I co się mądrzysz pacanie? Tak jest to fachowo teraźniejszy ale 99% tłumaczenia na polski to przeszłość. Stąd jak się mówi, że to teraźniejszość to ludzie głupieją. I have broken my leg - 'złamałem' a nie 'łamię' I haven't eaten today. - nie 'jadłem' a nie nie 'jem' I have met her before. - 'spotkałem' a nie 'spotykam' itd itd ....
malajamlam, poczytaj komentarze, to może zrozumiesz dlaczego lepiej go nazywać przeszłym. Od razu ludzie zaczynają rozumieć o co chodzi. Stąd English is Fun tłumaczy genialnie. I z tego słynie jego kanał,....że tłumaczy jak krowie na miedzy.
Świetny film. Więcej takich wykładowców w Polskich szkołach a poziom języka poprawi się drastycznie. Pozdrawiam i dziękuje za film jest bardzo pomocny.
Klasyfikowanie czasów -Present Perfect- i -Present Perfect Continuous- jako czasów przeszłych jest nielogiczne. Treści/zdarzenia wyrażone tymi czasami mają miejsce w teraźniejszości i jakkolwiek są one implikacją zdarzeń przeszłych, ich widoczny efekt dla mówiącego jest w teraźniejszości. Nie wprowadzałbym terminu -Present Perfect Simple oraz -Past Perfect Simple-. Istnieje -Present Perfect- i -Past Perfect- oraz te same czasy w aspekcie progresywnym, tj. ciągłym - Continuous. Rozważając czasy przeszłe, mówimy o: Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous oraz, jako że istotą konstrukcji werbalnej jest przeszłość, również: Future in the Past, Future Continuous in the Past, Future Perfect in the Past, Future Perfect Continuous in the Past. Istotne jest również, wyrażenie tych konstrukcji zarówno w stronie czynnej jak i biernej, jakkolwiek niektóre występują tylko teoretycznie.
ja czasy present perfect tłumacze sobie w ten sposób:continous gość pływał ale nie zaliczył osiągniecia ale jakiś tam skutek ma a simple zaliczył osiągnięcie i skutek ma
Czy mógłbyś mi wytłumaczyć lub podesłać filmik, w którym tłumaczyłeś dlaczego w czasie Present Perfect Simple w pierwszym zdaniu jest "I have lost" a nie tylko "I lost" oraz w drugim zdaniu "I have been" a nie np "I been"? Podobnie jest w czasie Past Perfect gdzie jest "had".
Ja jestem początkujący i mam pytanie czy w czasie przeszłym i przyszłym potrzebne sa czasowniki posilkowe tak jak np w niemieckim,,sein"haben,werden"i czy stosuje się te czasowniki posilkowe w zależności od tego czy występuje,,ruch" tzn przemieszczenie się albo zmiana stanu taka jak umarł,obudziłem się itp?gdzie takie informacje znajde?ja muszę od takich podstaw zacząć bo to za bardzo zagmatfane jest.
obejrzyj ten filmik gdzie są konstrukcje wszystkich czasów: ua-cam.com/video/ogE7H4xvBIA/v-deo.html W języku angielskim nie ma czegoś takiego jak inna konstrukcja z uwagi na czasownik okreslający ruch lub zmianę stanu.
Ja tez jestem we fazie poczatkowej, zaczalem in Juli mit Englisch, in englisch jest podobnie jak w niemieckim, tylko w angielskim zauwazylem ze bardzo duzo zdan jest z uzyciem czasowniku to be. Ich werde, to in English uzyje sie I will, albo I will be. Zalezy Co, a mit haben sie in English uzywa czasownika haven, sein to znaczy to be, czyli byc.
Dzień dobry. Czy to zdanie będzie poprawne? "I had lost my keys yesterday and I haven't found them yet" Wczoraj zgubiłem swoje klucze i jeszcze ich nie znalazłem
Jest to standardowa/klasyczna przeszłość, ta która jest w języku polskim. I started to do up my house yesterday. Czas musi być prosty bo jest czynność dokonana. Więc Simple Past
English is FUN dziękuję za odpowiedź, jest to dla mnie mylące ponieważ wydaje się to czynność niedokonana ze względu na to, że remont wciąż trwa,więc jest związek z teraźniejszością
1. Czynność dokonana, to jest termin gramatyczny a nie życiowy, więc nie patrzysz na to czy sie dzieje czy nie, tylko stricte na formę, np: zrobiłem -robiłem, kupiłem -kupowałem, posprzątałem - sprzątałem. Czyli nie patrzysz czy sprzątanie trwa cz nie, tylko dzielisz na dokonane i niedokonane formy gramatyczne. 2. Jeśli chodzi o związek z teraźniejszością, to Twój problem jest problemem 99% Polaków. Owszem czynność ma teoretycznie związek, ale padło wczoraj i koniec kropka. Dam inny przykład. Ktoś wchodzi z nogą w gipsie, ludzie pytają co się stało a on mówi. A: Złamałem nogę. B: Złamałem noge wczoraj na nartach. Te sytuacje są identyczne, tu i tu jest teraz złamana noga, więc ludzie tu i tu chcą present perfect. Ale niestety, tylko dlatego, że powiedział 'wczoraj' musi przejść na Simple Past MIMO ŻE jest zwiazek z teraźniejszość (teraz gips). To jest właśnie mylące dla Polakow
W sprawie angielskiego wszystko jest dobrze powiedziane i wytłumaczone, ale w przypadku polskiego można by polemizować. Moim zdaniem w języku polskim namiastką perfekta są konstrukcje typu "jest zrobione" i "mam zrobione", bo one też są jakby miksem przeszłości i teraźniejszości. Present Perfect: Jestem zły, bo moje klucze są zgubione. Czas zaprzeszły istnieje, ale nie jest już używany przez współczesnych Polaków. Past Perfect: Byłem zły, bo zgubiłem był swoje klucze.
słuchając zastanawiam się czy to nie podchodzi pod Geniusz tłumaczenia. Niby nic, ale co za ewenement, jeśli w podstawówkach wbijali nam to do głów kompletnie pod górkę, bez logiki.
Jestem zdumiony takim komentarzem. Czy ty wiesz jak działa YT? Przecież to praca tych ludzi. Chcesz mieć wykład, czyjąś wiedzę za darmo, prawda? Jak idziesz do dentysty czy mechanika to masz usługę za darmo, prawda?
"Przeciąłem sobie PALEC ! " A nie - 😨🥺😖 " PALCA". Po polsku jest - "NIE przeciąłem sobie PALCA". CO przeciąłem - PALEC. CZEGO nie przeciąłem - PALCA. Naucz się chłopie trochę polskiego ... 🤨
Mamy w jęz polskim zaprzeszłość. Zrobił byľ. Poszedł był. Upiekł był. Czyli zrobił coś, czego skutki już nie istnieją. Pieczeni już nie ma - zjedliśmy ją. Ten czas jest elitarny i niziny społeczne go w ogóle nie znają.
A słuchałeś co mówię od 1:57? Jakby nauczyciel powiedział dokładnie jak to jest we wczesnym stadium nauki, to nikt by nie zrozumiał problemu....a druga sprawa jakby pokazał dokładnie jak to wszystko działa to ten filmik trwałby godzinę......i nikomu by się tego nie chciało oglądać. Podział na doknanane proste i niedokonane ciągłe sprawdza sie w 90% przypadków, stąd tak się uczy. Niestety jest powiedzmy te 10% gdzie jest inaczej, o czym mówię w dokładnym porównaniu past simple i continuous w tym filmiku: ua-cam.com/video/bWg2M5qPado/v-deo.html
Świetnie Pan tłumaczy! Po prostu nie można niezrozumieć!
Że też nikt wcześniej nie wytłumaczył tego w tak genialny sposób..
Świetny kanał!!!
Świetna robota. Jasno, klarownie i przejrzyście. BRAWO . DZIĘKUJĘ ślicznie 😊😊
Wow! Świetnie Pan tłumaczy, w końcu to zrozumiałam, a nigdy wcześniej nie mogłam! Dziękuję!
Dziękuję za ten filmik. Musiałem sobie odświeżyć pamięć, bo mi się mieszało.
Świetna lekcja 👍,thanks🙂
Super Nauczyciel z Pana . Chętnie korzystam z Pana pomocy w nauce j angielskiego.Dziękuję.
Dziękuję za kolejną lekcję!
Bardzo dobrze tłumaczysz, pozdro
Widze ze po dłuzszej nieobecnosci nadrabasz z nawiązku, tempo super, dziękuje
Dzięki!
PresentPerfect to teraźniejszość. Dziękuję.
I co się mądrzysz pacanie? Tak jest to fachowo teraźniejszy ale 99% tłumaczenia na polski to przeszłość. Stąd jak się mówi, że to teraźniejszość to ludzie głupieją.
I have broken my leg - 'złamałem' a nie 'łamię'
I haven't eaten today. - nie 'jadłem' a nie nie 'jem'
I have met her before. - 'spotkałem' a nie 'spotykam' itd itd ....
malajamlam, poczytaj komentarze, to może zrozumiesz dlaczego lepiej go nazywać przeszłym. Od razu ludzie zaczynają rozumieć o co chodzi. Stąd English is Fun tłumaczy genialnie. I z tego słynie jego kanał,....że tłumaczy jak krowie na miedzy.
Świetny film. Więcej takich wykładowców w Polskich szkołach a poziom języka poprawi się drastycznie. Pozdrawiam i dziękuje za film jest bardzo pomocny.
Dziękuję
Dajesz radę.
Dziękuję ☺
Kofam nauczyciela!!! Jest Pan najlepszy!!!!!
Super lekcje,dziękuje,dziękuje!!!!
Dziękuję. Bardzo pomoglo
Wreszcie zrozumiałam...:)
Genialne! :)
Była już z tego kartkówka? Fajnie byłoby się sprawdzić 😊
super
No i wszystko jasne Dzienki ;)
Klasyfikowanie czasów -Present Perfect- i -Present Perfect Continuous- jako czasów przeszłych jest nielogiczne. Treści/zdarzenia wyrażone tymi czasami mają miejsce w teraźniejszości i jakkolwiek są one implikacją zdarzeń przeszłych, ich widoczny efekt dla mówiącego jest w teraźniejszości. Nie wprowadzałbym terminu -Present Perfect Simple oraz -Past Perfect Simple-. Istnieje -Present Perfect- i -Past Perfect- oraz te same czasy w aspekcie progresywnym, tj. ciągłym - Continuous.
Rozważając czasy przeszłe, mówimy o: Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous oraz, jako że istotą konstrukcji werbalnej jest przeszłość, również: Future in the Past, Future Continuous in the Past, Future Perfect in the Past, Future Perfect Continuous in the Past. Istotne jest również, wyrażenie tych konstrukcji zarówno w stronie czynnej jak i biernej, jakkolwiek niektóre występują tylko teoretycznie.
👍
🌝 English is easy 🌝
ja czasy present perfect tłumacze sobie w ten sposób:continous gość pływał ale nie zaliczył osiągniecia ale jakiś tam skutek ma a simple zaliczył osiągnięcie i skutek ma
a w paście dalej lekkie nawiązanie do gry
tzw że kiedyś robiłem to zadanie
Czy mógłbyś mi wytłumaczyć lub podesłać filmik, w którym tłumaczyłeś dlaczego w czasie Present Perfect Simple w pierwszym zdaniu jest "I have lost" a nie tylko "I lost" oraz w drugim zdaniu "I have been" a nie np "I been"? Podobnie jest w czasie Past Perfect gdzie jest "had".
Taka jest po prostu konstrukcja tych czasów. Tu masz konstrukcje i szybkie wytłumaczenie wszystkich czasów: ua-cam.com/video/ogE7H4xvBIA/v-deo.html
Ja jestem początkujący i mam pytanie czy w czasie przeszłym i przyszłym potrzebne sa czasowniki posilkowe tak jak np w niemieckim,,sein"haben,werden"i czy stosuje się te czasowniki posilkowe w zależności od tego czy występuje,,ruch" tzn przemieszczenie się albo zmiana stanu taka jak umarł,obudziłem się itp?gdzie takie informacje znajde?ja muszę od takich podstaw zacząć bo to za bardzo zagmatfane jest.
obejrzyj ten filmik gdzie są konstrukcje wszystkich czasów: ua-cam.com/video/ogE7H4xvBIA/v-deo.html
W języku angielskim nie ma czegoś takiego jak inna konstrukcja z uwagi na czasownik okreslający ruch lub zmianę stanu.
English is FUN ok dzięki wielkie
Ja tez jestem we fazie poczatkowej, zaczalem in Juli mit Englisch, in englisch jest podobnie jak w niemieckim, tylko w angielskim zauwazylem ze bardzo duzo zdan jest z uzyciem czasowniku to be. Ich werde, to in English uzyje sie I will, albo I will be. Zalezy Co, a mit haben sie in English uzywa czasownika haven, sein to znaczy to be, czyli byc.
Dzień dobry. Czy to zdanie będzie poprawne?
"I had lost my keys yesterday and I haven't found them yet"
Wczoraj zgubiłem swoje klucze i jeszcze ich nie znalazłem
I lost.... reszta ok.
A zdanie "wczoraj zaczęłam remontować dom" będzie w jakim czasie? Jak to zapisać?
Jest to standardowa/klasyczna przeszłość, ta która jest w języku polskim. I started to do up my house yesterday. Czas musi być prosty bo jest czynność dokonana. Więc Simple Past
English is FUN dziękuję za odpowiedź, jest to dla mnie mylące ponieważ wydaje się to czynność niedokonana ze względu na to, że remont wciąż trwa,więc jest związek z teraźniejszością
1. Czynność dokonana, to jest termin gramatyczny a nie życiowy, więc nie patrzysz na to czy sie dzieje czy nie, tylko stricte na formę, np: zrobiłem -robiłem, kupiłem -kupowałem, posprzątałem - sprzątałem. Czyli nie patrzysz czy sprzątanie trwa cz nie, tylko dzielisz na dokonane i niedokonane formy gramatyczne.
2. Jeśli chodzi o związek z teraźniejszością, to Twój problem jest problemem 99% Polaków. Owszem czynność ma teoretycznie związek, ale padło wczoraj i koniec kropka. Dam inny przykład. Ktoś wchodzi z nogą w gipsie, ludzie pytają co się stało a on mówi. A: Złamałem nogę. B: Złamałem noge wczoraj na nartach. Te sytuacje są identyczne, tu i tu jest teraz złamana noga, więc ludzie tu i tu chcą present perfect. Ale niestety, tylko dlatego, że powiedział 'wczoraj' musi przejść na Simple Past MIMO ŻE jest zwiazek z teraźniejszość (teraz gips). To jest właśnie mylące dla Polakow
English is FUN dobra już rozumiem :) serdecznie dziękuję raz jeszcze
wciąż nie do końca rozumiem, bo czy jeżeli nie jest "zaczęłam remontować" to nie wskazuje to na niedokonaną formę, a dokonana to "wyremontowałam" ?
W sprawie angielskiego wszystko jest dobrze powiedziane i wytłumaczone, ale w przypadku polskiego można by polemizować. Moim zdaniem w języku polskim namiastką perfekta są konstrukcje typu "jest zrobione" i "mam zrobione", bo one też są jakby miksem przeszłości i teraźniejszości.
Present Perfect: Jestem zły, bo moje klucze są zgubione.
Czas zaprzeszły istnieje, ale nie jest już używany przez współczesnych Polaków.
Past Perfect: Byłem zły, bo zgubiłem był swoje klucze.
Jest kakiś filmik w którym jest powiedziane kiedy piszemy presnt prefekt simple a past simple ?
Bo mam właśnie takie zadanie zrobić
tutaj: ua-cam.com/video/vrgN6Js8DHI/v-deo.html
i tutaj: ua-cam.com/video/cF0ij_qSdL4/v-deo.html
słuchając zastanawiam się czy to nie podchodzi pod Geniusz tłumaczenia. Niby nic, ale co za ewenement, jeśli w podstawówkach wbijali nam to do głów kompletnie pod górkę, bez logiki.
chyba nigdy tego nie ogarnę ;/ jestem beton
Zeby zrozumiec potrzebna jest koncentracja i spokoj.!A co chwile te bzdurne reklamy wyprowadzaja z rownowagi i dlatego lapka w dol!.
Jestem zdumiony takim komentarzem. Czy ty wiesz jak działa YT? Przecież to praca tych ludzi. Chcesz mieć wykład, czyjąś wiedzę za darmo, prawda? Jak idziesz do dentysty czy mechanika to masz usługę za darmo, prawda?
Reklamy są od UA-cam'a a nie autora.
Są blokery reklam, ale mnie wystarczy używanie Firefoxa zamiast Chrome'a.
Dzięki-zrozumialem.
"Przeciąłem sobie PALEC ! "
A nie - 😨🥺😖 " PALCA".
Po polsku jest - "NIE przeciąłem sobie PALCA".
CO przeciąłem - PALEC.
CZEGO nie przeciąłem - PALCA.
Naucz się chłopie trochę polskiego ... 🤨
Mamy w jęz polskim zaprzeszłość.
Zrobił byľ. Poszedł był. Upiekł był.
Czyli zrobił coś, czego skutki już nie istnieją. Pieczeni już nie ma - zjedliśmy ją.
Ten czas jest elitarny i niziny społeczne go w ogóle nie znają.
Ale z tym tłumaczeniem to nie prawda, takie zdanie: 'udowadniałem wam to każdej nocy'
w past simple a nie przetłumaczysz na udowodniłem kazdej nocy
A słuchałeś co mówię od 1:57? Jakby nauczyciel powiedział dokładnie jak to jest we wczesnym stadium nauki, to nikt by nie zrozumiał problemu....a druga sprawa jakby pokazał dokładnie jak to wszystko działa to ten filmik trwałby godzinę......i nikomu by się tego nie chciało oglądać. Podział na doknanane proste i niedokonane ciągłe sprawdza sie w 90% przypadków, stąd tak się uczy. Niestety jest powiedzmy te 10% gdzie jest inaczej, o czym mówię w dokładnym porównaniu past simple i continuous w tym filmiku: ua-cam.com/video/bWg2M5qPado/v-deo.html