Latin vs Italian vs Spanish vs Portuguese | Can they understand it? | #2
Вставка
- Опубліковано 25 вер 2020
- This is a continuation of our Latin vs Italian vs Spanish vs Portuguese challenge. In this video, you'll hear the Latin language spoken in a natural way. Luke Ranieri is a helicopter pilot, a polyglot, and one of the Latin speakers who create content in spoken Latin. In this episode, we'll see if speakers of Spanish, Portuguese, and Italian can understand the Latin language spoken? Can you understand it?
📝 Contribute to the translation of this video 🙏🏼 → ua-cam.com/users/timedtext_vide...
Support my Work:
My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of this channel.
☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
📱Instagram: @the.ecolinguist
Contact details for the guests of the show are:
🦂 Luke Ranieri:
Channel in Latin → @ScorpioMartianus
Channel in English → @polyMATHY_Luke
Luke teaches Latin through Latin 🤓 [Lingua Latina Comprehensibilis 1A · Salvē! Valēsne? ] → • Greetings in Latin · L...
🇮🇹 Linda Riolo - Italian language teacher and podcaster.
🎥UA-cam Channel: Speak Italiano - Italian with Linda
🎤Podcast for Italian learners: speakitaliano.org/
📱Instagram: @italianwithlinda
Gustavo Rangel - Brazilian Portuguese speaker, English teacher from Brazil
🎥UA-cam Channel → @GustavoRangel
🇺🇸Website for English learners: gustavorangel.com.br/
🇺🇸for 🇧🇷Gustavo's English Online Course for Portuguese Speakers: go.goforit.vip/curso
📱Instagram: @goforitcourses goforitcourses?...
Isidor Morales - Mexican Spanish speaker, a Spanish teacher from Mexico
🇲🇽Spanish lessons with Isidor: www.italki.com/teacher/412045...
You get $10 Dollars towards your lessons on italki by signing up using the following link: www.italki.com/i/ACBGGA
🎥Recommended videos:
🔴 Luke Ranieri answers questions LIVE → • 🔴 Why Learn Latin? | N... 🤓
Part 1 | Latin Language Spoken | Can Spanish, Portuguese, and Italian speakers understand it? → • Latin Language Spoken ...
🇫🇷🇮🇹🇧🇷🇲🇽French Language | Can Italian, Spanish and Portuguese speakers understand? → • French Language | Can ...
🇮🇹🇧🇷🇲🇽Italian Language | Can Spanish and Portuguese speakers understand? → • Italian Language | Can...
🇧🇷🇲🇽🇮🇹Brazilian Portuguese | Can Spanish and Italian speakers understand? → • Brazilian Portuguese |...
🤠🇧🇷🇲🇽Norbert speaking Spanish to Polyglot Erika - a Brazilian Portuguese speaker. → • Comparacion Lenguas Ro...
Romance Languages Comparison Playlist → • Romance Languages Comp...
🤗 Big hug for everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
#latin
🤓🕺Did you know Luke sings covers of popular songs in Latin? 😻Here is an entire playlist 🎶🎤💃→ ua-cam.com/video/OPcy7u1eEmg/v-deo.html
📝 You can contribute to the translation of this video here 🙏🏼 → ua-cam.com/users/timedtext_video?ref=share&v=Gan9er78TRk
Lucius aut Lucas extraordinarius est in talento. Multifacetatus est.
EL ACENTO ITALIANO SE HEREDÓ DEL LATÍN O NO?
@@rickhunter8216 Exactly the italian accent is an heritage of latin pronunciation.I can tell you this for sure because I am italian.But there are some differences for example in italian exist 7 vowels that are a é è i ó ò and u, meanwhile in latin there are only 5 vowels like in spanish
@@LUCKYDUCKIES Grātiās!
@Mehmet Sultanov Coming soon!
French: Let me in. *LET ME IN.*
poor french, everyone tries to understand it but oh well XD
don't forget romanian too hahaha
Oh my god that took me 2 years to understand french somehow decently
French and Romanian: Why you don't let us in, we're part of family too??
Latin father to French and Romanian: both of you strayed from the righteous path. Revise your pronunciation or vocabulary and repent yourselves.
French and Romanian: D ":
Italian,Spanish and Portuguese are three cousins who are visiting their(Latin)grandfather for the first time in their lives and are discovering the similarities among them.
As French speaker, I also understood while reading the Latin captions. I was able to follow a little more than I thought I would be able to! Neat!
@@kaybee2286 french speaker here as well. It was tough tho, french is the odd one compared to spanish for instance
@foufou yes. Some of the Latin words were familiar but not the full sentences. I got a sense most of the time what image he was talking about and could make out some stuff like “animal” and “fils” and “virile.” What do other French speakers think?
@@kaybee2286 I find with this (and from his previous video on the same topic) that out of the Romance languages that Spanish and Portugese most closely resemble classical Latin.
Italian comes off as a large step in a new direction both vocally and in spelling, where the Iberians stayed more fixed.
I have recently starting studying Latin, and the perspective it has given me on French is (as I stated to my professor) "French seems like the Gauls just started mumbling/nasalizing the troublesome endings of Latin, while adding in articles for context, just so they didn't have to go through the trouble of actually learning the 'annoying Roman tongue' but could still get the point across."
Or to put it more simply, where Italian took a step in a new direction, French is a lazy Gaul taking a step in a different direction.
French is like the edgy cousin smoking and drinking wine by the window and Romanian is that cousin you only see one every 3 Christmas because it's to bussy flirting with exchange students from eastern Europe (sorry but I had to say it, much love from Spain)
Guy: *speaks Latin*
Every latin people: we listen to you Father.
Latin really does feel like a "father" language
Awwww
He's a father!, (Or Mother) lenguage to us!!
Latín> mother of> Español, Portugués, Romanian, Francés, and others...
more like Latin authority: Speaks Latin properly
vulgar Latins: "we understood that reference"
Exacto
Latín: noster pater
Better than any show on Netflix
I agree. Estoy de acuerdo.
Pretty much, I enjoyed every moment of it and actually rewind many times. I feel I didn't waste a single min watching.
That last conversation-where there’s four people, speaking four languages, all understanding each other, and having a really engaging conversation-was just so fantastic to watch. Language is such a joyful thing, I’m glad people are passionate about it enough to make highly entertaining videos like these. I was totally born in the right decade!
Thank you so much! 😃Yeah it was such fun.
It must have been a common thing in the middle ages. Think of France, or Italy (with their myriad languages) or the German and Dutch regions.
It was probably daily occurrence for many. It's only for a short while that we have had such homogeneity in languages that these situations appears "magical" and it's sad.
I think the Brazilian guy confused the bone, called "cóccix" (the last bone in our spine) with "coxas" (thighs).
Pois é
Yes, he didn't rectify his first answer;
That was my bad for not correcting it. I don't know Spanish and Portuguese as well as Italian.
Exatamente, mas é compreensível. Coxa não parece uma palavra que veio do latim kkk
Exato, Caroline.
That thing about orient and occident deriving from "rising" and "setting" was mind-blowing.
It is so obvious! But I would never think about this myself. Language is an amazing thing
Latim language came first and the word rising derives from that thing that you talked about
A lot of old English words are very close to Latin
Yes occido and orior in latin also mean respectively "to die" and "to be born"
@@unclepear1528 Made me think of "occiso" in Spanish. It means "dead".
That was my favorite part of the whole video! :D
Me sentí muy cómodo mirando este video; me causó una sensación de pertenencia muy agradable.
The word for white in Italian (bianco/bianca), Spanish (blanco/blanca), Portuguese (branco/branca) and French (blanc/blanche) apparently came from the Germanic languages, as it is related to the English word blank. Only Romanian (alb) maintained the original root word for saying white in Latin (album).
Sardinian also has 'albu'~'arbu' :-)
Alabaster, Albino, ..there are remnants left in English and other Euro languages, just not always where you'd expect.
Same traces of the latin version can still be found in the modern Italian. For example the white part of the egg is called "albume"
Well, the Germanics didn’t go to Romania
yeah and then there is celtic languages which uses the same word but in a different way. In latin texts, the British Isles are often refered to as "Albion", which comes from the same root as "album". I am not sure but I believe it was originally named this because of the white cliffs of dover which is one of the first things that you can see from mainland Europe. anways the term came to be used as a generic placename and is the origin of the modern Scottish Gaelic word "Alba" which means "Scotland". Some linguists even speculate that the usage of this word as a placename was the origin of the word "Albany" which in modern english is the capital of New York.
What an absolute pleasure, Norbert, to participate in another video of yours! Muito obrigado! 🇧🇷 ¡Fue mucho placer! 🇲🇽 Sono molto contento d’essere stato invitato. 🇮🇹 Summās grātiās tibi et Lindae et Gustāvō et Isidōrī agō!
Hey ScorpioMartianus. Another amazing video! I saw a video on your channel wherein you remarked that Spanish was re-latinized at some point in time. You gave the example of Oto/Otro vs Latin Altus/Alter being changed to "Alto" to sound more like Latin. I was wondering if you could share any resources on the re-latinization of Spanish (or other Romance languages). I scoured the internet and was unable to find much on this topic.
we loved it
¿Para cuándo la tercera parte? :D :D :D :D :D
Thank you ScorpioMartianus, I now feel, as a portuguese speaker, not only a latin derived speaker, but a contemporary latin speaker.
Fatērī debeo quod miror pronuntiationem tuam, etiamsi americanus ens... Non saepe videtur!
Sou brasileiro e falo português. Esses vídeos de latim me trouxeram uma identidade com as outras línguas latinas muito forte. Também me fez sentir que não sou somente um falante de uma língua derivada do latim, mas realmente um falante de latim, um latim contemporâneo. As palavras todas temos em nosso vocabulário, elas foram somente mudando seus usos
Esse cara se parece exatamente como alguém que fala latim
Si se parece
Parece o Pôncio Pilatos
pior que é mesmo
😂👍
O canal dele é incrível
This Latin vs. Italian, Spanish, and Portuguese series is utterly amazing. I really hope a third episode will be made.
Grātiās maximās vōbīs omnibus agō!
Grātiās et tibi!
Next time, it should add a Catalan speaker.
Catalan is similar enough to Italian and Spanish to be understood by a Portuguese speaker.
Imagine that... 05 people talking in 05 different languages ... and understanding each other.
@@Rogerioapsandrade that'd be awesome!
It would be nice if French & Romanian were added too.
@@Rogerioapsandrade In fact Catalan has a pronounciation and many words that are identical to Portuguese while different in Spanish and Italian. Basically for a Portuguese sometimes Italian as easier since it uses the exact dame words, most of the times Spanish is more helpfull and Catalan whilebeing further off then these two it still has some specific words in common.
Muy raro, escuchar todas estas lenguas habladas juntas, el padre y los hijos. Que maravilloso!
Português e galego são netos do latim, só o "extinto " galego-português que deu origem aos dois idiomas pode ser considerado "filho".
@@thegespenst7973 Ah, tal vez es verdad, técnicamente.
@@Leitz_kraft Sim.
sim
Y el Espíritu Santo 😇😅
Escuchar nuestra lengua madre es hermoso. Las lenguas latinas son las mejores...
Siisisisiisisisisisiis
Exato
Grande Vicente
Sie. 🤗🤗🤗
Esatto, hai ragione ❤️
Adorei a reunião de família. Espero que aconteçam mais vezes.
Roma invicta, aeterna, victrix! ✊
imperium ave ✊
Latim🤝 espanhol 🤝 português 🤝 italiano
sim!
French and Romanian: 😶😶 Where's our handshakes?
and romanian to
i català
@@hannaharukamapa3811 romania is not latin
One interesting thing that immediately got me:
Latin: Domus (Home, house)
Russian: дом (transliteration: Dom, also means home or house).
Sometimes the Indo-European relations are totally unexpected.
Indeed! In Italian there exists 'duomo' but now it refers to a cathedral, while in Sardinian there is 'domu' which still means 'house' :-)
We still have some words with this root in Portuguese, such as "domicílio", "doméstico", etc.
In ancient Greek is also δόμος (transliteration Domos).
@@carolinesa91 domicilio in Italian and domicile in French, although they don’t necessarily mean the same thing in every latin language (with nuance depending on the situation)
Absolurely expected if you know the basics of IE linguistics. Take e.g. orior and you see the Proto Slavic root *rinouti. Tons of examples indeed.
it's so freaky listening to latin and understanding half of it, it's like my brazilian portuguese wired brain is having a stroke trying to understand someone speaking a really broken portuguese lol essa série é muito interessante, obrigada por nos presentear com algo tão bonito! eu sempre amei como as línguas românicas são tão parecidas e esses vídeos são bem satisfatórios. keep up the good work!
Exactly...by the half of the video it kinda clicked for me and I started to understand it a bit more..
Es increible ver como tenemos tantas similitudes entre idiomas, este video explica muy bien eso de que "el Latin es la lengua madre"
I hope this time there won't be one million comments criticizing him for not using ecclesiastic pronunciation. That's boring as hell.
He is speaking Classical Latin, which is what was spoken when it actually was a common language spoken among regular people: Church Latin came later, when the Language became almost exclusively ecclesiastic.
Do people actually complain about that? I would imagine that people would do the opposite, criticize him if he was using ecclesiastic instead of classic
@@pablo8286 No matter what pronunciation you use people will criticize haha. But yes, if you look at part #1, there are dozens upon dozens of people claiming Luke's pronunciation is 'wrong' 😂
virgin eccl*siastical latin VS chad classical latin
Haha, I made this video specifically to help people in that situation: ua-cam.com/video/XeqTuPZv9as/v-deo.html
Salve! Esta reunião é fantástica, gosto muito desta série. O Lúcio sempre conduzindo muito bem a compreensão de línguas Latinas. Parabéns ao Norberto e aos envolvidos! Ainda estou a espera da integração de algum intérprete Romeno, seria muito interessante. Saudações.
brabo demais! comentário nesse tipo de video de fato deve ser feito em lingua latina!
Ho capito tutto, sembra magia ahahah
não conhecia a palavra "alvorecer", só conhecia "amanhecer"
Coxa, coxis and coscia actually refer to different body parts.
coxa = hip
coscia = thigh
coxis (=cóccix) = coccyx, tailbone.
Hip would be anca in Italian, cadera / cuadril in Spanish and quadril / anca in Portuguese.
Obrigado! Fico feliz que tenha gostado. 😃
ahh the romance language squad is back
But the strange boy “French” is missing
This guy is amazing. Even though he is american, he can speak latin fluently, that is completely different from english.
Better than I ever could. And I could understand more than I expected from the video. Really interesting.
It's soooo interesting to hear "est" (it is) which, in Romanian, is "Este" and "Sunt" which is literally THE SAME WORD WITH THE SAME PRONUNCIATION
Love you all from an Aromanian Romanian from Romania
well... besides from that I could barely understand like 10% of what he said, and that's because of some words in English.
Cineva vorbea de ,,is'' ca ar fi forma,, prescurtata'' a lui ,,sint'' ,cum zicea el... De fapt ,,eu is, el ii,ei is'' sunt formele populare ale v-lui ,,a fi''in lb.romana.
Bogdan Mihail Dumitrescu
I sincerely can understand him as I speak Italian too
No One
Really interesting
@No One Dom (lat))
dom (rus)
casa(ro),(sp),(it)(por)
maison(fr)
As a Spanish speaker I have to say it wouldn’t be as easy to understand if I wouldn’t have some knowledge of Italian or college education, of course it sounds closer to Italian but many words that are used in many modern European languages like Occident. Latin has an important influence in English overall in words related to science, politics, it’s interesting how words like unicorn make no sense for English speakers but it is easy to understand for Latin languages like unicornio is uno + cuerno, while in German for example is about the same einhorn one + horn. Latin really influenced most modern European languages to these days even English words like annum are closer to the Spanish word for year which is año, so Latin really brings all modern European languages together.
¡Sí! Absolutamente.
I'm french but I have basic understandings in spanish so I could understand some sentences but it is a little bit hard for a french person In my opinion!
The horn/corn thing is actually a deeper relationship between the Germanic and Italic language families going back to Proto-Indo-European. A lot of C's in Italic/Romance languages are cognate to Hs in Germanic languages. Heart and Cor/Cordis. Hundred and Centum. Meanwhile, in the extreme eastern IE languages spoken in India, that same consonant became an S. I think the Sanskrit for hundred is Satem.
Once you learn the sound changes like that, tons of ancient cognates reveal themselves to you all the time!
GrandFred that’s true there’s an important influence of French in English but other words in legal terms, science or politics come directly from Latin. Si the influence is undeniable
English, for some "scientific" words, maintained the Latin formation of the plural:
Focus > Focii
Phenomenon > Phenomena
which actually is a characteristic that neither Italian maintained.
I think it's so cool to hear someone just extemporizing in Latin. The entire time I took Latin in school, I always fantasized about hearing casual Latin spoken natively. Most of the teachers knew it on paper but couldn't just launch into an extemporaneous lengthy description of things. I love getting an idea of what it was like to hear it spoken fluently.
I like the dynamics within the group. Lucius explains everything very thoughtfully. I would appreciate if this was going to be a monthly series.
I hope the third part so much.
I really love theses videos in Latin 😍 I'm actually quite surprise how easy it is to understand Latin! I learned it for years when I was a child and I hated it because it was so exotic and so hard (grammatically) but now when I hear it as a normal everyday life's discourse it just sounds more "natural" and easy to catch.
I guess since you speak Sardinian it's much easier for you, considering Sardinian is the closest Romance language to Latin. It would be interesting to have a Latin vs Sardinian intelligibility experiment.
Thanks!
Latin, the language of ancient Rome, is the mother of Romance languages, the most beautiful languages in the world:
Aeternum duratura magnitudo Romana
(Latin)
La grandezza di Roma durerà per tutta l'eternità.
(Italiano)
La grandeza de Roma perdurara toda la eternidad.
(Español)
A grandeza de Roma durará toda a eternidade.
(Portugués)
La grandeur de Rome perdurera pour toute l'éternité.
(Français)
Măretia Grandoarea Romei va dura dăinui pentru eternitate.
(Română)
Would you please add catalan to this list?
@O oh poor Catalan.
Still, it would be even better.
@O Catalan is a different language, not a dialect, and it is closer to French than Spanish, though over the years, it did receive Spanish influence. Both French and Catalan are in the Gallo-Romance branch, while Spanish and Portuguese in the Ibero-Romance branch, Italian in the Italo-Dalmatian branch, and Romanian in the Eastern-Romance branch. The Gallo-Romance branch probably contains the most number of Romance languages of any branch, as it includes all the Northern Italian languages, all the French dialects/langues d'Oïl, all the Occitan dialects/langes d'Oc, and all the Catalan dialects.
Another translation in portuguese can be even more similar to latin, respecting the word order.
"Eterna e duradoura será a magnitude romana"
Jajajaja todos somos hijos de Roma.
Latin being spoken so perfectly and casually is very impressive. I also watch Simon Roper who speaks Anglo-Saxon (Old English).
Que buen canal, increible la inteligibilidad de los idiomas romances!
verdad!
Sí, estoy de acuerdo!
Em português é Coxa. Cóccix é o final da coluna vertebral, os quatro últimos ossos da espinha (finis spinae).
Coccȳx: "part of the human spinal column consisting of the last four bones," 1610s, from Latin coccyx, from Greek kokkyx "cuckoo" (from kokku, like the bird's English name echoic of its cry), so called by ancient Greek physician Galen because the stunted, coalesced tail-bones in humans supposedly resemble a cuckoo's moderately curved beak. Related: Coccygeal
Копчик по-русски
Lo mismo en español, " coxis" es el final de la columna vertebral. En este caso , se refieren a " muslo" ,parte superior de la pierna...
Sim, percebi a mesma coisa. É que apenas ouvindo, realmente é difícil entender... tem bastante palavras que se parecem... e talvez, Coxis e Coxa tenham relação ... nunca tinha pensado nisso 🤔
CÓCCIX é o correto em português(final da coluna vertebral).
sim, ele se refere ao Cóccix mesmo, o gato esta nas costas do cachorro..
You’re pronunciation is great. Thank you for staying true to the original pronounciation.
O idioma pai e seus filhos.
Foi a sensação de estar assistindo ao nascimento das línguas latinas. Que experiência maravilhosa!
Been waiting for Germanic languages to get the spotlight. I'd want to see "Can Afrikaans understand German and Dutch?"
I prophesy English speakers doing poorly in such an experiment.
I have Afrikaans friends that say they can communicate with Dutch people.
Yes, please. I'm eager to see what happens in that experiment since I'm a German and Dutch enthousiast.
Ik kon met iedereen praten in Zuid Afrika. Ik ben braziliaan.
@@Leonardo7772012 Woon je in Nederland?
I just love listening to them talk and enjoy seeing them enjoying themselves as well! I never knew that Latin can sound cool and classy at the same time! I'm also happy that I had most of the items correct!
Great job!
It's always nice to have a person like Luke in the channel, hearing fluent latin is something surreal and not something you get to easily to hear even in italy. I also like How You guys also have very similar smiles 😅, honestly thought at one point that it was the same person lmao
As a French speaker, I can say I honestly got all of these answers correctly. Just because we pronounce the words differently, it does not mean we cannot understand Latin or the other Romance languages. Fabulous video. The inclusion of French would be nice for the future. And let’s not forget our Romanian brothers and sisters either. Je vous aime!!
il y a déjà un vidéo avec trois francophones et cette mec qui parle latin sur le chaîne
Your pronunciation is the main problem there, i think thats why french is usually excluded. Simple things and words like numbers in french do not sound at all like what is written. Latin speakin person can be included because at least the pronunciation is clear like italian and spanish with portuguese being less clear but not as unclear as french so its easier to understand for others
Lucius [ or Dominus (Mr.) Ranierius ] is not at all an “impostor”. While yes he is American by nationality, his surname clearly indicates Italian ancestry!
Thanks!
@@ScorpioMartianus you see? impostor non es
Yeah, and the Brazilian and the Mexican definitely have less Roman ancestry.
Not necessarily. Roman doesn't judt mean from Italy, in fact, the Romans weren't even Italian in the eastern half of the Roman empire
@@ivetterodriguez1994 There are over 30 million descendents of Italians in Brasil
Excelente canal, acá se aprende mucho, idioma, historia, cultura y curiosidades. 👍
¡Estoy de acuerdo!
excelent canal, ***** (nu inteleg ce e "acá se aprende") mult, limba, istoria, cultura si curiozitati.
Etimología
A huevo!
@@jerarqva Ok.
Loved this exchange! Luke’s knowledge and pronunciation of Latin is outstanding. Gustavo, Linda and Isidore appeared to manage understanding Latin fairly well. As an Italian speaker, I could easily relate to Latin on a basic level. I also find Spanish easier to understand vs Portuguese. A French speaker would not have fared well in this exchange as the language has Celtic and Germanic influences making it one of the least conservative Romance languages.
I didn’t think I was going to understand anything, but Luke did an amazing job making the input comprehensible! Great idea to use images. The transcriptions for each speaker must take a lot of effort to include, but they make a huge difference for me to be better able to follow the conversation. Thanks Norbert, Luke, Gustavo, Linda and Isidor for this engaging video!
I really surprised myself when he explained how calling a boy “Puero” (Latin for boy) also means a slave (masters would call their slaves Boys, just like in America), and how calling your sons “Liberis” (free) is to tell that they’re legitimate rather than slaves.
I got impressed by how well I understood it by just knowing Spanish.
Yes! It's a fascinating etymology.
@@ScorpioMartianus oye luke....tu no eres un impostor ...eres de ascendencia italiana y eso tambien te vuelve latino....
Apparently the words Slavs and slaves share a common origin. Same in other Romance languages, like Spanish (Eslavos vs esclavos).
Lissandra Freljord Yeah, I had read something on that and it’s still surprising how Slavs call themselves Slavs.
@@lissandrafreljord7913 I read that the word "slave" comes from the Latin word "sclavus".
As a russian speaker I discovered an interesting thing. In Italian "la parola" means "a word" but in russian this word also exists. "parol' (with a soft L) has several meanings 1)a secret combination to a safe, a code 2) a password for an internet account(YT, Google, etc. )
More than likely Russian got it from French during Imperial times, as French was en vogue with the aristocracy. (And my language got it from Russian.)
Question: does Russian have a consistent set of words coming from Greek? I remember that 5th century Russian territories were alphabetized by Cyrillus and Methodius, two Greek missionaries, so my thesis is that Russian retained some Greek words. Am I correct?
@@alemutasa6189 I think greek language influenced every european language. For example according to estimates 12% of English words are of greek origin. But it's mostly technical and scientific terms.
@@UneEtincelleNocturne hmm, yes. It might be the case. French 'parole' has the same meaning as in italian
@@favoriteNick3 Oh yes, sure. As they say here in Italy, "study Greek and you'll get through medical school easily": some strange words like otorhinolaryngologist are a joke for people like me who studied anciet Greek ahahah. My question was more on the "common" side of the language though: do you have frequently used words that obviously come from Greek?
Increíble:) estaría interesante un video con latín, portugués, italiano, español, francés y rumano
Me encantan estos vídeos, porque de pronto uno empieza a relacionar tantas palabras con otras y otras. Es muy entretenido. Ojalá hagan más partes de esta sección, se me hacen increíblemente interesantes
I'm just here to hear this guy whispering sweet nothings in Latin in my ears.
Haha thanks!
Que maravilha, Lucius e amigos. Cada vez mais desejo aprender latim. Já está em minha posse o maravilhoso Lingua Latina. You’re the best, Lucius!
Você tambem! 😃Obrigado
Wow! Faz pouco tempo vi tua "entrevista" no Flow Podcast. Que surpresa te encontrar por aqui.
Deixarei meu comentário em português por aqui, pois sou brasileiro. Estou muito feliz com essa apresentação. Lembrando que o português de Portugal é a origem, entretanto, o nosso português, hoje, principalmente o do nordeste, é o mais próximo do de Portugal no período colonial (pelo que já ouvi falar).
É verdade; no século XVI a Espanha assimilou Portugal na tal União Ibérica, ali marcou o fim da antiga potência ultramarinha. Os Portugueses foram muito influenciados pela cultura espanhola incluindo a fonética na pronúncia das palavras. Enquanto no Brasil os colonos das capitanias nordestinas mantiveram muito da lingua falada pelos portugueses anteriormente, com algumas variações. Já em São Paulo os colonos tiveram influencia dos nativos criando assim o sotaque caipira, espalhado por todo Brasil pelos Bandeirantes, que é o caso do Gustavo no vídeo.
A pronúncia do Latin é mais próxima do português brasileiro do que de Portugal
Please, I need 20 more videos of this group ♥
Really one of the most interesting things I've seen on UA-cam in a long time
House/home of rich romans: Domus
House/home of poor romans(we, the neolatins 😢): Casa
Domicílio. (Portuguese/Português)
@@miguel04685 In spanish Domicilio is where you live, but you write that for people to know where you live, but you dont say it like that in a normal conversation i dont know if im explaining tthis well enough
@@jeffkardosjr.3825 Provavelmente vem de "mansion"(mansão em português), que, pelo menos em português, é casa de rico.
Probably came from "mansion"(mansão in portuguese), that, at least in portuguese, is home of rich.
@Francesco Nachname Then sardinians are the only richs 🤔
In vulgar English there is "domeski" which means "head"
Do the same with portuguese of Brazil, Portugal, Angola, Moçambique, Gui
nea Bissau, Cape Green, East Timor, Goa and Macau please
Seria interessante ver eles tentando adivinhar significados de gírias de cada país
Genial
Deixa eu ser o cara que fala por favor kkkkkkk
Adoro
Cape Green lol
Thank you, that was a lot of fun to watch and really interesting too that you can have modern Spanish, Italian and Portuguese speakers understand classic Latin (and each other).
Love that there's a part two of this. Thanks!
I lost it when Gustavo said “Sou Especial” LMAOOO
haha
@Nike_trap in portuguese this expression can sometimes mean something just like "I am different" depending on the context (free of the positive connotation we immediately associate it with) . In this case he probably meant something like "Feels like I am the one not so bright here since I couldn't get the meaning of something that was quite straight forward (to the others)". But of course it is in general mostly a positive word...
@@Shivadhyanam ik, I’m Mexico and in spanish translates to “Soy especial” I got it lol
@@Shivadhyanam I'm pretty sure any latin speaker got it, in French we say "je suis spécial" which can mean "I'm the weird one" or "I'm special" in a positive way too. :D
@Henry of Monmouth in italian too: "sono speciale" could mean both "i'm special" in a positive way and in a "special needs child" kinda way
Luke, as always, wonderfully shows the intersection of talent and passion. Excellent video
Engraçado como sendo um Brasileiro eu consigo entender 90% do que é falado em espanhol, uns 70% do que é falado em Italiano, mas o que mais me surpreendeu é conseguir entender muita coisa em latin, achei que mesmo sendo a mãe das nossas línguas eu iria entender bem menos do que é falado em latin, estou impressionado com a semelhança, é uma mistura das três línguas, já tinha vontade de aprender o latin, agora fiquei com mais vontade.
NÃOOOOOOOO NÃO ACABA NÃAAAAAAAAAO Esses vídeos com Latim são os melhores do canal @Ecolinguist !!!!!
É possível fazer com Latin, Português, Espanhol, Italiano, Francês e Romeno só mesmo tempo?
Creio que sim!
@@ScorpioMartianus 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
The pandemic is making this so obvious, to gather people together to speak and have fun with languages. I just love it!!!!!
Se poate, se poate.
@@lad7534 I agree, I know for one I wouldn't have time to watch and participate in these videos if I didn't have to stay home due to the pandemic.
Two months into learning Latin and I’m able to understand most of it. Thank you Lucius for bringing this beautiful language to live and gratitude to Ecolinguist for hosting this interesting session.
Siempre es todo un encanto ver a este grupo interaccionar.
Este nuevo juego fue mui divertido. Muchas gracias Norbert por compartir.
Excellent!! I'll be waiting for the third part (and the 4th, and the 5th, and so on). I really enjoyed it. Thanks!
About "vir" - in English we have "were-" (wolf), in Swedish "var-" (ulv). A cognate in Sanskrit is "veer" ("ee" for long i)- Meaning "man" (human), of course.
That's right! Man used to be wereman, or the like
ScorpioMartianus Trivia: “Veer” means brave in Hindi. There is a name derived from it: Aveer. What people don’t realize is that “a-“ gives the name another meaning: coward, unmanly.
And Irish "fear" is a likely cognate, I suppose.
Latin is a language from the proto-indo-european branch, were also comes the germanic languages so, there's a moment all these languages meet.
This vir / wer / veer is an example and a proof that all Caucasians descend from a common ancestor group of people that split in some moment and headed to northern europe, the Mediterranean and India.
In Romanian we still use "vier" for a male boar. (Or an uncastrated pig as a matter of fact...)
But this root can be found, like in Italian, in words like "viril", "virilic", "virilitate".
The only thing that could put us out of track is the pronunciation 'uir'....
Regarding sunrise, ALVORECER is a verb used as a substantive, it describes the process of the sun going up in the morning. ie.: sunrising/alvorecer, the sunrise/ o alvorecer, a alvorada. ALVO (synonym to white, or clear as white) comes from latin albus.
Regarding the egg white, even though we do say CLARA (clear, as opposed to dark), the protein itself is called ALBUMINA (albumin), which is derived directly from albus.
Interessante!
@@ScorpioMartianus ,existe "alva", ou "alba", em português. Mas quase não é usada. A palavra que mais usamos é "madrugada", que também existe em espanhol.
Non conoscevo il termine alvorecer, in italiano invece abbiamo "albeggiare" come verbo e "alba" quale sostantivo (quando sorge il sole), mentre quando discende il verbo è "tramontare", e "tramonto" è il sostantivo comune.
Poi esiste il verbo "meriggiare", che significa riposarsi nelle calde ore diurne (meriggio o mezzogiorno). Similmente al portoghese, in lingua italiana "albo" è sinonimo (ricercato) di bianco.
I didn't know the word alvorecer, instead in italian we have "albeggiare" as a verb and "alba" as a substantive (for the sunrise), while for the sunset the verb is "tramontare", and "tramonto" is the common substantive. Then we have "meriggiare", meaning to rest in the warmest hours of the day (meriggio or mezzogiorno, 12 o'clock). Like portuguese, in italian "albo" is synonym to white (a learned one).
In Italian we have "albeggiare", which can be made into a noun as well (l'albeggiare). Not so common, but entirely possibile.
A "alva" também é sinônimo do alvorecer, alvorada e amanhecer.
Latin para o português, italiano e o espanhol : eu não tenho um filho favorito, tenho 3 ❤️
Romeno e francês : mãe ?
Latin : não lembro de ter parido vocês
Kkkkkkkkkkkkkk coloca esse comentário em inglês
lol ROFL
Essa foi boa...
¡Qué maravilloso oír todos estos idiomas hablados al mismo tiempo! Es como la música para mis orejas.
Oidos
You should try this with arabic dialects. Have 3 Arab speakers from different countries (syrian, egyptain, gulf) try to understand the Moroccan dialect
That would be cool!
Mission: Impossible :)
Such an entertaining, educational and overall wholesome video.
Me fascina el hecho de que, a pesar de hablar idiomas diferentes, existen similitudes que nos ayudan a entendernos y a crear esa conexión entre hermanos Latinos.
Great video as always. 🙌
Descubrí tu canal hace unas horas, y me encantan estas clases, excelente trabajo, Excelso
I see Isidor, Linda and Gustavo and I know I’m gonna like the vid. It still surprises me how easily they are able to understand each other and how easy it’s to understand Latin. This makes me wanna get an Italian and a Portuguese friend and just talk and see how well it goes.
I feel really good to understand everything. I'm a Mexican living in Italy trying to learn Latino. Thanks, I had so fun with Luke, Linda, Isidor & Gustavo 👋👋👋😁
¡Estupendo! 😃
Parietes (Latin) is Paredes (Spanish and Portuguese) and Pareti (Italian). This word was easy to infer from the three languages. I love so much to watch this kind of videos. Maybe, the next time might be invited the Canadian guy as well, thus French language may be represented.
I’m waiting another Latin and Romance languages videos. Thank you so much.
After Lucius explained it, i understood that it is actually "partition", not a generic "wall", but i would not have guessed without explanation.
@@_Diana_S The thing is that we also make this distinction in modern Romance languages, so for us it's easier than for English speakers.
The Latin series is my absolute favourite on this channel. Crossing my fingers for part 3, maybe this time with Romanian too? Thanks for the great content, Norbert and everyone in this video!
I love this! So much fun to watch and listen!
Lucius impostor non est. Descendens gentis italianae est.
Even if he is just an american with no italian roots whatsoever, Rome accepts everyone.
He made a tremendous effort to learn Latin, I am pretty sure every romance speaker respects that.
He speaks Italian almost like a native speaker, so he can easily consider himself italian if he wants; language is a huge part of national identity. I also remember that he studied something in an Italian university so he should knows Italian culture pretty well.
Emergency meeting intensifies
Vēra dīcis. 😊
Ille non Italianus, sed verus Romanus est!
Gente como Lucius é engraçado !
Obrigado! 😃
@@ScorpioMartianus Que coisa mais mágica é poder te ver conversando com pessoas de 3 fucking linguas diferentes e entendendo relativamente bem em latim! Virei sua fã!
Sou a única se sentindo fluente em latin só por entender algumas coisas? Hahahaha
Tmj 😂
Eu não entendi nada de latim 😭😝
Algumas coisas eu entendi, mas eram bem poucas
It's fantastic how many synonyms there are from language to language. Literally ALL of the Italian/Spanish words said here also exist in Portuguese, and viceversa. :D Italian "albume": Portuguese "albume"/"albúmen", Spanish "amanecer": Portuguese "amanhecer", "alba"in both Spanish and Italian would be "alva", etc.
It's really odd (yet quite satisfying), to understand almost everything in this second video (not every single word, of course), while not being able to do that in the first one of this experiment. It seems that after a little exposition, such as some videos in Luke's channel ScorpioMartianus, and of course watching the first one several times, my brain did recognize better and faster than before. I'm amazed how fast I got it.
Wow! That's so impressive! well done!
Maybe ty French & Romanian as well next time :)
As you may have guessed they filmed this at the same time as part 1 haha.
Yeah that'll be epic
Yea. I would wanna see that too. I think the Latin speaking guy will be lost with French though. Italian, Spanish, Romanian, and, to a lesser extent, Portuguese are phonetically much closer to Latin than French. French phonetics underwent a serious vowel and consonant reduction, as there are more silent vowels and consonants in the ending, not to mention new vowel and consonant sounds that don't exist in classical Latin.
@@lissandrafreljord7913 Luke happens to be fluent in French tho so it would be fine 😜
@@lissandrafreljord7913 I agree with you
I' m Italian and I can understand everything he says in Latin, but I can because I read. I don't know if I could understand just listening him. (sorry, my English is very bad).
Hahahah me too
I'm ecuadorian
The latin subtitles helped me a lot to understand
Don't need to apologize, your english is excellent.
Video interessantissimo e tutti e tre sono simpaticissimi! Bravissimo Luke!
Wow, fantastic, as a non-native speaker of these languages, I felt quite self-assured having only missed one guess. Thanks Norbert for bringing such interesting series.
Waw,what language is your native?
@@malster1239 Chinese
@@user-uj7nq2cn4o amazing,a totally different language
We need a full documentary about everything about it, i cant get enough
ES MUY BUENO ESTO!!!!, Creo que es el mejor de todos los videos que realizaron hasta ahora!!!!
One of the best videos you ever posted in this channel.
It's a very interesting format! It shows understanding of subtle differences.I learned a lot. Thanks!
It's nice to see the participants of this video - I'm already used to them 😀❤️
Haha thanks!
As a Romanian (who studied Latin for 4 years) I understood the spoken Latin so easily, since so many words are similar to ones in Romanian or other modern languages. My brain does a very quick puzzle to get the meaning of what he is saying.
Grozav! Mă bucur că ți-a plăcut.
Usually they forget to include Romenia. Normalmente esquecem-se de incluir o romeno.
@@ScorpioMartianus Mi-a plăcut foarte mult. Foarte distractiv. 🙂
Even my phone's Romanian autocorrect gets confused! :D
Parietes - pereți
Albus - alb
Coxa - coapsă
"In hac imaginem sunt duo homines, et subrident" - "in aceasta imagine sunt doi oameni și surâd"
"Sunt personae" - "sunt personaje"
"Quid est persona clara?" - "cine este clar un personaj?"
"Interroga me" - "întreabă-ma"
"Nos videmus has personias et foris et intus sunt" - "noi vedem aceste personaje că și in afară și înăuntru sunt"
"Dicimus 'liberos' quia liberi sunt legitimi, non filii et filiae servorum" - "zicem 'liber' - cei liberi sunt cei legitimi, nu fiii și fiicele servitorilor"
I'm so happy to see another video with this group! I especially enjoyed the conversation that came out of the Latin word "albus" :-)
Amando estos videos!!❤️❤️
I LOVE these videos. Thank you Norbert and please don't stop at two parts😍
As a German who never studied either of these languages it is astounding to me that I can follow the conversation anyways! I did study French in school though, so that helps a lot.
I especially enjoy whenever Luke makes an appearance and we get to hear spoken Latin - so cool to directly compare the OG to three different modern romance languages at once. And to learn more about how Latin has influenced English and German, too.
Listening to Gustavo, Linda and Isidor just being able to have a conversation in three different languages and enjoying the challenge is just brilliant.
Would you ever consider making one of these featuring speakers of west and north germanic languages? I wonder how difficult it would be for them to understand each other in such an experiment 🤔
We need round three.
Precisamos da terceira parte 🙏
It is amazing, i like so much watching and after i go to practice my write , speak and listen... thank you ecolinguist to bring these teachers. for now i'm studying, Spanish, nihongo and English american and British
Brutal, as usual. Need more.
que legal ver esses tres juntos denovo.
Me encantó! 😍😍😍
I can't have enough of this videos! So great