TOOL - 7empest (Lyrics + Sub español)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 29

  • @gmorjuela
    @gmorjuela 2 місяці тому +6

    Mira que yo he interpretado la parte de 12:40 en adelante de forma diferente, coincidiendo en algunas partes, pongo mi traducción:
    Controla tu delirio,
    Golpeando al azar
    (Loco y atacando al azar)
    De tu certidumbre
    (Victima de tu certidumbre)
    Dudar no es una opción
    (Y por eso, dudar no es una opción)
    La tormenta será
    (Sin culpas, la tempestad será solo eso)
    Así que intenta como puedas
    (Así que intenta como puedas)
    Tu intento de expiar
    (Tus palabras) para borrar todo lo que el dolor no puede.
    Siento que en la evolución de la canción pareciera, o es mi sensación, que pasara de un tono tremendamente agresivo a un momento tranquilo. Ese momento, por como suena con los acordes, el ritmo de la bateria y el bajo, pareciera representar una lluvia, y la melodía pareciera decir "calmate, perdonate, serenate". Leyendo tu comentario, coincido con tu interpretación pero la forma de entender la letra en esta sección es muy distinta respecto a la mía.

    • @isabel_ma
      @isabel_ma  2 місяці тому +4

      @@gmorjuela Las traducciones que realizo no son perfectas, son hechas con base a mi perspectiva. En efecto, la interpretación puede variar infinitamente. No existe una interpretación "correcta" o "incorrecta", ya que la subjetividad es inherente a la comprensión de cualquier obra.
      En verdad agradezco muchísimo que hayas compartido tu visión y tu traducción sobre este tema tan hermoso. Me pareció muy interesante. 🫂🤍

  • @EdgarLua-l3s
    @EdgarLua-l3s 23 дні тому +2

    Sera asta el próximo año , en marzo que los podré mirar aún faltan unos meses pero tendré el honor de verlos , GDL Jalisco, saludos a todos los amantes de la buena música, la cita con mi destino pronto llegará, tool 🎉🎉🎉

  • @yazuki181
    @yazuki181 9 днів тому

    Gracias Issma por tu valioso trabajo de traducción 🎉

    • @isabel_ma
      @isabel_ma  9 днів тому

      @@yazuki181 Gracias a ti por apreciar mi trabajo. 🤍

  • @juank19gameplays12
    @juank19gameplays12 3 місяці тому +3

    Uno de mis temas favoritos de tool, espectacular el viaje de esta canción y gracias nuevamente por la traducción amigo.

  • @edgarflores8274
    @edgarflores8274 3 місяці тому +3

    La batería suena genial en este temazo. Gracias!

    • @isabel_ma
      @isabel_ma  3 місяці тому +6

      @@edgarflores8274 Bueno, creo que muchos sabemos que el álbum 'Fear Inoculum' es en realidad un solo de batería de 80 minutos, jajaja. 🖤

  • @isabel_ma
    @isabel_ma  3 місяці тому +11

    Bueno, a ver: En mi interpretación, la canción básicamente sugiere mantener la calma porque una persona con tendencia a ser explosiva comenzará a quejarse violentamente, como lo hace habitualmente. es por ello que pone como referencia un relámpago que sirve como señal de alarma de que va a comenzar una tempestad. Espero que con esto se entienda un poquito mejor la letra de la canción.
    PD. En el minuto [ 3:21 ] sinceramente no sabía qué poner jajaja, pero me imaginé que al decir "calm as cookies 'n cream" se refiere a que aparenta ser dulce, como un heladito de galleta.

    • @martinmigueltruppa282
      @martinmigueltruppa282 3 місяці тому

      Mi interpretación es similar a la tuya, en lo único que difiero con vos es en que esa persona con tendencia a ser explosiva sos vos, soy yo, y también lo fue Maynard. Creo que el mensaje es que a pesar de las "tempestades" que te presente la vida uno debe mantenerse firme sin maldecir ni insultar a los bastardos que voluntariamente, o involuntariamente, provocan la tempestad; por ejemplo, uno no puede enojarse y maldecir la vida porque un ser querido ya no forma más parte de ella. "Una tempestad debe ser solo eso"; te vas a mojar y vas a sentir frío, pero hay que soportarla hasta que culmine; no ganamos ni enmendamos nada con atacar al azar, pues ya se manifestó junto con sus consecuencias.
      Quizá estoy influenciado por el concepto de madurar y ser más sabio que este álbum pregona; pero para mi que, en esta canción, Maynard habla de a naturaleza del ser humano y su tendencia a maldecir cuando le toca sobrellevar una situación adversa. Tiene sentido, como en otro comentario te remarqué, que no lo ves de esta manera; pues sos más joven que yo, y a medida que pase el tiempo irás adquiriendo experiencia y quizá veas las cosas de otra forma.
      Por último, te voy a hacer un reclamo: no voy a permitir que digas que el álbum 'Fear Inoculum' es en realidad un solo de batería de 80 minutos... jajajajajajajaja. Te reconozco que en este disco el talento y el virtuosismo de Danny se pueden apreciar notablemente, pero es mucho más que eso; este álbum, al igual que los buenos vinos, con el tiempo envejece de la mejor manera; y te puedo asegurar que, con el correr de los años, le vas encontrar otros sabores y otros significados. ¡¡¡Muchas gracias por tu tiempo y dedicación!!!
      PD 1: Me gustaría conocer tu interpretación de la canción "Reflection".
      PD 2: ¿Se vienen canciones de Deftones próximamente? Si es así no me opongo eh....

    • @isabel_ma
      @isabel_ma  3 місяці тому +2

      @@martinmigueltruppa282 En serio, gracias por compartir tu opinión. Y perdón por lo que escribí sobre "Fear Inoculum". Tal vez se deba a que, siendo baterista, me concentro mucho en la batería y, al ser joven, el significado de la canción aún no me impacta tanto, jajajaja. En cuanto a lo demás, en algún momento subiré "Reflection". Y sí, he pensado en traducir canciones de Deftones (y de otras bandas, en realidad), aunque me tomará un poco de tiempo. Espero que el copyright coopere y no elimine los videos. Con las canciones de Tool, solo me indican que tienen derechos de autor, pero no los han eliminado.

    • @TheUnhousedWanderer
      @TheUnhousedWanderer Місяць тому +2

      Your translation is as flawless as the song ❤️🙏🏼

  • @cuauhtemocsalvador
    @cuauhtemocsalvador 2 місяці тому +3

    ... TEMAZO... TODO EL DISCO ES EXCELENTE... SÓLO TOOL...

  • @secreto-t1m
    @secreto-t1m 3 місяці тому +1

    Espectacular trabajo el que haces podrias traducir Bottom
    Un saludo

  • @ArmandoarielLumbipadilla
    @ArmandoarielLumbipadilla 3 місяці тому +1

    Hermoso canal

  • @danielosnayadosamantes7444
    @danielosnayadosamantes7444 19 днів тому +1

    Esta canción me define. Nos vemos el 14 de marzo del 2025 en CDMX🎉

  • @Antonio-oj7rz
    @Antonio-oj7rz 3 місяці тому +1

    Molaria que subtitularas bottom

  • @hugosolis4797
    @hugosolis4797 Місяць тому +7

    Saludos desde la CD. De mexico🇲🇽🇲🇽🇲🇽👌✌️🗡️⚔️🤜🤛los veré pronto, primeramente DIOS el 15de marzo del 2025..ya tengo mi boleto V. I. P. para la explanada del estadio azteca en el estacionamiento✌️✌️✌️🇲🇽

    • @guillermogimenez8871
      @guillermogimenez8871 Місяць тому +1

      🫵🏻👍🏻🤙🫶❤️‍🔥👽🇦🇷que sana envidia

    • @isabel_ma
      @isabel_ma  Місяць тому +1

      ¡¡¡Boleto VIP!!! Pero que envidia. Que tengas una experiencia increíble, ¡disfruta cada segundo, por favor! 🤍

    • @hugosolis4797
      @hugosolis4797 24 дні тому

      👌✌️Saludos hasta argentina​@@guillermogimenez8871

    • @hugosolis4797
      @hugosolis4797 24 дні тому

      ​@@isabel_mame costó 8000pesos mexicanos🇲🇽🇲🇽🇲🇽⚔️🗡️✌️son como 400dolares americanos

    • @EdgarLua-l3s
      @EdgarLua-l3s 7 днів тому

      Yo GDL los veré saludos banda

  • @tuultimodolor8913
    @tuultimodolor8913 3 місяці тому +3

    te recomiendo que subas de Rishloo.

    • @isabel_ma
      @isabel_ma  3 місяці тому +1

      Los escucharé y veré si puedo subir alguna traducción, gracias por la recomendación.

  • @tuultimodolor8913
    @tuultimodolor8913 3 місяці тому

    ✌️👌💯💯💯💯

  • @tonyliang8099
    @tonyliang8099 3 місяці тому

    The suspicion the whole time

  • @ivangonzalez5877
    @ivangonzalez5877 Місяць тому

    uy como sabe.

  • @tonyliang8099
    @tonyliang8099 3 місяці тому

    Well dam 33.33