@Xavidelbosque"OS" se usa en vez de "LES".
      OS viene de "Vosotros". El ustedes es el plural del Usted. Se usa en situaciones SÚPER formales en España. Por ejemplo, en una sala de monjas jaja.
      El vosotros se usa para todo lo demás.

  • @GuillermoVillacortaGómez
    @GuillermoVillacortaGómez Місяць тому

    Olvidas mencionar diferencias en las preposiciones. Por ejemplo; en España (y muy probablemente también en el español de Guinea Ecuatorial) está a la orden del día decir ir "a por" para decir "ir a traer, ir a compra, ir a intentar... ", mientras que en América (desconozco cómo se emplea esta fórmula en las Filipinas) se emplea la forma genuinamente correcta que es "ir por"; es decir, sin intercalar la preposición "a".

  • @mlabodia
    @mlabodia 7 місяців тому

    Muy buena profesora...!

  • @maxchannel5350
    @maxchannel5350 2 місяці тому +2

    Beautiful! The professora is the best!

    • @elkarrekin07
      @elkarrekin07 28 днів тому

      Por favor, escribe en español

  • @DanteVelasquez
    @DanteVelasquez 8 місяців тому +6

    Y eso es lo rico del Español ... tenemos tanta variedad léxica y cultural, tantas palabras que podemos usar, y tantos momentos en que podemos decir palabras como concha, coger, y bicho que crean confusion y hasta pueden ofender a alguien sin querer, para después reírnos. Siempre me ha encantado 🙂

  • @JuanSalazar-u6q
    @JuanSalazar-u6q 25 днів тому

    Hola Clau guapa 😊

  • @yariyll4685
    @yariyll4685 24 дні тому

    Mi abuela era canaria (nacida en 1918) y no salió nunca de España, ni conocía a nadie hispanoamericano, pero tanto ella como sus hermanos decían manejar en vez de conducir; mis primos canarios, que ya son de siguientes generaciones, en cambio, dicen conducir.
    Y por cierto, todos ellos y todos los canarios que conozco hacen el sonido de la Jota muy suave, y no fuerte como el de nosotros, el resto de españoles.

  • @fernandobeingoleamore8876
    @fernandobeingoleamore8876 23 дні тому

    El castellano es como es en todo lugar donde se habla, y pues en Lima se habla en distintos acentos y términos, encuentras diversidad por distritos donde moran peruanos de diversas provincias y ahí esta lo interesante porque el lenguaje está muy relacionado con la forma como piensas y vives en comunidad.

  • @ChicaLatina0071
    @ChicaLatina0071 4 дні тому

    Hola soy cubana y vivo en Italia, aquí la B y la V suenan diferentes, en Cuba no hacemos diferencia en la pronunciación .Me pregunto si en España distinguen el sonido de B y V ? Me encantó el vídeo muchas gracias

  • @857clp
    @857clp 12 днів тому

    tienes unos ojos magníficos

  • @DoramasGuanarteme
    @DoramasGuanarteme 8 місяців тому +4

    Clau tu misma lo has dicho. Di mejor el Español de la Península. Porque nosotros los Canarios somos tan Españoles como tú o más.
    Y aquí no usamos el vosotros, ni distinguimos entre C, Z y S.
    Un afectuoso saludo desde Las Palmas de Gran Canaria.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +6

      Hola! Pues tampoco tendría del todo sentido decir "el español de la península" porque nada tiene que ver el español de Galicia con el de Andalucía, ¿no? Es difícil englobarlo todo, sino imposible, en una nomenclatura. Pero entiendo por dónde vas y gracias por el comentario. Un saludo desde Tenerife :)

  • @italobruno7754
    @italobruno7754 24 дні тому +1

    VIVO EN URUGUAY 🇺🇾. ME CONFUNDE UN POCO Y EL RAZONAMIENTO ES EL SIGUIENTE. SI EN ESPAÑA USAN VOSOTROS COMO SEGUNDA PERSONA DEL PLURAL , DEBERÍAN USAR - VOS - COMO SINGULAR. EN RESUMEN = VOS Y VOSOTROS .

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 8 місяців тому +1

    En cuanto a la diferencia en la pronuncuación entre seseo y ceceo en España, no le daría mucha importancia. Sí, es cierto que en la mayor parte del país la c y z se pronuncia con ceceo, pero el seseo también está lo suficientemente presente y no solo entre parte de andaluces y canarios. Hay que tener en cuenta que en algunas lenguas autonómicas no se aplica tampoco y no todo el mundo le da importancia al cambio respectivo cuando hablan castellano. Por lo menos es mi impresión viviendo en Valencia, por ejemplo a nadie le importa si dices Barcelona con ceceo o seseo como los catalanes o si te sale cinco o sinco.

  • @norbertjaworowski6314
    @norbertjaworowski6314 Місяць тому

    Saludos desde Polonia!

  • @franciscomunoz2222
    @franciscomunoz2222 8 місяців тому +3

    Ahoritita me subscribo :)😊

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +2

      jajajaja y nunca lo hizo

    • @franciscomunoz2222
      @franciscomunoz2222 8 місяців тому +2

      @@clasesconclau Claro que sí....a tu canal. Enseñas muy bien 👍

  • @carloscuraqueo7786
    @carloscuraqueo7786 5 днів тому

    Hola Clau, bueno, te escribo de La Patagonia, Argentina, Mí Bella Patagonia Clau. Bueno acá en Argentina también hay acentos muy diversos y muy distintos unos de otros, a propósito, sabés qué es o qué causa que una región, país, continente, tenga acentos tan diversos y distintos? Hace poco ví una paisana tuya de la región de Extremadura que hablaba como si fuera gitana o algo parecido, decía; pue ahora toa Extremadura va a esta con incendios, pai en aquello cerro se ve a llegao también el fuego, pa' colmo no lueve ni parece que puea esta lloviendo pa' los proximo dia. Me súper enamoré del acento que tenía esa chica Clau por favorrr!!! Bueno te mando un beso grande, un beso con sabor a La Patagonia. ❄️ Sabías Clau que nuestra Antártida Argentina también tiene su acento? Se ha comprobado que la gente de Buenos Aires y de otros lugares al pasar tantos meses allí, cambian su manera de hablar, o sea su acento Clau. Bueno ahora sí, chau 🙋 y espero verte prontito en otro video por favor Clau. 😚

  • @vale_shy
    @vale_shy 8 місяців тому +3

    Súper útil el video!! Clau, estoy completamente de acuerdo contigo y con Márques.Sin embargo, conozco a algunas personas que aprovechan del hecho de que el español es tan diverso diciendo que, por ejemplo, está bien en las Islas Canarias decir "estO es mi hermano en vez de "estE", aunque para mí la variedad del idioma no puede sustituir ni justificar la ignorancia...

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +3

      Ah sí? Qué curioso porque vivo aquí y nunca lo escuché! Prestaré más atención a partir de ahora. Muchas gracias por tu comentario ✨

    • @vale_shy
      @vale_shy 8 місяців тому

      @@clasesconclau yo tampoco lo escuché, la RAE dice que suena ofensivo decir ESTO refiriéndose a las personas, como si no te importara nada si es un hombre o una mujer, como si fueran objetos y no seres humanos

    • @Gara1241
      @Gara1241 7 місяців тому +3

      Soy canaria y nunca he dicho 'esto es mi hermano', y tampoco se lo he oido decir a nadie

  • @mbosch-i6j
    @mbosch-i6j 7 місяців тому +2

    Bueno, puestos a jugar, en Cuba bollo no es algo que tenga harina o papaya no es exactamente una fruta (bomba). Las confusiones del español de varios lugares pueden dar a malentendidos graciosos, o no, como le pasó al actor Imanol Arias cuando fue entrevistado den la televisión cubana y le preguntaron que qué era lo que más le gustaba de Cuba y dijo... la papaya. Se rieron y tal. Luego se dio cuenta de lo que significaba allí.

  • @daniel50374gsgf
    @daniel50374gsgf День тому

    Yo soy canario y cuando me sale decir a alguien usted me dice si soy península

  • @sergiobenitezaibar7978
    @sergiobenitezaibar7978 3 дні тому

    Ah, ahora entiendo a mis compañeros sudamericanos de trabajo cuando me dicen ahorita vengo a ayudarte...y yo venga a esperar

  • @sergemarinin4920
    @sergemarinin4920 5 місяців тому +1

    fantastico!

  • @CarlosParra-e5b
    @CarlosParra-e5b 3 місяці тому +1

    Qístel te gustado mucho el açento español de Europa lenguaje este mundo vista ?

  • @joaobatista-rg4oi
    @joaobatista-rg4oi Місяць тому

    Na América Latina ( LATAM ) se fala o castelhano , no Brasil se fala portugues diferente de Portugal em muitas palavras -

  • @fatimachamadoira5088
    @fatimachamadoira5088 8 місяців тому +4

    Un video muy bonito y honesto. Yo, que adoro el seseo argentino, me pregunto cómo les suena a ellos nuestro "ceceo" al decir zapato, zanahoria o zurdo... Debe ser tan chocante como cuando algunos españoles "cecean" ls eses de otras zonas del país...😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  8 місяців тому +2

      😂 yo creo que no suena muy atractivo, pero quizás me equivoco!

    • @fatimachamadoira5088
      @fatimachamadoira5088 8 місяців тому +2

      Yo también sospecho que nos "oyen raro"...😂😂😂😂😂😂😂

  • @MegaMondo12
    @MegaMondo12 2 місяці тому

    Bendiciones estaba bonito

  • @valdileyrosa5233
    @valdileyrosa5233 Місяць тому

    Muy top el vidio😄🇧🇷🤣

  • @afprojetoseletricos
    @afprojetoseletricos 18 днів тому

    Soy brasileno y estoy a estudiar espanol a uno ano... Me gusta mas espanhol de Espana.. gracias por tu clase.!!

  • @TekaSat-m2p
    @TekaSat-m2p 23 дні тому

    Gracias por tus vídeos ,pero digo yo en lugar de decir español por qué decimos castellano ( nuestra constitución dice que el idioma oficia en todo el pais es el castellano y que tenemos otros idiomas españoles. Un saludo

  • @miguelangelfernandezmartin5109
    @miguelangelfernandezmartin5109 4 місяці тому +1

    Lo que aún no puedo entender es porque en América se usa el "ustedes" y no el "vosotros". Porque no creo que la influencia canaria se haya generalizado en América. No exsiste un sólo pueblo, desde el río Bravo para abajo, que emplee el pronombre "vosostros". Nosotros hemos sido coloniozados por españoles que hablaban comunmente con el "vosotros" . Entonces la pregunta es esta: ¿por qué el pronombre "vosotros" fue "suprimido" del vocablo de los hispanos parlantes de América cuando era de uso común por aquellos que nos impusieron su idioma? Por lo demás todo bien, tenés un carisma y un conocimiento bárbaro, lo que hacen que los contenidos de tus videos sean muy amenos.

    • @BINOMIOINM.S.L.
      @BINOMIOINM.S.L. 4 місяці тому +1

      En Andalucia y Canarias se usa tambien el Ustedes,no solo el Vosotros y esa fue la ruta que siguio el español camino de America, quizas esa sea la razon , saludos

    • @osoperezoso2608
      @osoperezoso2608 24 дні тому +1

      Tengo una teoría. Aparte de la explicación de arriba, Creo YO que cuando los españoles fueron a las Américas, sólo utilizaban el ustedes con la gente allí. por qué? Porque no eran sus "iguales". Obviamente había gente de España que utilizaba una variedad lingüística diferente con el uso de ustedes. Pero por otro lado, también había mucha gente de España que usaba el vosotros.
      Los pueblos que fueron conquistados, sin duda, escuchaban el vosotros pero no mucho.

    • @ChicaLatina0071
      @ChicaLatina0071 4 дні тому

      @@BINOMIOINM.S.L. eso es lo que yo tengo entendido al menos en el caso de Cuba

  • @MoisesNBiari
    @MoisesNBiari 8 місяців тому +3

    Muy buen vídeo, jeje personalmente cuando oigo "ahorita" me viene a la cabeza como sinónimo de "enseguida", aunque siempre pienso que puede abarcar minutos u horas tranquilamente... XDD

  • @danielemicheletti8491
    @danielemicheletti8491 6 місяців тому +1

    el espanol de espana es increible. para mi es el idioma mas bonito del mundo! perdona por los acentos pero ahora no puedo convertir el teclado😄

  • @mki1104
    @mki1104 8 місяців тому +2

    hola clau ,creo que yo hablo espanargenchilmexicoperuvano , aprendi el espanol con profesoras de todo el mundo. y pues buscaba el signficado de "silbido" y al principio pense que se referia al insecto que hace ese sonido en verano , el que vive en los arboles de pino el que no nos deja dormir! sss sss sss sss🪰