¿Tu acento es tu identidad?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 143

  • @clasesconclau
    @clasesconclau  Місяць тому +6

    Si te apetece apoyar mi canal, puedes:
    - 🧠 Comprar mi curso online: clasesconclau.com/product/curso-ser-y-estar-una-sola-regla/
    - 💛Invitarme a un cafecito: www.buymeacoffee.com/clasesconclau ☕
    - 👩‍🏫 Reservar una clase: calendly.com/clasesconclau/60min
    - 🐞 Suscribirte a mi newsletter: clasesconclau.com/newsletter/
    Muchas gracias y un abrazo :)

    • @carlina904
      @carlina904 24 дні тому

      Gracias estoy aprendiendo español en Bali con los clientes español hablantes son españoles, mexicanos, argentinos, colombianos
      Gracias Clau soy nuevo seguidor suyo
      Saludos cordiales 🙏

  • @BernardGreenberg
    @BernardGreenberg Місяць тому +7

    De la manera en la que hablas, puedo concluir ... que eres una persona de gran inteligencia y profundidad....quien habla tan rapidamente como claramente ....Gracias!

  • @Modest-F
    @Modest-F Місяць тому +13

    Hola Clau:
    Me llamo Enric, tengo 72 años, soy catalán y me encantan los idiomas. Desde que me jubilé, mi gran afición es aprender inglés, y pienso que he alcanzado un buen nivel. También entiendo y hablo francés de forma fluida. Estoy totalmente de acuerdo con lo que dices: eliminar el acento cuando hablamos un idioma extranjero es "casi" imposible, incluso en familias con padres bilingües. Ahora bien, el objetivo debe ser reducir el acento al máximo. Todo lo demás son excusas, aunque no podemos olvidar que pronunciar bien supone movilizar músculos de la boca que normalmente no utilizamos. ¡Vamos, hay que hacer gimnasia!
    El acento, ciertamente, forma parte de nuestra identidad, pero cuanto menos, mejor.

  • @timothyrobson3325
    @timothyrobson3325 Місяць тому +13

    ¿Pronunciación? Si es super importante. ¿Acento, ritmo y entonación? Bueno mi acento en inglés es irlandés. Nunca tengo problemas de comunicación ni en Inglaterra ni en los EE UU. En francés y español trató de imitar el acento de los demás. Pero tengo cosas pendientes más importantes en mi vida. Me ha gustado mucho oír tus puntos de vista. Gracias por tus videos. Me ayudan mucho en no perder mi conocimiento del español.

    • @peteymax
      @peteymax Місяць тому +3

      El acento irlandés es uno de los más bonitos del mundo inglés hablante

  • @SIMPA-MusicForContentCreators
    @SIMPA-MusicForContentCreators Місяць тому +8

    En mi viaje de aprendizaje de idiomas he aprendido a diferenciar entre lo que es la pronunciación, por un lado, y el acento, por el otro. El acento es el que tienes de forma natural y la pronunciación es lo que debes aprender sí o sí quieres comunicarte en otro idioma. Hay personas que nunca aprenden el acento mientras que otros lo aprenden sin mucho esfuerzo. Conozco muchos casos. La pronunciación en cambio se aprende simplemente manejando unas reglas de pronunciación.

    • @Modest-F
      @Modest-F Місяць тому +1

      Pienso que tu explicación es muy acertada. Hay que aprender y practicar la pronunciación para que nos entiendan sin esfuerzo. El acento es casi imposible eliminarlo, pero hay que intentar reducirlo. El acento extranjero no suele ser un gran obstáculo. Pienso en el cantante Luis Mariano que en las décadas de los 50 y 60 fue todo un referente en Francia, si bien tenía un fuerte acento español. También recordó al cantante americano Nat King Cole, que triunfó en España con un fuerte acento. No olvidemos la actriz y modelo Sogia Vergara que ha triunfado en USA con un fuerte acento Español, aunque habla muy bien el inglés. -- Por cierto, suele ser mas problemático tener un fuerte acento regional del propio país o bien un acento que denote un origen social menos valorado.

    • @SIMPA-MusicForContentCreators
      @SIMPA-MusicForContentCreators Місяць тому

      @@Modest-F Gracias, o Enrique Iglesias, lleva toda una vida en Miami y su acento español se oye con toda claridad en sus canciones en inglés, o Antonio Banderas o Arnold Schwarzenegger con su acento austríaco, etc etc.

  • @catains
    @catains Місяць тому +2

    Hola! Tengo 38 años y me gusta como enseñas. Aprendo español durante 2 años y me gusta este idioma mucho 😊

  • @canal303-l3n
    @canal303-l3n Місяць тому +5

    Por un lado, a mi me encanta el acento fuerte de mi novio español cuando habla en inglés. En efecto, es sexy. Pero lo cierto es que mejorar el acento tiene muchas ventajas. Tener un buen acento demuestra más voluntad de acercarte a esa comunidad a nivel subconsciente. Pareces tener un mejor nivel. Si eres hablante nativo de inglés, un buen acento previene que te contesten en inglés. Vivo en España y casi nunca me contestan en inglés, y creo que es en parte por mi pronunciación. Ademas, cuanto menos acento extranjero tienes, mejor te van a entender. Los que dicen "con tal de que me entiendan" probablemente sobreestimen cuanto se les entiende, aunque suene duro eso 😅

  • @rodolfocosta9315
    @rodolfocosta9315 Місяць тому +1

    Hablastes una verdad verdadera, valga la redundancia. Perfecta como siempre.👏
    Saludos brasileño desde Río de Janeiro. 🇧🇷 😘 🇪🇸

  • @TomRNZ
    @TomRNZ Місяць тому +3

    Gracias, Clau. Creo que es importante recordar que hay una diferencia entre el acento y la pronunciación. La pronunciación es simplemente la forma en que se articulan los sonidos y las palabras individuales, mientras que el acento incluye la pronunciación, pero también otros aspectos como la entonación, los patrones de estrés y el ritmo. Es casi inevitable que un adulto que aprende un segundo idioma tenga un acento extranjero en ese idioma, aunque pueda tener una buena pronunciación. Los hispanohablantes me dicen todo el tiempo que tengo muy buena pronunciación en español, pero eso no significa que suene como un nativo.
    Tienes razón en que algunas personas lo usan como excusa, pero es precisamente por eso que esa excusa no funciona. Tener acento está bien y, en muchos sentidos, es encantador, pero no hay excusa para ignorar deliberadamente la pronunciación. Como estudiantes de idiomas, siempre deberíamos esforzarnos por mejorar nuestra pronunciación.
    Gracias de nuevo, Clau. Un fuerte abrazo 🤗

  • @asb4428
    @asb4428 Місяць тому +2

    Estoy completamente de acuerdo contigo, Claudia. Creo que cuando tenemos un acento marcado, se debe al hecho de que estamos "filtrando" ese idioma extranjero a través de las reglas fonéticas de nuestra lengua materna, lo que puede dificultar la comunicación con los demás.
    Además, creo que perfeccionar nuestro acento nos permite mejorar nuestra comprensión auditiva al mismo tiempo, ya que desarrollamos una mayor capacidad para distinguir los diferentes sonidos, entonaciones y contracciones del habla natural de los nativos.
    Personalmente, me encanta perfeccionar mi acento cuando aprendo un idioma! Me parece que es una parte natural y esencial del proceso de aprentizaje.

  • @GoranPopovski-v1l
    @GoranPopovski-v1l 19 днів тому

    Hola Clau.Gracias por el nuevo video encuentro muy utiles tus palabras y consejos.Muchos saludos y lindo fin de semana 🤗

  • @Patrick-n8m
    @Patrick-n8m Місяць тому +2

    Gracias. Tu video ha sido excelente, y como siempre sigue ayudándome mejorar mi manejo del idioma.

  • @yoguistamente7263
    @yoguistamente7263 Місяць тому +2

    Eres simplemente fantástica! Gracias por esta reflexión, que me encuentra completamente de acuerdo ❤

  • @exsstas
    @exsstas Місяць тому

    Estoy de acuerdo, totalmente. Puedo comparar el idioma con la ropa: claramente puedes expresarte con tu estilo de vestir y mostrar tu origen o tu subcultura favorita. Pero, quizá, también tienes la posibilidad de llevar ropa neutral o formal. Para mí, eso es muy similar al acento, el tono de voz, el nivel de gesticulación y otras claves culturales de tu forma de hablar

  • @anatoli8989
    @anatoli8989 Місяць тому

    Clau!! Me cantas!! Porque cantas!!🥰🥳🤩 personalmente cada vez veo la pasión que tienes por las clases y eso es maravilloso!! 😊 Te queremos!! Gracias por todo ❤

  • @Ian-xu4mo
    @Ian-xu4mo 20 днів тому

    Me encanta tus vídeos, 😊 gracias, me ayudan mucho☺️debes hacer mucho más vídeos 😉

  • @diullymoreira852
    @diullymoreira852 Місяць тому

    Soy brasilena e vivo hace 3 meses en espana, este video me ayudou mucho a ver que deberia si intentar mejorar mi pronuncia, gracias por eso

  • @Profedeespanol_
    @Profedeespanol_ Місяць тому +2

    Boh, maquinón 🔥Totalmente de acuerdo

  • @Hal_9000_
    @Hal_9000_ Місяць тому +1

    Gran video bella riflessione . Bravissima

  • @robertmurray1157
    @robertmurray1157 Місяць тому

    Analysar las cosas así es un don. Tus videos me encantan y seguro me ayudan mucho con mi español.❤

  • @valdileyrosa5233
    @valdileyrosa5233 Місяць тому

    Muy bueno el vídeo gracias Claudia🙏👏🇧🇷🇵🇹

  • @Instruisto31
    @Instruisto31 Місяць тому

    Bravo, un vídeo muy interesante e inteligente. No obstante se podría aducir también que el "dialecto argentino" se originó precisamente a raíz de personas extranjeras que en su momento no fueron capaces o no terminaron de asimilar el español dando lugar a una nueva forma de hablarlo. Los acentos y dialectos no son un problema, siempre que no pongan en peligro la unidad del idioma.

  • @راميرامي-ق4ض2ي
    @راميرامي-ق4ض2ي Місяць тому +2

    Gracias por sus esfuerzos

  • @joyfulfrequencies5391
    @joyfulfrequencies5391 Місяць тому

    Muy bien dicho! Ni dutcha fria ni caliente. Gracias y Saludos desde Marruecos.
    Hablo muchas idiomas 'Latinas', y todavia sigo aprendiendo mi idioma natal (el Arabe).

  • @musicolortv9376
    @musicolortv9376 Місяць тому

    Estoy totalmente de acuerdo contigo. Tengo la nacionalidad española, pero hablo español con un acento francés muy marcado porque viví en Francia desde los 8 hasta los 16 años y se me ha quedado el acento. Lo que quiero es que mi acento corresponda con mi nacionalidad para no tener que justificarme todo el tiempo.

  • @sheco97
    @sheco97 Місяць тому +1

    Me gusta trabajando en mi acento es como la habilidad más importante para mí, y simplemente porque no voy a sentir como ya realmente aprendí un nuevo idioma si no trabajé en mi acento. Mi acento en inglés es bastante bueno, por supuesto no suena como una nativa pero los nativos no pueden adivinar mi nacionalidad nunca y hay nativos que pensaron estoy viviendo en US por mucho tiempo. Pero todavía creo que la pronunciación es lo más importante, si hay una persona con un acento fuerte no me importaría es solo que quiero entenderte!

  • @ariannacrocco1800
    @ariannacrocco1800 Місяць тому

    Completamente d’accordo con te. Per me un punto fondamentale nell’apprendere una lingua è perfezionare la pronuncia e inflessione. Dopo un anno di studio dello spagnolo e due mesi in full immersion, con un lavoro stagionale a Mallorca, un madrelingua ha capito che sono italiana dopo dieci minuti di conversazione

  • @picnicblanket6428
    @picnicblanket6428 Місяць тому

    me sorprendí porque tengo una amiga de Peru y hablamos en español juntas y ella me dijo que yo tengo un acento cubano! yo soy estadounidense y por la mejor parte yo hablo con Mexicanos 😭

  • @XPhantomLord
    @XPhantomLord Місяць тому

    Total. Yo soy italiano, y poco a poco estoy tratando de modificar mi acento. No tengo nada en contra de mi identidad, pero quiero hablar bien. Es un reto que requiere mucho sacrificio, pero hay que hacerlo.

  • @alfredocalloni325
    @alfredocalloni325 Місяць тому

    Hola, Clau! Podrías recomendar algunos libros de lingüística? Sabés muchísimo y me interesan tus vídeos.

  • @DeenForEver14
    @DeenForEver14 Місяць тому +2

    Yo creo que el acento es como aprender gramática y otra cosas ,practicar y practicar, toma tiempo pero al fin puedes lograr .

  • @tarasvulvas9448
    @tarasvulvas9448 Місяць тому +1

    Muy buen video, y me encanta tu utilizacion de " política", cuando está palabra está tan denostada😃

  • @BebbellaChaves1
    @BebbellaChaves1 Місяць тому +1

    ¡Finalmente una persona que piensa como yo! Por ejemplo si una chica rumena se cambia España, y desde Romania hablaba el español porque aprendió en la escuela y ahora viviendo en España no tiene más acento ¿Está nena dejó de ser rumena por eso?

  • @coachingtips9686
    @coachingtips9686 Місяць тому

    I think of it this way... One should try as hard as possible to improve one's accent. No matter how good you get, a little bit of your accent will remain. When you get to that point, the accent will be like a touch of hidden spice in a meal. It gives you a litte distinction and hint of a different background. Until then, it's a lifelong projcet.

  • @womblero
    @womblero Місяць тому

    Estoy de acuerdo con que tu dices. Soy americano enseñando inglés aquí en japón. Algunas veces oigo "ojalá que mi profe de ingles no sea australiano". Por mi cuenta, aprecio mucho la variedad de cualquier idioma y todos los dialectos forman parte de una tapicería multicultural. Y la verdad es que los australianos (con la excepción de los actores profesionales) no pueden cambiar su acento, y ni deben cambiar, a mi juicio.
    El año proximo, haré un programa de estudio intensivo de francés en Canada. Ellos, por supuesto, hablan "Québecois" en su día ordinario. La escuela en que voy a estudiar dicen que enseñan el francés estándar, "internacional". Lo mas importante es estar comprendido por la otra gente. Al mismo tiempo, tengo que darme cuenta que mi acento en francés nunca, nunca, será perfecto, es inalcanzable. Es inevitable que tenga acento y debo embrazar este hecho. Pero come dices, no es mi identidad. Es una cosa que no puedo cambiar, pero siempre haré esfuerzos para mejorar mi acento como puedo, sin ser perfeccionista.

  • @scotlearnsspanish
    @scotlearnsspanish Місяць тому +1

    Estoy cien por ciento de acuerdo contigo y además, ¿por qué la identidad es tan importante?

  • @friedrichzoller1850
    @friedrichzoller1850 Місяць тому

    joder qué cosa tan filosófica jaja, tienes razón, muchísimas gracias por tu video ❤❤

  • @lellyparker
    @lellyparker Місяць тому

    Creo que nuestra identidad determina si somos las formas de personas las que trabajan duro para mejorarnos los acentos o no.

  • @Yayo_Mariolo
    @Yayo_Mariolo Місяць тому

    Soy uruguayo (no argentino), y la aclaración va por eso mismo, siempre nos confunden, a menos que alguien haya vivido en la zona rioplatense y sepa diferenciar.
    Y siempre me ha gustado observar los acentos, imitarlos a veces, y si, uno puede notar muchas cosas de esa persona que escuchas. No sólo de donde viene, sino su condición social, etc.
    Ah, dije que soy uruguayo, rioplatense, si quieres, pero NO latino. Y ahi va una de las contusiones más grandes de los españoles, creen que "latinos" somos todos los de latinoamérica ... Geográficamente si, claro, pero culturalmente nada que ver.
    Hoy se conocen como latinos fundamentalmente la gente de México, centroamérica y norte de sudamérica.

  • @meghanmartin8492
    @meghanmartin8492 Місяць тому

    Claramente es parte de tu identidad, muestra donde eres. Además si intento sonar muy español con el ceceo y todo es una decisión consciente… estoy cambiando como he hablado y he actuado durante todo mi vida.
    Creo que en países más multiculturales es algo más apreciado (ymenos notado) que en España donde la gente no los acepta (en mi experiencia).
    Sobre todo la cosa más importante es si te entiende o no, lo que estás diciendo.

  • @IanMusa
    @IanMusa Місяць тому

    Perdón por la ducha de agua fría ✍️✍️

  • @aleistercrowley3621
    @aleistercrowley3621 20 днів тому

    . . . magistral lo tuyo clau , pero por ahi , no es que no querramos homogenizarnos ,sino que nos desorienta la variedad de dialectos y estilos que tienen

  • @1chumley1
    @1chumley1 20 днів тому

    Muy Bueno! Soy un principiante, pero por alguna razón es mucho más fácil entenderla que a la mayoría de los otros oradores que hablan la mitad de rápido. Mi pregunto porque?

  • @rooneyjosuehernandezvillan4213
    @rooneyjosuehernandezvillan4213 Місяць тому

    Clau, qué opinas sobre en seseo en America Latina? Saludos

  • @ivanivke
    @ivanivke Місяць тому +2

    In Serbia, tu acento es definitivamente tu identidad o al menos parte de tu identidad. Si vienes del campo, te será difícil encontrar un buen trabajo si mantienes tu acento del campo. Esta es la cruel realidad, pero es verdad.

  • @masterchief167
    @masterchief167 Місяць тому

    Donde eata e video?

  • @Shorty_1927
    @Shorty_1927 15 днів тому

    Saludos desde Italia❤

  • @clarikarry5694
    @clarikarry5694 Місяць тому

    Podrías hacer un vídeo en el que hables de los errores más comunes de los alemanes? Cómo tienen que mejorar su pronunciación para no ser identificados alemanes al instante. 😁🙏

  • @robertobiagini3183
    @robertobiagini3183 Місяць тому +1

    Claudia sei veramente una ragazza simpaticissima! Complimenti veramente! Sei piena di energie! Un saluto e un forte abbraccio da Barcellona!!

  • @LillyMacSims
    @LillyMacSims Місяць тому

    Y qué hacer con todos los acentos diferentes regionales de España ? Yo vivo en Canarias, y hay ciertas diferencias entre el español de Canarias y de Castellano o gallego o valenciano y tal. En el curso de español me enfocaba a acento castellano y aquí en Canarias esto no me ayuda nada. Si voy a visitar Península, cuál acento tengo que imitar? Mi lengua materna es ruso. Después 30 años vivía en Alemania y aprendí alemán perfectamente pero tengo un pequeño acento lo que siempre se queda y la gente puede oírlo. Creo que este tema es mucho más profundo y contiene muchísimos aspectos. La pregunta más importante es por qué alguien tiene que cambiar su acento? Hay una gran diferencia entre Integración y asimilación. Acento es una parte de persona y de su identidad y solo ella misma decide sobre todos los cambios. Muchas gracias por este tema. Es muy importante hablar y darse cuenta de que es la opinión personal de momento actual y porqué 👍 Perdón por errores gramaticales 😅

  • @Xavidelbosque
    @Xavidelbosque Місяць тому

    Hola Clau, soy hispanohablante, nací en México, me gusta mucho el acento del español de España, se que hay muchos, pero hablemos del acento promedio, como el que tú tienes, como puedo aprenderlo?

  • @claudioristagno6460
    @claudioristagno6460 Місяць тому

    Mi identitad es también mi pais. Por eso no me esfuerzo mucho para hablar sin accento. No quiero esconder de ser italiano. Me esfuerzo de tener una buena pronunciacion, pero no de cambiar melodia

  • @hildetecampos9204
    @hildetecampos9204 Місяць тому

    1:42 Totalmente de acuerdo…

  • @lindyzeballos5842
    @lindyzeballos5842 27 днів тому

    Necesito que Claudia nos explique el imperativo 🙏

  • @Pablo-m8m5b
    @Pablo-m8m5b Місяць тому

    Muchas gracias.

  • @aminekessar
    @aminekessar Місяць тому

    Hola, qué tal? 😊
    El acento en nuestra lengua materna si que forma parte de nuestra identidad... Pero lo que pasa es que tienes unos frasgos faciales italianos y un perfecto acento castellano de presentar el telediario en la TVE, sobre todo con tu voz radiofónica 😊
    Saludos y muy buenas tardes desde Argel!

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Місяць тому

      En TVE no hace falta hablar bien, sólo hace falta obedecer al p,. amo.

  • @ChrisWatch_
    @ChrisWatch_ Місяць тому +2

    si tienes razón, pero los latinos que por lo general pronunciamos la Z,C y S igual. Somos nativos, se nos entiende perfecto si queremos incluso se nos va a entender mejor que a un español con muchas muletillas. No quiere decir que Nuestra "identidad" es no saber pronunciar La Z,C,S de forma "correcta". Siempre va a existir este debate entre un español elitista de la Real Academia Española y un latino promedio, el español latino neutro que se escucha en las películas, por ejemplo, se entiende perfecto. Quitando Chile, que ellos solo se entienden ellos, pero del resto los latinoamericanos, si queremos, podemos hablar de forma "correcta/entendible" quitando todas nuestras palabras coloquiales. Ahora el extranjero que tiene 3 años aprendiendo español con un acento muy marcado, pero que se le entienda, puede ser que algunas palabras no las logre pronunciar bien. pero se le entiende, pero realmente nunca en la vida se le va a ir su acento nativo NUNCA EN LA VIDA. Podrá pronunciar correctamente todas las palabras en español, pero nunca su forma de hablar será igual a cualquier país nativo en español. A menos que de pequeño viviera en estos lares. Lo mismo puede pasar con alguien que por ejemplo, de Venezuela se mude a España y ya tenga 20 años viviendo en España quiera o no perderá su asentó y la única forma de que no lo pierda, es que activamente NO quiera, pero aqui existe una diferencia y es que esta persona ya es nativa del idioma y adoptar un acento es fácil. El canal JOTA RED PILL es venezolano. Se mudó de pequeño y perdió todo el acento, entre mas joven te mudes mas fácil perderás el acento. Existe gente que hace un esfuerzo desmesurado por no perder el acento, como tu dijiste por orgullo patrio y de identidad se sienten menos si lo pierden, incluso gente que lo menosprecia. Otros que ni lo notan cuando lo pierden y otros se adaptan rápido a los acentos de los demás, algo muy psicológico. Tendrías que viajar a Latinoamérica a ver si te pasa eso a ti. Que puedo apostar un riñón que lo más probable es que tú seas de las personas que nunca cederá tu acento se nota que eres orgullosa y está bien.

  • @PietroM25
    @PietroM25 28 днів тому

    Puoi fare un video esclusivamente in lingua italiana?

  • @chickenmomma9239
    @chickenmomma9239 Місяць тому

    How much would it cost to come to Spain and study with you ? It has been a desire of my life to be the best I can be as "una hablante española."

  • @andreachiocchi171
    @andreachiocchi171 Місяць тому

    Es verano allá?

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Місяць тому

      No, en Galicia nunca es verano, jajaja, es broma.

    • @andreachiocchi171
      @andreachiocchi171 Місяць тому

      @ yo estaba ironico. Estamos a finales de noviembre guey hehe

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Місяць тому

      vivo en un lugar con clima tropical jajaj relax

    • @andreachiocchi171
      @andreachiocchi171 Місяць тому

      @@clasesconclau bello

  • @benbenijaspers
    @benbenijaspers Місяць тому

    Te amo Claudia.

  • @Медина-616
    @Медина-616 Місяць тому

    exactamente en 100%❤

  • @camiloc3066
    @camiloc3066 Місяць тому

    Tranqui tranco tía

  • @imyellow5173
    @imyellow5173 Місяць тому

    Hola Claudia, I'd like to talk with you on Spanish but I'm not at that level yet.
    Would you please recommend me some good websites to watch streaming movies in Spanish?
    That's how I learnt french and German (obviously I also studied the grammar and the phonetics)

    • @Modest-F
      @Modest-F Місяць тому

      A lot of people think watching movies is a brilliant way to learn a language. While it’s fun, if you’re serious about improving your language skills, it’s better to watch UA-cam videos on topics you enjoy. Podcasts are another great option.
      The thing with movies is that the dialogue is written to entertain, so it’s often packed with witty lines, cultural references, jokes, and expressions you wouldn’t hear in everyday conversations. Most people just don’t talk like that.
      For example, when actors are interviewed on TV, they often sound completely different from how they do in films. They don’t come across as sharp or clever as they do on screen. Of course, some actors are great speakers, but that’s more the exception than the rule.

    • @imyellow5173
      @imyellow5173 Місяць тому

      @enricserra1426 actually watching films is the best way to learn a language, obviously it depends on the kind of speaker you are. I've learnt by myself all the languages I can speak by focusing on the grammar and the phonetics (I actually studied languages at university for 2 years, then I decided I wanted to learn as many languages as possible instead of studying literature and stuff like that).
      You might be right about the fact that some actors sound different, but if you're not watching fun movies or series, or even romance, I think you won't find a language which is so different than every day speech.
      Watching topics on UA-cam is a great option but I think it's way too hard if you're a beginner, movies with subtitles are by far the best way to improve your language skill.

  • @salvodif
    @salvodif 23 дні тому

    el hecho de que sus alumnos no digan que el acento no es su identidad no significa que no forme PARTE de su identidad. De hecho, tiene más sentido.
    Cuando hablamos, las palabras que utilizamos e incluso el acento que tenemos dice ALGO no.
    No todo, pero algo

  • @giovannibattistaraffo4641
    @giovannibattistaraffo4641 Місяць тому

    Hola guapìsima Claudia , a mì me gustan un montòn tus videos , aunque no esté inscrito todavia y por tanto no nos conocemos para nada He escuchado con cuidado tu lecciòn y, en mi opiniòn , lo del acento me parece una media verdad. Un abrazo chica. Te pareces mucho a Sonia de Roma........ pura casualidad, pero..🥰😍🤩😘 Chao, un abrazo

  • @PM-ld4nn
    @PM-ld4nn Місяць тому

    Lo que sí es raro es que algunos franceses tienen un marcado acento francés, pero se pueden tirar una hora hablando español y no cometen un p. error gramatical, como Courtois, Zidane, Grizmann...

  • @fatimachamadoira5088
    @fatimachamadoira5088 Місяць тому

    Tema complejo hoy. Yo puedo apuntar mi granito de arena. Hija de gallegos, nacida en País Vasco, viví un batiburrillo. Hoy mi acento es...¡de ninguna parte! 😂😂😂😂😂😂😂 Si tal cosa es posible, claro.

  • @valentinvano149
    @valentinvano149 Місяць тому

    Dicho lo cual, neutralizar o suavizar el acento propio es ciertamente importante cuando se está aprendiendo un idioma, pero no lo es tanto, en mi humilde opinión, el esforzarse en imitar una variante dialectal concreta. Con el inglés, en determinado momento tienes que optar por el inglés británico o el norteamericano, y quizás es una pérdida de tiempo, si no tienes conexiones emocionales con esas variedades. Yo hablo inglés casi a diario con nativos, pero también con personas de otras nacionalidades, como neerlandeses, alemanes y suizos, y no me molesta que se note de fondo el acento nativo de estas personas. ¿Has escuchado a Josep Borrell intentando sonar British? No es un espectáculo agradable, la verdad.

  • @montaserabdelbasset6174
    @montaserabdelbasset6174 Місяць тому

    Hola clau, te amo mucho.
    Te sigo de egipto

  • @Nurgle-o5c
    @Nurgle-o5c Місяць тому

    Me gusta mucho este vídeo. También creo que el acento no es una parte de la identidad.

  • @arsene9093
    @arsene9093 Місяць тому

    Estoy de acuerdo contigo, puedes cambiar de opinión fácilmente. Pero no puedo seguir tu razonamiento. Soy francés y tengo el mismo acento que otros franceses. Pero en Francia hay anarquistas o monárquicos y me siento mejor con alguien que tiene las mismas ideas que yo en lugar de con el mismo acento. Pero bravo para lo que haces. PD. Un indicio, no soy monárquico, los franceses rara vez lo son y los que lo son no son del modo simpático de los españoles.

  • @massimo.f1973
    @massimo.f1973 16 днів тому

    Ma è come se tu parli italiano, capisco tutto! WoW
    Perché?!
    Aiuto, forse perché il tuo spagnolo è perfetto?

  • @valentinvano149
    @valentinvano149 Місяць тому

    Totalmente de acuerdo, pero también es importante utilizar expresiones con arraigo y no calcos lingüísticos. En español de España la expresión correcta es "jarro de agua fría". De nada.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Місяць тому

      @valentinvano149 una jarra se queda corto a veces no?😂😂

  • @andreachiocchi171
    @andreachiocchi171 Місяць тому

    La pronunciación tan como el acento son identidarios, desde luego que lo son en la medida en que de donde venimos influencia nuestra identidad, las personas de las que nos rodeamos forma nuestra identidad porque la identidad se basa sobre el principio de alteridad, si me explico? De todas formas es apropiado aprender un idioma correctamente sin dañarse la vida tratando de parecer de un pais que no es el tuyo a través del habla.

    • @andreachiocchi171
      @andreachiocchi171 Місяць тому

      Agrego que cada idioma en si es una forma de pensar. Tan como hablas piensas y el pensamiento no es mudo, está hecho de palabras, por lo tanto cuanto mas amplio sea tu vocabulario mas profunda será tu capacidad intelectual. Y en cada idioma hay maneras diferente para manifestar un mismo pensamiento pero desde perspectivas diferentes. Asi que una vez mas, todo lo que tiene que ver con un idioma es identidario. Todo

  • @giuseppecaiamauro7136
    @giuseppecaiamauro7136 Місяць тому +1

    Tu acento puedes modificarlo pero tu identidad por mucho que te esfuerces.. Es tu identidad😅. Puedes disimular eso sí, como te enseñan a la escuela o las universidades católicas/jesuiticas sobre todo. Los políticos que tenéis en la península Ibérica vienen todos de ahí. Ellos disimulan, recitan, actúan.. Pero no pueden cambiar su identidad real y profunda.

  • @kamizvlog
    @kamizvlog Місяць тому

    No es tu identidad Pero si es parte de tu identidad hay varios niveles. Si deseas aprender otro idioma quieres comprender otra cultura e identidades.

  • @elexanderbolivar3301
    @elexanderbolivar3301 Місяць тому

    Tus sss (eses) que dan silbidos graves en el audio no es necesariamente tu identidad sino más bien del español de España. Entendí el punto, es coherente.

  • @Pericu74
    @Pericu74 Місяць тому

    Efectivament. Jo tinc accent del català central

  • @ianisdeaad
    @ianisdeaad Місяць тому

    Non ho mai studiato lo spagnolo e non ho mai frequentato persone spagnole per più di una notte. In definitiva non so una parola di spagnolo.
    Nonostante questo, riesco a comprendere perfettamente tutto quello che dici.
    Italiano e spagnolo sono praticamente la stessa lingua.

  • @casibari1537
    @casibari1537 26 днів тому

    Me parece que loque denotas aquí con la palabra 'identidad' es más 'personalidad'.

  • @andres48292
    @andres48292 20 днів тому

    Que linda

  • @aprendecondocthorsi
    @aprendecondocthorsi Місяць тому +1

    Si un español consigue hablar inglés como la reina de Inglaterra te garantizo que, al menos mientras esté hablando inglés, su identidad va a ser diferente de cuando no hablaba inglés cono la reina de Inglaterra.

    • @juliocuantico2479
      @juliocuantico2479 Місяць тому +1

      La identidad es la personalidad
      Lo que dices, sería esquizofrenia

    • @aprendecondocthorsi
      @aprendecondocthorsi Місяць тому

      @@juliocuantico2479 La esquizofrenia no es fenotipo de identidad?

    • @juliocuantico2479
      @juliocuantico2479 Місяць тому

      ​@@aprendecondocthorsi
      Hablar un idioma perfectamente, aunque no sea el materno, no conlleva alterar la psique,ni tener otro carácter, eres la misma persona, sólo que con más registros de comunicación

    • @aprendecondocthorsi
      @aprendecondocthorsi Місяць тому

      @@juliocuantico2479 Lo dudo muchísimo. Se interiorizan inconscientemente nuevos significados y formas de ver las cosas, nuevas actitudes, nuevas expresiones e impresiones, hasta posibles nuevos sentidos de humor, y de entender un humor o de disfrutarlo cuando antes podías aborrecerlo, nuevas formas de sutileza o lo opuesto, y no, no son asuntos acumulativos, son sustitutivos. Hasta tal punto que pueden suceder situaciones en las que te comportas como una persona distinta cuando dejas de comunicarte las 14 o 16 horas del día en un idioma con extranjeros a volver a hablar el materno cuando vuelves a tu país. Ves incluso que en muchas zonas del extranjero se callan para oír hablarte y luego vuelves a España y vuelves a ver que tienes que luchar para que alguien te escuche algo durante más de un minuto y que estén atentos a tus argumentos sin callarte hablando o chillando por encima de tu voz. Tajantemente afirmo que el idioma te hace diferente en muchísimos aspectos de tu identidad personal. Para bien o para mal.

    • @juliocuantico2479
      @juliocuantico2479 Місяць тому +1

      @aprendecondocthorsi
      No es por nada, pero te comes muchas letras en las palabras de tus escritos
      Por lo demás, pues no comparto tu opinión
      Tienes la tuya, y yo la mía
      No pasa nada por ello

  • @bantorio6525
    @bantorio6525 Місяць тому +1

    ... (4:21) ... si ese adolescente decide mantener su acento 'mexicano' al hablar inglés, pudiendo tener un acento en inglés casi nativo, es para mi un acto deliberadamente innecesario e insensato, casi rayano a lo absurdo, y no le hace nada bien. Es mejor llegar a hablar un 'perfecto inglés' que te permita fundirte con la comunidad anglo. No creo que sea para nada ventajoso hablar un inglés 'amexicanao'. De hecho se te cierran algunas puertas, y es un acto más bien arriesgado si nadas a contra corriente a sabiendas. Saludos desde Miami ... ... ... ... que quede claro, un buen acento te da prestigio y autoridad ... punto ... !!! ... no justifiquen lo injustificable ... !!! ... ejemplo: si van a buscar a alguien que doble un mensaje en castellano, no van a 'buscá un andalú', ni van a 'busca'l a un caribeño ... preferirían a alguien de la meseta castellana o de Lima, Perú ... por lo menos ...

  • @danielamoltedo8151
    @danielamoltedo8151 23 дні тому

    Tienes razón.Y punto

  • @maxnexus4812
    @maxnexus4812 Місяць тому +1

    Ciao Sei Bellissima donna.
    E. Mi. Piacerebbe molto conoscerti meglio, ma realmente..
    UN bacio. ❤🇮🇹❤️

  • @clarencehammer3556
    @clarencehammer3556 Місяць тому

    Mucha gente dice que el acento no importa. No estoy de acuerdo. Creo que si aprendes otro idioma debes hacer esfuerzo a imitar lo más posible el acento nativo. En el caso del español hay muchos acentos así que se puede escoger el acento que más te guste. Todos tenemos nuestras preferencias personales.

  • @rogeriomacielhurtado2912
    @rogeriomacielhurtado2912 Місяць тому

  • @andres48292
    @andres48292 20 днів тому

    ¿Qué me gusta hacer? Verte

  • @MariRossi-j9q
    @MariRossi-j9q Місяць тому +1

    Però in Italia questa storia dell'accento è molto sentita. Potrebbe NON ESSERE una scusa. In Italia c'è un accento standard, ma nessuna regione lo ha, nessuno lo studia e a nessuno interessa, a meno che non debba fare l'attore o il doppiatore. Agli italiani non importa studiare il proprio stesso accento standard, figuriamoci quello spagnolo. Perciò nel caso degli italiani può darsi siano sinceri.

    • @giovannicanedoli7669
      @giovannicanedoli7669 Місяць тому

      Bella questa osservazione però non credo sia sufficiente a generalizzare

    • @MariRossi-j9q
      @MariRossi-j9q Місяць тому

      @giovannicanedoli7669 la mia è un'ipotesi ovviamente. Un punto di vista.

    • @claudioristagno6460
      @claudioristagno6460 Місяць тому

      Infatti. Io apposta non mi impegno di parlare senza accento in un'altra lingua perché non voglio nascondere di essere italiano

    • @MariRossi-j9q
      @MariRossi-j9q Місяць тому

      @@claudioristagno6460 mah, io semplicemente perché non ne ho occasione Capita raramente di parlare una lingua straniera, l'approccio maggiore è quello sui libri. Per lavorare sull'accento occorrerebbero lunghe conversazioni coi madrelingua. Lo spagnolo è facile per noi italiani, lo leggiamo, lo impariamo e lo padroneggiano subito, parlato e scritto, del resto è un italiano semplificato, l'italiano ha tutte le regole dello spagnolo, ma non è vero il contrario, ma per padroneggiare l'accento c'è bisogno di una pratica viva. C'è bisogno di vivere in Spagna.

    • @claudioristagno6460
      @claudioristagno6460 Місяць тому

      @@MariRossi-j9q Vero, ma io vedo il parlare senza accento anche un po' come identificarsi col paese della lingua e io direi di non identificarmi con nessun paese a parte un po' con la Germania.

  • @davidgarciaalvarez4161
    @davidgarciaalvarez4161 Місяць тому

    "Yo soy una persona que cambia de opinión todo el tiempo" 👋👋👋 Para muchos, eso es ser débil; para mí, es ser crítico, inteligente, tolerante... Dicho esto, creo que el acento sí dice algo de nosotros. Por ejemplo, cuando tú vocalizas tanto (incluso la "x" delante de consonante, cosa infrecuente en España...), creo que dice que prestas atención al detalle. Y una pregunta que me ronda desde hace tiempo: siendo gallega, ¿por qué no distingues la "ll" de la "y"? ¿Naciste yeísta (aun siendo gallega), o te lo has trabajado?

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Місяць тому +1

      Gracias por tu comentario! Yo nunca distinguí entre LL y Y. De vez en cuando hasta se me puede colar una falta de ortografía 🤭Un saludo!

    • @davidgarciaalvarez4161
      @davidgarciaalvarez4161 Місяць тому

      @@clasesconclau Gracias por la respuesta. Entonces, lo que quieres decir es que la gente en tu zona es yeísta, es decir, no las distingue, ¿verdad?

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Місяць тому +1

      @@davidgarciaalvarez4161 Perdón! Sí, eso :)

    • @PM-ld4nn
      @PM-ld4nn Місяць тому

      Yo creo que personas que distingan la LL de la Y quedan cuatro mal contás.

    • @davidgarciaalvarez4161
      @davidgarciaalvarez4161 Місяць тому

      @@PM-ld4nn Hombre, quedan más de las que piensas. Lo que pasa es que la gran mayoría de quienes no las distinguen al hablar tampoco son capaces de distinguirlas al escucharlas (por "sordera fonológica").

  • @raybond8511
    @raybond8511 Місяць тому +1

    No te engañes, Claudia. La mala pronunciación forma parte clave de la identidad como gringo monolingüe y me has robado una parte de ella. Perdón por la ducha de agua fría, pero es así.

  • @chapero1
    @chapero1 Місяць тому

    ¿Gallega?

  • @Recumbenttrike
    @Recumbenttrike Місяць тому

    No Hay una sola forma de hablar castellano. No Hay un solo acento.

  • @andres48292
    @andres48292 Місяць тому

    Bebita

  • @diegogonzalezpico7141
    @diegogonzalezpico7141 Місяць тому

    Pero el acento tambien es un rasgo de dond eres, tambien lo es del idioma que hablas de manera nativa

  • @fernandofernandez4810
    @fernandofernandez4810 29 днів тому

    Tantos ches rodeos para decir que algunos somos minusvalidos en los idiomas, unos mas otros
    menos.

  • @mirtonassis7171
    @mirtonassis7171 Місяць тому

    Amados hermanos, EL SEÑOR JESUCRISTO, Regresará el 3 de abril de 2031, En gigantescos platillos voladores, Luego, La tierra estará sin vida por mil años, En varios sueños Visiones, PADRE JEHOVÁ, Me advirtió.🙏🛸☦️🐑

  • @AlltNorrOmAleArNorrland
    @AlltNorrOmAleArNorrland Місяць тому

    Tienes acento española. Pero no pareces ser de España

  • @JuvenalVeintemilla
    @JuvenalVeintemilla Місяць тому

    No generalices. Por qué crees que tienes razón siempre. Eso dice mucho te ti; más que tu acento.

    • @clasesconclau
      @clasesconclau  Місяць тому +1

      pero tú viste el vídeo?jajajaja

    • @daniespanol244
      @daniespanol244 Місяць тому +2

      Donde está la generalización? Hay muchos matices en el vídeo 🤷

    • @JuvenalVeintemilla
      @JuvenalVeintemilla Місяць тому +1

      @daniespanol244 mira el inicio del video y sobre todo escucha.

    • @daniespanol244
      @daniespanol244 Місяць тому +2

      @@JuvenalVeintemilla lo he escuchado, y me parece lo opuesto de tus comentarios.
      Has dicho: "por qué crees que tienes razón siempre"
      Al final del vídeo, ella dice: "no importa lo que yo diga, es para haceros reflexionar"
      Has generalizado tú. Has dejado un comentario demasiado emocional me parece 🙃