She makes my day ..... moje nej písnička od Roberta Palmera z alba Heavy Nova. On byl z Británie, ale všichni členové jeho doprovodné kapely pocházeli z různých států USA..... v písničce zazní mj. "She makes her mind up at a glance It really made a difference"
Hi there, Petr, tak to je krásná náhoda, že ve vaší nejoblíbenější písničce zazní rovnou tři z těchto výrazů se slovesem make. ☺ Thank you so much for watching and commenting. Happy learning! 🤩 Markét
@@EnglishHackerCz Když jsme u písniček, doporučujete Last Xmas - super skladba, i když víc mě zaujala její cover verze od Rominy Power- tu jinak nemusím, raději poslouchám Mr. Carrisi samotného. A knihu George and me od Andrew Ridgeley nemám čas louskat, ale pro Vás by to bylo jednoduché čtení.
Ahoj Markéta. Je možné použiť ten posedný výraz "to make short work of something" aj v negatívnom znení? Napr. She didnt make short of the report for her boss and left work early. --Ona sa s tou správou pre šéfa moc "nemaznala" (alebo nezaoberala) a skoro odišla. Díky moc, Laci.
Hi there, Laci, "to make short work of something" znamená "nemazat se s něčím, nepárat se s něčím". Když tenhle výraz tedy použijeme v záporu, znamená úplný opak, tedy že si někdo s něčím dal práci, že tomu věnoval více času, než bylo nezbytně nutné. Například: She made short work of the report for her boss and left work early. She didn't make short work of the report for her boss and worked on it for few more hours. Doufám, že to dává větší smysl. 😉 Have a great weekend, Markét
Hi, Markét, thank you for this new vocabulary:-) I haven't known most of them til now. I like especially these ones: Her children are very different, the daughter makes a fuss about each triviality, while the son makes short work of everything. What do you want to make a living? (Čím se chceš živit? - snad je to správně...🤔) Have a fantastic week!🤗🌻
She makes my day ..... moje nej písnička od Roberta Palmera z alba Heavy Nova. On byl z Británie, ale všichni členové jeho doprovodné kapely pocházeli z různých států USA..... v písničce zazní mj. "She makes her mind up at a glance
It really made a difference"
Hi there, Petr, tak to je krásná náhoda, že ve vaší nejoblíbenější písničce zazní rovnou tři z těchto výrazů se slovesem make. ☺ Thank you so much for watching and commenting. Happy learning! 🤩 Markét
@@EnglishHackerCz Když jsme u písniček, doporučujete Last Xmas - super skladba, i když víc mě zaujala její cover verze od Rominy Power- tu jinak nemusím, raději poslouchám Mr. Carrisi samotného. A knihu George and me od Andrew Ridgeley nemám čas louskat, ale pro Vás by to bylo jednoduché čtení.
@@petrstindl2703 Thanks for the tips. I'll check them out. 🙃
Ahoj Markéta. Je možné použiť ten posedný výraz "to make short work of something" aj v negatívnom znení? Napr. She didnt make short of the report for her boss and left work early. --Ona sa s tou správou pre šéfa moc "nemaznala" (alebo nezaoberala) a skoro odišla.
Díky moc, Laci.
Hi there, Laci, "to make short work of something" znamená "nemazat se s něčím, nepárat se s něčím". Když tenhle výraz tedy použijeme v záporu, znamená úplný opak, tedy že si někdo s něčím dal práci, že tomu věnoval více času, než bylo nezbytně nutné. Například:
She made short work of the report for her boss and left work early.
She didn't make short work of the report for her boss and worked on it for few more hours.
Doufám, že to dává větší smysl. 😉
Have a great weekend,
Markét
Hi, Markét, thank you for this new vocabulary:-) I haven't known most of them til now. I like especially these ones: Her children are very different, the daughter makes a fuss about each triviality, while the son makes short work of everything. What do you want to make a living? (Čím se chceš živit? - snad je to správně...🤔) Have a fantastic week!🤗🌻
I'm pleased to hear the video has broaden your horizons yet again. Cheers! 🤩 Thank you so much for watchning. Good night! ☺