Voy a compartir mi interpretación de esta canción para que se entienda mejor por qué hice la traducción de esta manera: Cuando se menciona que 've el abismo' (gap), se refiere a su oportunidad de escapar de la situación en la que se siente atrapado. El abismo simboliza una ruptura que le ofrece la posibilidad de liberarse de su realidad opresiva, ya que está forzado a permanecer en ese lugar por su 'querida', quien le suplica que no entre en la grieta. Espero que se entienda; tengo muy clara la idea en mi mente, pero me cuesta expresarla con palabras. P. D. Algunas frases no son traducciones literales; espero que les gusten. Cualquier comentario o crítica es bienvenida.
This song always brings a tear to my eye. A good friend of mine was murdered by her boyfriend, strangled and disposed for nine days before she was found. "Remember I will always love you as I claw your fucking throat away. It will end no other way..."
Estaba tomándome un vino, mientras escucho tu canal, y de repente me aparece esta canción y... te amé!!! Ahhhh, pusiste la versión de salival, es tan emotiva... se puede apreciar que Maynard la canta con todo el sentimiento que habita en su ser. Brindo por vos nena, y te debo un vino.
@@isabel_ma Seeeeee, Maynard es "el genio"; y tu traducción me encantó, porque me pareció muy auténtica y no se dejó influenciar por las demás que andan dando vueltas en este sitio. Salud nena!!!
@@NormanCohen_Geri Agradezco que hayas compartido tus pensamientos sobre la traducción, entiendo perfectamente tu punto. Me disculpo si mi traducción no logró reflejar con precisión el mensaje original. 💕
@@NormanCohen_Geri Agradezco que hayas compartido tus pensamientos sobre la traducción, entiendo perfectamente tu punto. Me disculpo si mi traducción no logró reflejar con precisión el mensaje original. 💕
Voy a compartir mi interpretación de esta canción para que se entienda mejor por qué hice la traducción de esta manera: Cuando se menciona que 've el abismo' (gap), se refiere a su oportunidad de escapar de la situación en la que se siente atrapado. El abismo simboliza una ruptura que le ofrece la posibilidad de liberarse de su realidad opresiva, ya que está forzado a permanecer en ese lugar por su 'querida', quien le suplica que no entre en la grieta. Espero que se entienda; tengo muy clara la idea en mi mente, pero me cuesta expresarla con palabras.
P. D. Algunas frases no son traducciones literales; espero que les gusten. Cualquier comentario o crítica es bienvenida.
❤
This song always brings a tear to my eye. A good friend of mine was murdered by her boyfriend, strangled and disposed for nine days before she was found.
"Remember I will always love you as I claw your fucking throat away. It will end no other way..."
@@TheUnhousedWanderer I'm so sorry, may your friend's memory live on. 🫂
WOW!!! SI YA ME GUSTABA ÉSTE GRUPO ANTES',,, HORA ME GUSTA ESCUCHARLO MÁS!!
Estaba tomándome un vino, mientras escucho tu canal, y de repente me aparece esta canción y... te amé!!! Ahhhh, pusiste la versión de salival, es tan emotiva... se puede apreciar que Maynard la canta con todo el sentimiento que habita en su ser. Brindo por vos nena, y te debo un vino.
Comparto ese mismo sentimiento al escuchar esta versión, Maynard es un genio. ¡Salud! 🍷
@@isabel_ma Seeeeee, Maynard es "el genio"; y tu traducción me encantó, porque me pareció muy auténtica y no se dejó influenciar por las demás que andan dando vueltas en este sitio. Salud nena!!!
Cada tema es un viaje adoro tool
Sublime banda, por dónde se quiera ver, cualquier rola que escucho de ellos me lleva a un centro muy especial, todo el poder lo tiene Tool
😌❤
Bro se que pusiste lo de que las traducciones no son literales, pero hay palabras que dan otro contexto muy diferente al que pusiste en español
@@NormanCohen_Geri Agradezco que hayas compartido tus pensamientos sobre la traducción, entiendo perfectamente tu punto. Me disculpo si mi traducción no logró reflejar con precisión el mensaje original.
💕
@@NormanCohen_Geri Agradezco que hayas compartido tus pensamientos sobre la traducción, entiendo perfectamente tu punto. Me disculpo si mi traducción no logró reflejar con precisión el mensaje original.
💕