What Nobody Tells you About んです 【Basic Japanese Grammar】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 тра 2024
  • There are a few videos on the Japanese Grammar point んです but none of them really cover the REAL meaning behind it. んです (n-desu) is also known in other forms as んだ (n-da), のだ (no-da), and のです (no-desu).
    In this video, let's break down this essential expression and find out what's really going on in the Japanese grammar structure. You'll learn how to provide explanations and reasons for your statements, making your Japanese conversations more natural and effective.
    This video aims to simplify the complexities of んです's multiple definitions into it's single core meaning, so you can quickly incorporate it into your language skills once you understand it.
    Whether you're a beginner or an advanced learner, this video contains some secret information about んです in Japanese grammar!
    Video & Idea Credits:
    Cure Dolly Sensei (RIP):
    / @organicjapanesewithcu...
    三本塾 -Sambon Juku-:
    • 「んです」【BASIC JAPANESE 29】
    Kaname Naito:
    • How to Use んです?
    🎬 Timestamps:
    00:00 What's wrong with these videos?
    00:27 How to use んです (ndesu)
    01:10 Breaking down んです
    01:52 What is the の doing
    2:49 Example of んです
    4:43 How is it different to NOT using んです
    Get Migaku ONE MONTH FREE:
    → migaku.com/signup?code=Juls&l...
    Opening title credits:
    COEIROINK:AI声優-朱花
    CV:AI声優-朱花@COEIROINK
    声:AI声優-朱花@COEIROINK
    👨‍👧‍👦 Our Public Discord Server:
    / discord
    🏆 Leave a like and comment! It really helps grow our channel!
    🔔 Subscribe NOW and hit that bell icon for notifications for new uploads every week!
    💰 Support the channel on Patreon so we can keep making content!
    / teamwnj
    🎵 Music Credits (links to Google Docs):
    bit.ly/JulsMusic
    🔔 FEATURED PLAYLIST:
    How I learned Japanese:
    • How I learned Japanese
    💰 Are you a UA-camr trying to grow your channel too? Discover TubeBuddy, the secret tool to many UA-camrs' success:
    www.tubebuddy.com/teamwnj
    🎥 Here's a list of all the gear I use to make my videos:
    Lenovo Legion Y520 Laptop: amzn.to/2nLH3qx
    Logitech G502 Mouse: amzn.to/2onCrXJ
    Dell SE2419H 24" Monitor: amzn.to/2n1XLSr
    Razer BlackWidow Chroma Keyboard: amzn.to/2mXCdGo
    Logitech Webcam C925E: amzn.to/2ooeyiL
    Blue Snowball iCE USB Microphone: amzn.to/2mYjs5O
    Neewer Mic Stand + Pop Filter: amzn.to/2mODsbb
    Godox LED Panels: amzn.to/2nKyPyU
  • Навчання та стиль

КОМЕНТАРІ • 77

  • @JouzuJuls
    @JouzuJuls  Рік тому +17

    This video is intended to be paused and read, or watched more than once. A lot of the info may fly over your head if you are not familiar with Japanese structure, so please pause and rewatch any parts that you find unclear! I'll also try to respond to as many comments as I can so please let me know your questions in the comments or join the Discord server for more Japanese learning resources discord.gg/deg7eBq

  • @papercliprain3222
    @papercliprain3222 Рік тому +57

    There is no one else out there breaking down the structure of Japanese the way that Cure Dolly Sensei did like you do in your grammar vids. Japanese is not a mystery it is logical and it just needs explained properly. Thank you for carrying on her work!

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому +5

      Precisely that, a very logical language! Say it louder for those in the back!
      .
      Thanks very much for watching and commenting! 😁

  • @allent1034
    @allent1034 9 днів тому +9

    The "no desu" phrase is much like in english where we would say , "The thing is..." to explain, clarify, confess a situation.

  • @Ansatsuki03
    @Ansatsuki03 Рік тому +36

    I think the problem with JP teachers nowadays is that they treat Japanese structures as if they were some kind of Magic word that has some random rules without explaining the real logic behind those words.
    It's a nice breath of air to know that you're continuing the teaching method of Curedolly-sensei

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому +10

      Precisely, it's one thing to know how it works and in what situation to use it- but that's surface level information. By digging deeper into what the underlying REASON things do what they do, that's how we REALLY begin to make sense of Japanese.
      .
      The Dolly has done so much to help all of us, this is the least I can do to repay her 😁

  • @elezraita
    @elezraita 13 днів тому +10

    Thank you for carrying on Cure Dolly’s work. I didn’t really start learning Japanese until after she was gone, but I still watch her content and wish I could ask her questions.

  • @osuosuosaka2590
    @osuosuosaka2590 Місяць тому +9

    My lord I guessed it before you revealed it at 2'48, you're Dolly's student!! I was a gold kokeshi, miss her lots. I see her hallmark clarity in your video. Thanks for doing this.

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Місяць тому +2

      A fellow Dolly student! 😭
      Hello and welcome to my channel, yea she really helped and motivated me when I was just starting out too. So now I do what I can to carry on her legacy here!
      Hopefully one day I can cover the stuff that she never got time to go over in video format too!

  • @mrkiky
    @mrkiky 5 місяців тому +9

    I'm so glad I clicked this. I'm watching all the explanations of んです and never realized that the の here is actually the same as the nominalizing の. I was sure that it's a third type of の.

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  5 місяців тому +1

      Glad you found this video informative and useful! Practically speaking, treating の as "possessive" and "normalizing" is perfectly fine imo. But if you pause the video at 2:31 and read the info box, you can see that I dug a bit deeper and explained WHY the の nominalizes, and how there really is only 1 single の.

  • @user-zo4ed6xr7c
    @user-zo4ed6xr7c 4 місяці тому +6

    Bro i'm a japanese teacher myself and I've always referred to textbooks like genki to explain んです which i though was insufficient and hardly understandable to students and your video has opened my eyes and now it seems like the puzzle's been solved, thank you!

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  4 місяці тому +1

      Thank you very much! I'm glad I was able to give you an easy to use explaination for your students as well!
      .
      Might I take the liberty of linking you to this video answering another common question (は vs が), I think you will also find this most intriguing: ua-cam.com/video/E_aR2F05dEc/v-deo.html

  • @notcyfhr
    @notcyfhr 7 днів тому +1

    I love cure dolly but sometimes it's hard to follow unless it's the blog but finding what I'm looking for on that site is very hard especially with the titles thanks for explaining it and showing where to find the cure dolly if I need more

  • @shiyang2030
    @shiyang2030 20 днів тому

    I always believe that the simpler the solution, the better it is, and by that standard, Jouzu and his Cure Dolly sensei are absolutely THE best teachers of Japanese grammar. Respect.

  • @yam40030
    @yam40030 Місяць тому

    You’ve done a great job explaining this! The mysterious puzzle in my mind finally solved.

  • @siekensou77
    @siekensou77 6 днів тому

    Proper understanding of particles yep.
    I love how japanese can attach particles to fragments and full sentences alike.

  • @nmitsthefish
    @nmitsthefish 5 днів тому

    This is literally life changing for me, thank you

  • @ciccioocornetto6629
    @ciccioocornetto6629 Рік тому +3

    I never thought of の being considered a nominalizer in this type of sentence, probably because I never really bothered digging deeper than what's in Tae-Kim's guide. Thank you for the useful explanations as always, I guess I'll check the の video next.

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому +2

      Glad the video was able to help you!
      .
      Breaking down things into their components applies to a lot of "grammar points" that textbooks and Tae Kim bring up!

  • @saturn_in_blue
    @saturn_in_blue 6 днів тому

    Wow, this is great, before I just avoided using n-desu because I couldn't figure out what was going on gramatically and I decided i would just listen to native speakers until I could undestand it from context. However, with this video I feel like I can use it now, because I know exactly what' going on and the fundimental point it's trying to communicate. So useful.

  • @xshugox
    @xshugox Рік тому +4

    you put in way more effort than most other youtubers, I hope you grow cause you deserve 1mil subs and more

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому

      Thank you very much for your kind words and I hope you found the info in the video helpful too! 😁

  • @mr_rakar
    @mr_rakar 6 днів тому

    I love the way you say grammar

  • @vungocmanhcuong4511
    @vungocmanhcuong4511 Рік тому +2

    Your channel should get more attention. Amazing content!

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому

      Thank you very much! If you think this video can help your friends learning Japanese then please share this video with them too!

  • @diegotejada55
    @diegotejada55 6 місяців тому +1

    Ah Cure Dolly sensei the GOAT, I miss her 😔

  • @whatyouexpect2650
    @whatyouexpect2650 Рік тому +3

    Haven't thought about this before, makes a lot of sense! What I like about these kinds of explanations (yours and Cure Dolly先生) is that often with the textbook definitions I can understand and recognize grammar like this in sentences, but knowing when to use them is kind of a blur, which this clears up!
    Also makes me think about how in English we kind of have two distinct uses for the word "fact". You have the "I know a lot of facts about X" *fact* and the "the fact is" *fact*, which don't actually have a ton in common if you think about it.

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому +1

      Thank you very much for commenting and I'm glad you learned something new! Yes, textbook definitions often make you have 1 of 2 reactions... "Ah... yes... I get it...? (doesn't get it)" or "Ah that makes sense. (5 days later) This doesn't make sense".
      .
      The other thing that I really don't like about textbooks is that they INVENT grammar points in order to lengthen the book. The existence of "んです" as a grammar point itself means that the textbooks didn't fully explain の and だ, which are very simple by themself. There is no need for "んです" to exist as a separate point other than to lengthen their book 🤷
      ^ This is the reason why Japanese grammar seems daunting for a lot of people. They think there are lists and pages of grammar but really it's not that much tbh.
      .
      Yea, treating んです as meaning "the fact is" is also a pretty easy way to look at it. Tho I prefer "It is that" as it's more accurate. Often you'll see 実は…んです, where the 実は is playing the role of "the fact", and my breakdown of that would sound like "The fact is that ... "

  • @sumayahashimi1283
    @sumayahashimi1283 Рік тому +1

    ありがとうございます。

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому

      どういたしまして~!

  • @nghiatran4875
    @nghiatran4875 Рік тому +1

    Wow just watched tis ur first vid but you now just brought the light to me

  • @musicalee-7968
    @musicalee-7968 Рік тому +2

    Alright, alright. I'll watch your video about the copula "da" first and then come back to finish the video 1:34.
    This sounds helpful and interesting. Thank you, and have a nice week!!

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому

      It might be a bit hard to grasp "Japanese Structure" at first, but once you do, you'll realizing how simple it really is (even more so than English grammar)! Thanks for watching my videos and I hope you find them helpful!

  • @patrickr.1433
    @patrickr.1433 3 дні тому

    shout out to Cure Colly the GOAT

  • @jayvdequito8828
    @jayvdequito8828 21 день тому +2

    I disagree calling it nominalizer.
    I think の and こと are acting as a noun being modified by a complete sentence with visible subject or not.

  • @t1mmmmo
    @t1mmmmo 24 дні тому +1

    Great video - and great to see someone picking up the torch from the greatly missed Dolly-san. If I remember correctly, when she died on her patron her custodians said that they had a backlog of items that she had wanted to work on but didn't have time. After you given your spin on the material she did release you could contact them to see what projects she was hoping to bring out?

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  24 дні тому +1

      Thank you very much! Sounds like you were a fellow patron of Dolly's too. Makes us basically classmates! 😁
      Yes she does have a backlog of stuff, all the stuff on Patreon is actually now publically visible on her site but I bet a lot of people haven't seen it or don't look into it.
      I basically have the backlog of stuff that hasn't been made and I'm pretty confident I can tackle them, especially the を particle which was a big thing she didn't have time to cover in detail.
      But first I will focus on remaking some of the core important videos first as expanding her knowledge to a wider audience is very important imo!

  • @PandaKofu
    @PandaKofu Рік тому +2

    I was recently introduced to the concept of immersion and language acquisition. Is there a specific time when a person can start actively immersing? Can you start it really early in your studies or should you spend time learning foundation vocab and grammar? If so, is there a particular amount of grammar and vocab you should learn before you begin that transition?

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому +2

      The core of how humans universally acquire languages is via what's called "Comprehensible Input" (Stephen Krashen).
      .
      Which, in simpler terms, means we unconsciously learn language when we understand messages.
      .
      This means that if you know absolutely nothing about a language and you just dived right in (as suggested by the AJATT approach), you would be learning extremely slowly as the amount of comprehensible input would be less than 1%.
      .
      This is why we use tools like Anki (or other SRS programs) to supplement our learning.
      .
      Although most advocate for the use of Anki as a tool for learning new vocab and grammar, it should also be noted that Anki provides an easy way to get near 100% comprehensible input in the form of examples sentences.
      .
      Watch this video to learn how to set up Anki: ua-cam.com/video/DcY2Svs3h8M/v-deo.html
      .
      Furthermore, this also means that watching anime (for example) with English subs is actually HELPFUL to learning Japanese in the long run. This is because you understand what's going on in the anime now, and when you eventually REWATCH the anime with Japanese subs or no subs, you'll have far better comprehension.
      .
      So to answer your question, you could theoretically start immersing from day 1, but you'd probably find it more beneficial to spend an hour a day learning the basic vocab and grammar on Anki than to spend an hour a day watching Japanese stuff you don't understand.
      .
      This doesn't mean you have to stop watching anime, reading manga, or doing whatever it is you usually do with Japanese anyway. As you go along, you'll start switching more and more things into Japanese one at a time anyway. So eventually everything you do will be in Japanese.
      .
      BTW for Grammar, I would recommend either my videos on it or Cure Dolly Sensei's. I would NOT recommend anything to do with Textbooks or Tae Kim, see Dolly's videos to learn why.

  • @gramsmith1366
    @gramsmith1366 13 днів тому +2

    So good, but...just wish you were more "teacherly"...not so fast... manage has an admirable style たとえば。

  • @dacueba-games
    @dacueba-games 8 місяців тому +3

    Thank you so much, amazing explanation

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  8 місяців тому

      You're very welcome! Glad I was able to help!

  • @thegahd
    @thegahd 4 дні тому

    The fish got me good

  • @sebastiendumais4246
    @sebastiendumais4246 6 місяців тому +3

    One thing I believe as I study Japanese is that Japanese is much “warmer” than English or French (my own mother tongue). Many of the “grammar” points we learn are different ways to convey our feelings about a situation. In English these would be conveyed using facial expressions or tone of voice…. In Japanese I feel like it’s embedded in the expressed words….
    Case in point: んです feels like it’s insisting on a point or like we’re trying to get our listener’s attention or trying to elicit a response from the listener instead of just plainly saying something.
    This is pervasive in the language and TBH this is why I love it so much 😍

  • @marioprogamer12345
    @marioprogamer12345 6 днів тому +1

    That aeugh caught me off guard

  • @hikodzu
    @hikodzu 26 днів тому

    that's why i'm not really into japanese learning content from the native speaker bcs it's easier to explain what your nose do rather than explaining what your nose looked like.. btw I thought んです makes the sentence like indirect? 会議に行きませんでした (I) did not go to the meeting vs 会議に行きなかったんです (action of) did not go to the meeting???

  • @MrNiceguyjin
    @MrNiceguyjin 9 днів тому +1

    This is why I dislike all of the currently popular Japanese textbooks. This whole concept (and many others) is explained very well in “Japanese: The Spoken Language” by Eleanor Harz Jorden published in the late 80s.

  • @tonymitsu
    @tonymitsu 10 днів тому +3

    Honestly, all that stuff isn't needed to understand how the grammar is used, which is most likely the reason why Kaname omitted these details in his video. He keeps things simple and straight to the point without feeling the need for any fancy after effects editing or comparing himself to other textbooks or content creators.

    • @rynabuns
      @rynabuns 7 днів тому +1

      For some people that's a good way to learn, but Kaname-sensei's video never clicked for me. He only explains the WHAT. As soon as I learnt the WHY, i.e. "nominalisation の", it immediately made sense, and now I'll never forget the three usage cases. We all learn differently I guess!

    • @diydylana3151
      @diydylana3151 6 днів тому +1

      That's a really poor assumption I see most make. That explaining this is "too complicated" when really it gives a foundation. Yeah for some people you shouldn't start complicating things, but you can ease them into this. OP is not claiming its needed he made that quite clear he explained in the vid itself why its useful to know.
      In reality most terms in languages have some kinda central theme and root explanation that most of its uses and meanings have to do with, even if the etymological meaning/use is often lost. If you know that central theme and explanation, its often way easier to remember the derived meanings and uses as it stops just being a meaningless string of text. It can even be used to guess meanings in context better.
      For example, I'm so addicted to my phone my mom calls it "my hand" because its "asif its glued to my hand to the point of being my new hand". When she first used the phrase, she made it clear what it meant in context. Imagine if calling the phone a hand spread until it becomes inherently associated with the meaning of phone even without being clear about the contextual metaphor. Eventually, people will not know the origin. Itll seem asif theres a completely arbitrary disconnected "phone" meaningto the word hand. This makes it harder to remember or guess meanings.
      Its the difference between memorizing "carl bought an apple today and threw it in the garbage because it was spoiled"vs trying to remember "xzrtyd". Its not just a disconnected string of text. We use mnemonics for a reason. These kinda explanations allow you to see why kanames 3 reasons are connected, its asif the name of the term becomes its own little mnemonic.

    • @tonymitsu
      @tonymitsu 6 днів тому +1

      @@rynabuns The simple fact that it's the nominaliser の doesn't explain anything, because nominalisation is used in vastly different contexts in Japanese than in any other language. For example, 田中は結婚したのを知った contains a nominalisation, but knowing that only helps you to structure the sentence in Japanese. If you translate into English, it turns into "I heard that Tanaka got married" which doesn't contain a nominalisation. It's super important to know when and what a certain grammar is used for. Knowing how it's grammatically structured won't make you use it in the right context.

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  6 днів тому +2

      @@tonymitsu that's because you're mistranslating it in English and truly believing that your English translation is equivalent to the Japanese sentence.
      I would translate it as "As for Tanaka, (it) became aware of the fact that (it) got married."
      Where Japanese treats "it got married" as a noun.
      You may know what nomilazation does in English, but Japanese is not English. If we can't understand this and keep trying to think of Japanese as English, we'll never be able to truly understand Japanese.
      It really doesn't matter whether this is nomilazation in English or not, because Japanese isn't English. If you can't accept that this is how Japanese does it, you're welcome to use other structures, but I promise none will be as exception free as this one.

    • @tonymitsu
      @tonymitsu 6 днів тому +1

      @@JouzuJuls I'm sorry, but you totally did not understand what I was trying to say, because you are exactly pointing out what I intended to convey. My translation is not wrong, and what you did was a so-called 'transliteration', so you did the exact opposite of what you said: You treated Japanese as English. My translation is the exact thing one would say if you tried to convey the same meaning in English. No one says 'as for' anytime the topic marker は is used, hardly anyone ever says 'became aware of the fact' when 知った is used in Japanese. Your transliteration may be interesting from a grammatical viewpoint, but it's not at all helpful to teach people in which context they would use certain expressions. If you truly believed that Japanese shouldn't be treated like English, you would not have said that my translation is wrong and yours is the correct one. It's a contradiction.

  • @neight227
    @neight227 6 місяців тому

    2:10

  • @corykobbert
    @corykobbert 9 днів тому

    This didn’t actually explain what nominalization is.

  • @Wmann
    @Wmann 7 днів тому

    Or I’ll just use it as an excuse to put だ in the end of my sentences :P

  • @koyuki6113
    @koyuki6113 Рік тому +1

    popping the nino

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  Рік тому +1

      That's Ichika bruh 😢🙃

    • @koyuki6113
      @koyuki6113 Рік тому +1

      @@JouzuJuls bruh, bruh, bruh

  • @midorinounko
    @midorinounko 4 місяці тому

    Edit: Sent to wrong video.

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  4 місяці тому

      よわいもん has nothing to do with the の particle, and ん is not a particle.
      もん is just an abbreviation of もの (物)。
      Your understanding is completely wrong. I would advise rewatching the video to try to understand what's going on in Japanese better.

    • @midorinounko
      @midorinounko 4 місяці тому

      @@JouzuJuls Why would it be an abbreviation of 物? Weak things?!

    • @midorinounko
      @midorinounko 4 місяці тому

      Wait

    • @midorinounko
      @midorinounko 4 місяці тому

      @@JouzuJuls This was sent to the wrong video lol, sorry about this. I don’t know why but UA-cam isn’t working that great recently.

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  4 місяці тому

      ​@@midorinounko Ah, I had a feeling that might've been it. I've had that weird bug on my phone a few times too. Strange.
      Also yes, 弱いもん does indeed mean "weak thing". øが弱いもん would be "it is a weak thing".
      In context, when I'm playing a game with someone for example, and I die. My friend might ask me "why did you die?". In response, I can say "だって、弱いんだもん" (because it is that (I) am a weak thing).

  • @Mojo702
    @Mojo702 8 місяців тому +2

    Yikes. I understood none of that.

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  8 місяців тому +1

      Don't worry about it! Probably a bit too advanced for you! Might be a good idea to start from the very basics by clearing up the 3 fundamental rules of Japanese first:
      .
      1. Every sentence must have a が ua-cam.com/video/E_aR2F05dEc/v-deo.html
      2. There are only 2 types of sentences ua-cam.com/video/7fv1V-BB9NI/v-deo.html
      3. The role of the copula だ & です ua-cam.com/video/BNLytTh0Zxc/v-deo.html

    • @Mojo702
      @Mojo702 8 місяців тому +1

      Thanks for the reply and pointing in the right direction

    • @JouzuJuls
      @JouzuJuls  8 місяців тому

      @@Mojo702 頑張って!

  • @nekobasuninoru
    @nekobasuninoru 7 днів тому

    You have good content to share but it's really off putting to see the use of other people's video as a base to elevate yourself.

    • @lucypenuel3628
      @lucypenuel3628 6 днів тому

      He’s not putting other creators down though, he’s using the free online resources they provide as a point of reference to clarify a potentially confusing concept. It’s clearly not “just for clout” if he’s both crediting the creators and actually helping teach the concept.