¿Por qué existe la H en español si no suena?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 вер 2024
  • Suscríbete a BBC Mundo vid.io/xqOx
    Hay más de 2.000 palabras que comienzan con la letra H en español a pesar de ser la única letra muda de nuestro alfabeto. ¿Por qué la utilizamos? Beatriz De La Pava te cuenta.

КОМЕНТАРІ • 1 тис.

  • @abublu
    @abublu 5 років тому +365

    Interessante. Isto explica algumas diferenças entre o português e o espanhol. O português conserva o "f" em várias palavras que começam com "h" em espanhol. Por exemplo: formiga (hormiga), fumo (humo), furto (hurto), etc. Apesar disso, o português também tem o "h" mudo no início de palavras ,como "hino" ou "helio", porém acredito que existam mais palavras começadas com "h" em espanhol. Na língua portuguesa o "h" só tem som no "ch" e no "nh" (que equivale ao "ñ" espanhol). A língua falada tende a se modificar mais rapidamente que a língua escrita, que tende a preservar a forma antiga, mesmo que já não mantenha um sentido lógico. É o caso do "h" mudo português e espanhol, do excesso de vogais no francês e do sistema de escrita inglês, que de tão diferente do inglês falado motiva competições de soletrar (spelling bee) entre estudantes.

    • @abublu
      @abublu 5 років тому +3

      @Alcachofa Af Alla Ahmadzaï ?

    • @decriper1097
      @decriper1097 5 років тому +13

      no entiendo hable en español por favorinho

    • @abublu
      @abublu 5 років тому +15

      @@decriper1097 no sé escribir en español

    • @raynieraguilar124
      @raynieraguilar124 5 років тому +38

      Interessante, eu estou aprendendo o português e eu percebi todas essas diferenças entre a h e a f, eu amo sua língua 💕💕💕💕💕

    • @barretokeila
      @barretokeila 5 років тому +5

      @@raynieraguilar124 Boa sorte na aprendizagem! ^^

  • @antoniojesusvargasjimenez9369
    @antoniojesusvargasjimenez9369 5 років тому +287

    Sería interesante un vídeo sobre la B y la V.

    • @abublu
      @abublu 5 років тому +27

      Em português "v" e "b" são pronunciadas de forma diferente. Quando assistia o Chaves (Chavo del ocho) na televisão em português, achava totalmente sem sentido a piada (chiste/broma) sobre como se escreve "vaca" se com b ou com v. O que já ouvi dizer é que em algumas regiões da Espanha se diferencia v e b, mas que os andaluzenhos, de onde teriam vindo a maioria dos espanhóis que colonizaram a América, não fazem diferenciação entre v e b

    • @callmeswivelhips8229
      @callmeswivelhips8229 5 років тому +4

      Pronuncio las letras diferente en mí español. "B" no deja el aire hasta el sonido es terminado. Pero para mí, uso la vibración entre mis labios para hacer el sonido "v". ¿Cómo? Los labios no cerran completamente, y en este entonces dejan un poco del aire fuera por el sonido. Es un sonido sonoro, como en lingüistica. Es muy similar todavía, pero un poco diferente. Y lo funciona para mí. Creo que la pronunciacón es una cosa personal, ¿no?

    • @callmeswivelhips8229
      @callmeswivelhips8229 5 років тому +1

      @decembrist +Exactamente! Creo que es importante reconocer cómo los idiomas cambia otro tiempo. Y en este entonces, cómo inglés ha afectado español. Tal vez estaba bien tener los dos letras con el mismo sonido en el pasado. ¡Pero no más obviamente! Me gusta el sonido de "v" cuando lo haces solo entre los labios. Es más suave y diferente que el sonido de "v" en inglés todavía, ¿no? Desafortunadamente, la discusión continuará por mucho tiempo, ¿no?

    • @callmeswivelhips8229
      @callmeswivelhips8229 5 років тому +2

      @decembrist También, Veronica en español con el sonido de "b" no tan bonito como con el sonido de "v".

    • @callmeswivelhips8229
      @callmeswivelhips8229 5 років тому +1

      @decembrist Te quiero...tener tantos gritos hacia mí por haber la opinión que el "v" debe sonar diferente que el "b"...es un tranquilidad escucharlo. me encanta los sonidos y lonética de español también. Emparejan con las mismas cosa de inglés muy bien, ¿no?

  • @tomwarrick394
    @tomwarrick394 5 років тому +43

    Soy profesor de español en Tejas y a mis estudiantes de 3 y AP 4 les encantan sus videos! Muchísimas gracias por sus esfuerzos!

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому +8

      Tom Warrick ¡Qué lindo!

    • @estherrebolledo9648
      @estherrebolledo9648 5 років тому

      Es tejas o teksas gracias

    • @diegoalvarez3807
      @diegoalvarez3807 5 років тому +3

      Esther Rebolledo durante la época de autoridad mexicana, fue deletreado como Tejas. Por ejemplo “Coahuila y Tejas.” Solamente se dice Teksas en Ingles “Texas.”

    • @esdrasvlogs
      @esdrasvlogs 5 років тому +2

      En México lo seguimos escribiendo como Texas pero lo pronunciamos Tejas

    • @Pedro-ESP
      @Pedro-ESP 4 роки тому +1

      Debe escribirse Texas y pronunciarse con sonido "J" actual /Tejas/, igual que ocurre con "México"

  • @mbtech5164
    @mbtech5164 5 років тому +203

    Eres de Bogotá
    Tienes el acento capitalino

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому +115

      Sí, Beatriz nació en Venezuela pero creció en Bogotá :)

    • @AlekJoan
      @AlekJoan 5 років тому +10

      Sí, suena colombiano

    • @javierriveros601
      @javierriveros601 5 років тому +9

      Seguro mamita, " Eras demasiado bella para ser de las alturas pero demasiado bien hablada para haber crecido en las llanuras" Cuidate.

    • @javierriveros601
      @javierriveros601 5 років тому +6

      @Pablo Mármol Pero nos conocen caballero, a vos cual es la dosis que más te gusta la del NEGROMBIANO puede ser...

    • @stevenbedoya9920
      @stevenbedoya9920 5 років тому +3

      @Cristian David Escobar Lopez Es increíble uno cómo puede hacerse una idea de de los vacíos de una persona sin haber hablado directamente con ella, tan sólo leyendo un comentario.

  • @eliaserperez89
    @eliaserperez89 5 років тому +13

    Que vídeos más magníficos 👏🏻👏🏻 hay que seguir haciendo este tipos de vídeos 🙏🏻 cortos, claros, y precisos!!!! Simplemente !Me encantan¡

  • @alejandraguillen1011
    @alejandraguillen1011 3 роки тому +1

    Muchas Gracias, una pregunta que me hizo mi hijo a los 8 años, bueno, no tenía yo esa respuesta y tampoco investigué. Gracias a ustedes le reenvié este video a mi hijo...20 años después

  • @Manu-eq1pp
    @Manu-eq1pp 4 роки тому +9

    Muy interesante e instructivo, esta serie de la BBC dedicado a la lengua española. Le doy 5 estrellas.

  • @angelstream0145
    @angelstream0145 4 роки тому +1

    Qué presentadora tan preciosísima 😍😍.

  • @Kleber2711
    @Kleber2711 5 років тому +22

    Acento colombiano. Hermosa mujer, ¡Muchas gracias por el video!

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому +6

      Kleber Mena ¡Gracias a ti por verlo! ❤️

  • @Ez-roger
    @Ez-roger 4 роки тому +1

    Soy de Republica Dominica , de un pequeño campo al Noreste de la isla y en esa región la H tiene ese sonido como de J , por ese sonido aprendí a colocar la H al escribir y no cometer faltas ortográficas.
    Saludos

  • @irenepepusa
    @irenepepusa 5 років тому +16

    En Andalucía (y por ende, Canarias y parte de Extremadura) el sonido aspirado de la "h" no corresponde con el grafema de la "h" si no con el de la jota, por ejemplo: jamón es h(aspirada)amón. Muy buen vídeo de todas formas. Probablemente lo que pasó es que, por el proceso de lenición, pasaría de ser la fricativa que conocemos a una aproximante, para pasar a desaparecer.

    • @holesmanreloaded
      @holesmanreloaded 4 роки тому +1

      igual que en America Latina

    • @TheNics29
      @TheNics29 3 роки тому

      @@holesmanreloaded Solo en el Caribe y como cosa inusual en el interior de Colombia, que al ser una zona de "tierras altas" debería ser más fuerte como la de Perú, Chile, Argentina o México.

    • @laputilladekarnage5262
      @laputilladekarnage5262 3 роки тому

      Lah casah

  • @brunomartinezelalbanil4805
    @brunomartinezelalbanil4805 4 роки тому +1

    Se pasala misma cosa en gascón (dialecto occitano del sur-oeste de Francia desde Bordeus hasta Tolosa y también hablado en Valh d'Arán en el norte este de Cataluña)donde la ha desaparecido por una h más o menos pronunciada según los lugares: filh>hilh (hijo), farina>haria (harina). En este secundo caso vemos también la desaparición de la n como en portugués : luna>lua, llena>cheia. A notar que el gascón procede de la latinisación de pueblos aparentados a los vascos (vasco/gascon como guerra>war, galés>welsh) ya que opino que la transformación de la f latina a la h española viene de una influencia del euskara donde esta letra no existe en palabras meramente euskara y desaparerece en palabras cogidas al latín : flor>lora

  • @clmopo7
    @clmopo7 5 років тому +9

    Soy de Brasil y estoy aprendiendo con ustedes

  • @olgeraugustoamayaarevalo3911
    @olgeraugustoamayaarevalo3911 5 років тому +2

    Aún en Colombia en algunas palabras que empiezan por "h" le damos un sonido como de "j", por ejemplo: harto, lo pronunciamos como jarto; halar, lo pronunciamos como jalar...y hay muchísimos casos más!

  • @andrest2772
    @andrest2772 5 років тому +3

    Me encanta esta sección

  • @Alvarockist
    @Alvarockist 5 років тому +2

    Que buena explicación. Yo soy defensor de la H aunque no suene. He conocido campañas de varios escritores entre ellos Gabriel García Marquez que proclamaba que la H debía desaparecer del idioma español. Menos mal que ninguna a podido lograr su cometido y todas han fracasado. Estoy seguro que la tendremos por centenares de años más.

  • @luisrafael5974
    @luisrafael5974 5 років тому +4

    Gracias por todos estos vídeos. Aprendemos mucho.

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому

      Gracias a ti por verlos

  • @claudioaliende2708
    @claudioaliende2708 5 років тому +2

    ¡Fermosa y didáctica la profe!

  • @javymcy
    @javymcy 5 років тому +71

    Buen dato, siempre me lo he preguntado. Otra letra que puede ser muda es la U junto a la Q o a la G (que, qui, que, gui).

    • @juliocubias91
      @juliocubias91 3 роки тому +1

      fijate que ni tanto.... son reglas del español... se llaman diptongues...

    • @juanjosesierramacias1255
      @juanjosesierramacias1255 3 роки тому +1

      «Mnemotecnia» = la «M» es muda
      «Pterodáctilo» = la «P» es muda
      «Gnomo» = La «G» es muda

    • @javymcy
      @javymcy 3 роки тому +1

      @@juanjosesierramacias1255 son palabras poco comunes. No sé quién las use cotidianamente.

    • @laputilladekarnage5262
      @laputilladekarnage5262 3 роки тому

      No es muda solo es un digrafo xdxdxdx

    • @javymcy
      @javymcy 3 роки тому

      @@laputilladekarnage5262 Un dígrafo que hace que no se pronuncie la u, en otras palabras es muda xdxdxd

  • @koala6614
    @koala6614 5 років тому +2

    Gracias Beatriz, son muy interesantes estos videos que nos enseñan cosas que deberíamos saber, pero nadie nos enseñó.
    Un fuerte abrazo. 😘

  • @ahinaragarcia8438
    @ahinaragarcia8438 5 років тому +3

    Ole nuestro idioma, que es el segundo más hablado de todo el planeta 👏👏 Saludos desde España la madre patria. La patria que os dio el idioma a todos los latinoamericos. Viva España y toda latinoamerica 🇪🇸💪😘

    • @estherrebolledo9648
      @estherrebolledo9648 5 років тому +1

      @Yoel Armas Macías no se te olvidé de la lenguas indígenas Américanas canoa bonito cacique cancha

    • @estherrebolledo9648
      @estherrebolledo9648 5 років тому

      @Yoel Armas Macías perdón bohio

  • @sergiogiraldo9429
    @sergiogiraldo9429 5 років тому +7

    Su voz, madre mía qué voz. Podría quedarme escuchándola por oras, perodón, por Horas...

  • @ramoneduardocastillomilian1887
    @ramoneduardocastillomilian1887 5 років тому +26

    Equipo de BBC gracias nuevamente por darnos un contenido de calidad con otro buen video. Saludos desde Venezuela!!!

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому

      Ramón Eduardo Castillo Miliani Gracias a ti por ver. ¡Saludos hasta Venezuela!

    • @Malik-Ibi
      @Malik-Ibi 5 років тому

      @@BBCMundo saludos. Yo lei que también se propició su uso antes de la letra "u" en la escritura, para de esa manera no confundir dicha letra con la "v".

  • @hectormiguel9201
    @hectormiguel9201 5 років тому +9

    En algunas palbras algunas regiones del castellano si usan el sonido fonetico de la h por ejemplo: hediondo lo pronuncian
    "Jediondo". Heidi, Honda, etc.

    • @sergioalejandrosuaternaroj7497
      @sergioalejandrosuaternaroj7497 4 роки тому +2

      Exacto. En Colombia específicamente en la zona andina hay algunas palabras como: halar, hediondo, harto etc. que se suelen pronunciar: jalar, jediondo y jarto.

    • @rafamarindiaz3900
      @rafamarindiaz3900 3 роки тому

      Cómo dices la H se pronuncia aún en muchos sitios. Heredados de las variantes de pronunciación del castellano. Pero no es un vulgarismo , es simplemente qué el castellano qué se oficializó no es el llevado a América.Se le dió preferencia a la pronunciación del castellano de Toledo frente al resto aunque lo hablamos en más países.

  • @miguelaceves3701
    @miguelaceves3701 5 років тому +11

    Muy interesante!
    Muchas gracias por la información!
    Sigan haciendo videos como este.
    Saludos desde Guadalajara Jalisco, México!

  • @franciscorustrianluther6895
    @franciscorustrianluther6895 5 місяців тому +1

    Bravo !. Buen e ilustrante video. Por favor, sigan cuidando el español yy ojalá no desaparezcan patrimonios de la Humanidad, comoa laReal Academia Española!. (CUÍDEMOSLA ENTRE TODAS Y TODOS!

  • @manuelbana9923
    @manuelbana9923 5 років тому +3

    La U tambien se podría decir que es muda dependiendo de la posición 'guerra', 'guitarra' etc sé que se ve ilógico por lo acostumbrados que estamos al verla ahí pero sólo cambia el sonido para la G.

    • @yeisonsantos579
      @yeisonsantos579 5 років тому

      Aunque el sonido vocal desaparezca si que cumple una función y esta es la de hacer que la ge (je) y gi (ji) suenen como lo hacen la ga go y gu por lo que en cierta manera no pasa totalmemte desapercibida al pronunciarla así que no podría considerarse como muda

  • @cancionesdelparaguay3244
    @cancionesdelparaguay3244 3 роки тому

    Muy bueno saber su origen. Saludos desde Paraguay.

  • @naydelinquintero1199
    @naydelinquintero1199 5 років тому +8

    Muy interesante,buen video ❤️, saludos desde México 🇲🇽

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому

      Saludos hasta México :)

  • @Grabijose3000
    @Grabijose3000 4 роки тому +1

    Buenisimo¡ no sabia nada de esto¡ muchas gracias, suba mas contenido sobre esto, por favor.

  • @andrespinzon6162
    @andrespinzon6162 5 років тому +5

    Me encantan sus videos sobre el español sigan haciendo más vídeos así!

  • @ricardomacias5088
    @ricardomacias5088 5 років тому +2

    Hermosa maestra !

  • @OliverMorales
    @OliverMorales 5 років тому +134

    Que buen vídeo! Excelente contenido, tan diferente del youtube actual con tanta tontería.

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому +14

      Nos alegra que te guste Oliver.

    • @yvescork6215
      @yvescork6215 5 років тому +2

      Es la BBC 💗💗

    • @alejandro.p
      @alejandro.p 5 років тому +1

      Sí, ¿no?

    • @s-mart-rholly-s
      @s-mart-rholly-s 5 років тому +6

      Cada quien mira lo que quiere, en UA-cam hay de todo.

    • @draoidh6479
      @draoidh6479 5 років тому +1

      ¿Un nicaragüense que no escribe como iletrado?. Admito que como nicaragüense estoy sorprendido lol.

  • @Serpin29
    @Serpin29 5 років тому +2

    Muy interesantes los vídeos sobre las raíces e historia del idioma español. Más vídeos como estos, por favor.

  • @TzMarko1001
    @TzMarko1001 5 років тому +8

    Me encanta cuando hablan del idioma español aprendo mucho , gracias

  • @siempreleal7213
    @siempreleal7213 5 років тому +1

    Los griegos adoptaron la forma *H* pero la fonología era de la Eta (sonido doble e) Η> mayúscula, η> minúscula. también derivó al latín de palabras griegas donde se empleaba la letra theta (como en theatrum), o bien un espíritu áspero como en ὕμνος > himno.

  • @SelvynPerez1976
    @SelvynPerez1976 5 років тому +3

    Expliquen lo de la L y LL porfavor muy interesante sus explicaciones

  • @edantes2008
    @edantes2008 5 років тому

    Me gusta mucho tu manera de hablar y tienes mucho carisma, gracias por los videos.

  • @LuanaSofiaJG
    @LuanaSofiaJG 5 років тому +8

    La H se pronuncia mucho en algunos lugares de México. Me encanta cómo lo pronuncian.

  • @juangelfernandez1131
    @juangelfernandez1131 3 роки тому

    Siempre brindándonos nuevo saber. Gracias!

  • @liebreanonima4451
    @liebreanonima4451 5 років тому +7

    Podrían por favor hacer un vídeo explicando las 4 clases de porque porqué, por que y por qué, por favor. Siempre me he confundido y los temas de ortografía y gramática me interesan mucho. Gracias.

    • @jhodaily
      @jhodaily 5 років тому +2

      Por qué es para preguntar y porque para responder "¿por qué? porque ...." es como el "why? because ...." en inglés

    • @liebreanonima4451
      @liebreanonima4451 5 років тому

      CHOI te lo agradezco mucho. Pero las otras dos formas de por que que hay, de esas son las que soy ignorante.

    • @benugomez
      @benugomez 5 років тому +1

      @@liebreanonima4451 hasta donde tengo entendido, el "porqué" se usa como sustantivo. Por ejemplo: "ellos nunca explicaron el porqué de su discusión"

    • @iii9591
      @iii9591 5 років тому

      Eso se da en segundo de primaria como máximo xd.

    • @iii9591
      @iii9591 5 років тому

      @@benugomez Exacto. Escrito todo junto sí.

  • @nubiiee
    @nubiiee 5 років тому +1

    Me parece muy buena la explicación, confieso que empecé a verlo por ella. Pero está muy bien analizado fonéticamente. Gracias.

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому +1

      Jose Luis Arguedas Nos alegra que te hayas quedado hasta el final ☺️

  • @guasal12
    @guasal12 5 років тому +5

    Muy buena clase, preciosa presentadora, y muy conservadora su vestimenta, linda mujer 😚

  • @juniorjoel2523
    @juniorjoel2523 3 роки тому +1

    Que hermosa es esta mujer!! 😍

  • @j.rsmith4106
    @j.rsmith4106 5 років тому +3

    Rápido y eficaz enseñanza

  • @MoroValencia
    @MoroValencia 5 років тому +1

    Hermoso tu acento colombiano 😍

  • @princethomasmusic
    @princethomasmusic 5 років тому +3

    Muy bueno. Gracias.

  • @lagoscoellos6500
    @lagoscoellos6500 3 роки тому +1

    en muchas comunidades de honduras se usaba por parte de la gente mayor castellano antiguo y decia fojar al pasar las hojas de un libro, mucha gente se reia pero asi lo aprendieron ellos y muchas mas expresiones de castellano antiguo

  • @alexmedina8532
    @alexmedina8532 5 років тому +3

    ¡Buenísimo! Hagan más vídeos del Español y su historia 👍👏👏

  • @luisalmao7492
    @luisalmao7492 3 роки тому

    Gracias por la explicación! Me gusto bastante!

  • @7evangelio522
    @7evangelio522 4 роки тому +7

    "Más una hermosa explicacióne del indíoma español, me encanta muy agradable.!!!
    Saludos desde Brasília DF Brasil" hásta luego. 🇧🇷🇳🇱🇧🇷

  • @samuraicham4740
    @samuraicham4740 5 років тому +1

    Por fin veo un video en youtube con una mujer bonita .. que valga la pena ver.. y aprender..
    Hermosa mujer.. Y no solo por tu belleza.. Gracias lindo crebrito por este video.
    Doble like.

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому +2

      Doble like para ti también por ver nuestros videos. Gracias :)

  • @pairo26
    @pairo26 5 років тому +8

    Por favor habla de la letra “ J “ usted hace buen trabajo de investigación saludos 👋🏼😃

  • @cattz82z76
    @cattz82z76 4 роки тому

    Me encanta este programa!!!

  • @oscarmunozleon7042
    @oscarmunozleon7042 5 років тому +6

    No solamente en el español la h es muda, en otros idiomas como el francés, italiano, portugués, gallego y catalán también. El inglés también tiene h muda en algunos sufijos -ham (Tottenham, Nottingham, Wrexham, Fulham., Buckingham) al inicio de una palabra (hour, 🇬🇧🇨🇦honour/🇺🇸honor), etc.

    • @carpetanoknight9727
      @carpetanoknight9727 5 років тому +4

      Pues yo todas las ciudades que has puesto las pronuncio con la H Tottenjam, Nottingjam, Wrexjam, Fuljam, Buckingjam. Hour y Honor obviamente no

    • @JCMH
      @JCMH 5 років тому

      @@carpetanoknight9727 Es incorrecto pronunciar la _h_ en esos nombres de lugar, aunque esté muy extendido hacerlo.

  • @luisramonmaderuelo8763
    @luisramonmaderuelo8763 4 роки тому +1

    Muy buen contenido. Para una próxima vez, sugiero que la música no esté tan alta. Quizás sea sólo mi percepción porque no veo que haya comentarios al respecto, pero en cualquier caso es en intento de contribuir positivamente. Gracias, saludos.

  • @angelbautista3685
    @angelbautista3685 5 років тому +4

    ¡Wao que buen video! Me gusto mucho ❤👍🏻. Me gustaría que el próximo video fuera de la diferencia entre algunas palabras (si no lo tienes. Me suscribo.

  • @luisfernandocordobahenao3570
    @luisfernandocordobahenao3570 5 років тому +1

    Gracias, era una curiosidad que tenía desde hace mucho tiempo, al igual que la existencia simultánea y diferencias de pronunciación entre g y j y también entre z y c o entre c, q y k.

  • @rodrigomeneses7400
    @rodrigomeneses7400 5 років тому +3

    Por favor la doble ele gracias saludos desde Bolivia.

  • @jorgeandrescabariqueplata3303
    @jorgeandrescabariqueplata3303 5 років тому +1

    También está que las palabras que comienzan con ue o ui se escriben con hache por costumbre, aunque se escribían así para solucionar un problema un poco tonto. Cuando no había una diferencia clara entre como escribir los sonidos la U y V era complicado diferenciar cuál era el sonido si podía existir ambigüedad. So yo escrbía ueso o veuo (esta última para que se entienda el problema), la gente podría no saber que estaba escribiendo Hueso o Huevo, por lo que se colocaba la hace para marcar que el sonido era vocal. Luego la real academia estableció el sonido de cada letra, pero se conservó la hache en su lugar.

  • @dagobertoguerrero
    @dagobertoguerrero 5 років тому +3

    ¡ muy Bueno 1 ¡ Gracias BBC y Señorita PAiva

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому +2

      Dagoberto Guerrero ¡Siempre a la orden!

  • @josesilverioviamonteramos2508
    @josesilverioviamonteramos2508 3 роки тому

    Excelente, corto y conciso

  • @malcolmmenossi9511
    @malcolmmenossi9511 5 років тому +3

    Además de lo válido que es este interesante video. Se puede agregar que la H se la escribe porque que sea muda, no significa que sea invisible. :p

  • @safargento7692
    @safargento7692 4 роки тому

    Muy buena información, aclaración..

  • @davidexequielpalavecino
    @davidexequielpalavecino 3 роки тому +10

    Alejandro Dolina dice que la conservar la H sirve entre otras cosas para decir: "por acá anduvieron los árabes". Buen video

  • @edurodriguez29
    @edurodriguez29 5 років тому

    Muy buenos los videos relacionados a nuestro Idioma, aporta muchisimo, valor, Justamete ahor mi hija esta estudiando en la escuela hiatos, muy buenos videos !!!. Los amo !!!

  • @enriquegarciagarcia1184
    @enriquegarciagarcia1184 5 років тому +17

    De hecho en gallego, que es una lengua más próxima al latín que el castellano, la mayoría de las palabras que en español empiezan por H en gallego empiezan por f: fume/humo, fariña/harina, facer/hacer. Otra cosa curiosa es que algunas palabras que en castellano no llevan hache como armonía, en gallego la conservan, harmonía, pero también ocurre el fenómeno contrario, hermano/irmán.

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 5 років тому +2

      C R Lo de la influencia del vasco no está claro.

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 5 років тому +2

      En español puedes escribir "harmónico y armónico". La "h" de "hermano" viene de una "g", ya que antes era "germano", quizá por eso no se haya conservado en gallego. Por cierto, ¿en gallego se escribe "hombro" u "ombro"? Porque en portugués es "ombro".

    • @enriquegarciagarcia1184
      @enriquegarciagarcia1184 5 років тому

      @@dibujodecroquis1684 Ombro ou ombreiro

    • @dibujodecroquis1684
      @dibujodecroquis1684 5 років тому

      Enrique García García Ok. Algunas "h" en español también fueron añadidas en la imprenta y por eso no aparecen en otros idiomas. Por ejemplo: "Hinchar, henchir, huevo, hueste". En gallego y portugués esto es: "Inchar, encher, ovo, oste".

    • @MsMRkv
      @MsMRkv 5 років тому

      Enrique García García Entonces los gallegos pronuncian con la f la palabra "facer" o esa f es muda?

  • @jeborso1
    @jeborso1 3 роки тому +1

    ¡Hola! Soy Profesor de Español. Te escribo desde México. Estoy suscrito a su canal, el cual veo y disfruto con deleite. Tengo una pregunta; al inicio del video has mencionado que la "h" es la única letra en español sin sonido, ¿la otra no es la "Q"? Saludos. Pd. Agradeceré tu respuesta.

    • @RobCo287
      @RobCo287 Рік тому

      Buen comentario, Guillermo. También pensé en la U cuando ésta aparece entre Q y E/I: ejemplo, Queso/Quién y entre G y E/I: ejemplo, Guerra/Guitarra y que para darle sonido la escribimos con la virgulilla: Cigüeña/Pingüino
      Entonces creo que ¿pudiéramos decir que serían la H, Q y en ocaciones la U? ¡Saludos Guillermo!

  • @yazminahernandez2591
    @yazminahernandez2591 5 років тому +3

    Muy buen dato! 👌

  • @mundo_ode
    @mundo_ode 3 роки тому

    Me encantan estos vídeos. Gracias por tan valioso contenido.

  • @hugogallegos9428
    @hugogallegos9428 5 років тому +7

    Con razon en algunos lugares remotos de Mexico se dice " jumo" humo o " jerrar. Herrar

    • @fuentescasaresruben
      @fuentescasaresruben 4 роки тому

      No estoy seguro, ¿pero en esas zonas la j se pronuncia suave o fuerte? Es que en mi zona la j se pronuncia suave o no se pronuncia, pero por influencia del castellano central sí diferenciamos entre el sonido j y h, aunque sólo pronunciamos h.

    • @Viviendoishaphanim
      @Viviendoishaphanim 4 роки тому

      Exacto, Hugo, es un rasgo arcaico. Cuando el español llega a América estaba en pleno proceso de transformación en sus consonantes. Aquí en España, también pasa que en determinadas variantes algunas h iniciales se pronuncian aspiradas, y todas ellas eran originalmente f. Un caso es harto (de "farto"), que en la lengua estándar se pronuncia con h muda pero que en algunas zonas de Andalucía aún se oye con la pronunciación aspirada de la consonante inicial, como un fantasma de la f primitiva

  • @alvarovonriegan3533
    @alvarovonriegan3533 4 роки тому +1

    Es muy chulo el hecho de ser catalán, en castellano las palabras que empiezan por h en catalán se escriben con f a no ser que cambien de lexema como por ejemplo:
    Huevo=Ou
    Ejemplos:
    Harina=Farina
    Herir=Ferir

  • @jcrbe9617
    @jcrbe9617 5 років тому +3

    No se si concentrarme en su explicación o en sus ojos...

  • @antoniotorres-gx1ny
    @antoniotorres-gx1ny 4 роки тому +1

    En griego nunca existió la H. Lo que daba un valor sonoro (a discusión aún) era un signo ortográfico llamado espíritu áspero; algo así como una coma invertida escrita sobre una vocal inicial en una palabra. Las palabras iniciadas por vocal siempre llevaban un espíritu, ya fuera áspero, como menciono, o bien, suave; la misma especie de coma, pero como la conocemos nosotros. Estos signos se conocen como PNEUMATA (πνεύματα). Se utilizaron más o menos hasta 1976, cuando se simplificó la escritura del idioma.
    También existían tres tipos de acento escrito: grave, agudo y circunflejo. Estos se escribían de acuerdo a la silaba tónica en la palabra (bastante complicado).

  • @jesussilva5334
    @jesussilva5334 5 років тому +5

    Si en primaria me hubieran dado una explicación así y no la que me dio mi maestra cuando pregunte
    -¿por qué se escribe con h si no suena?
    ¿Por qué la hay s y la z si suenan igual?
    -Por que así dice el libro.
    Tal vez me habría sido mas fácil aprenzer ortografía.

    • @abublu
      @abublu 5 років тому

      "Z" e "s" soam diferentes em português. "V" e "b" também. Uma vantagem que os lusófonos tem quando aprendem espanhol é que se economiza a aprendizagem de um montão de fonemas diferentes (em inglês temos que aprender uma pronúncia bem mais complicada). O único fonema castelhano que não existe em português é o "rr" de "perro" ou "desarrollo" (esse é complicado de aprender) de resto é bem mais simples. Para nós é se falar nosso "b" em qualquer texto espanhol com "v" e "b" e falar nosso "s" em qualquer "s" ou "z" de palavras castelhanas.

    • @jesussilva5334
      @jesussilva5334 5 років тому

      @@abublu ¿también en los países de habla portuguesa existen personas obcesionadas con la ortografia?
      Portugués es un idioma que me encantaría aprender, espero algún día ir a Sao Pablo o al carnaval de Rio.

    • @abublu
      @abublu 5 років тому

      @@jesussilva5334 tenho a impressão que existe uma relação do "ç" com o "z" espanhol: coração/corazon, caça/caza.
      Se quiser ir pra o Brasil basta pedir para que as pessoas "hablen despacio" que o portuñol surge naturalmente hahaha. Eu passei 15 dias na Espanha e tudo que tive que fazer 2 meses antes de viajar para conseguir sobreviver por lá, foi assistir "el chavo del ocho" repetidas vezes no UA-cam e escutar canções antigas da Shakira da época que ela era meio rockeira, nos anos 90.

    • @jesussilva5334
      @jesussilva5334 5 років тому +1

      @@abublu pues segun wikipedia si existe relacion, tal vez viendo algo de historia de España y Portugal se puede encontrar un motivo histórico que nos quité la curiosidad, veo que algo tiene que ver la escritura visigoda.

    • @ramonvilaverdefernandez8704
      @ramonvilaverdefernandez8704 4 роки тому +1

      La s y la z no suenan igual. Tú las pronuncias igual, yo no.

  • @NICOALANALAMbdA
    @NICOALANALAMbdA 5 років тому +1

    Genial... Saludos desde el Estado de Bolivia 🇧🇴

  • @kensidou4231
    @kensidou4231 4 роки тому +34

    Se podría decir que la "H" existe para que "Chulo" no pase por un cambio drástico :'v

    • @DCASLEER
      @DCASLEER 4 роки тому +3

      🤣 me hiciste el día!

    • @malufleitas3541
      @malufleitas3541 3 роки тому +2

      Ja ja ja, siempre hay mentes brillantes, ja ja ja

  • @renelopez5868
    @renelopez5868 4 роки тому

    Está bueno el sonidito que le ponen cuando mueve las manos. 😁👋👋

  • @griselytargaryen358
    @griselytargaryen358 5 років тому +12

    Que interesante. Odio ver escritas las palabras con h sin ella. I ❤ H 😉

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому +4

      lagrisel Nosotros también ❤️ la H ☺️

    • @antonyyt1175
      @antonyyt1175 4 роки тому +1

      Por eso acer cosas como oy no se puede acer :v

  • @victoryp9082
    @victoryp9082 5 років тому +1

    Gracias por la aclaración saludos de Peru 🇵🇪

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому

      victor yp Gracias a ti por ver.

  • @ec2423
    @ec2423 5 років тому +4

    🌟Gran video. Por que no hacer un video sobre las GROSERÍAS. Saludos. 🌟

  • @victorhrodriguez1159
    @victorhrodriguez1159 3 роки тому +1

    Instructivo. No lo sabía. En la novela Cecilia Valdés, de Cirilo Villaverde, un sujeto, no recuerdo si era andaluz, catalán o qué, decía: "jería" en vez de "herida"

  • @jeremiassilva5649
    @jeremiassilva5649 5 років тому +31

    ¡Qué mujer! Y ¡qué acento! 😍
    Ah cierto... interesante lo de la H

    • @mateocarvajal10-25
      @mateocarvajal10-25 5 років тому +6

      Es una rola papa de Bogotá DC Colombia

    • @jersonmajin
      @jersonmajin 5 років тому +5

      Colombiana promedio

    • @jeremiassilva5649
      @jeremiassilva5649 5 років тому +1

      Sí, imposible no enamorarse con las colombianas.

    • @nataliahernandez8573
      @nataliahernandez8573 5 років тому +8

      Ella es venezolana, pero creció en Colombia.

    • @MSR-ok9xl
      @MSR-ok9xl 5 років тому +3

      @@nataliahernandez8573. Por eso tiene acento Colombiano

  • @willdiesel3909
    @willdiesel3909 5 років тому +1

    Bella explicacion.

  • @justinryan5433
    @justinryan5433 5 років тому +5

    su voz es una razon para aprender espanol

  • @KikkoEguskiza
    @KikkoEguskiza 4 роки тому

    Soy Andaluz, y para mí la H sí tiene sonido, y ojalá nunca se pierda. Por cierto, para los necios que afirman que los andaluces hablamos un mal español, recordarles que la primera gramática del español la compiló un andaluz, Fray Antonio de Nebrija (actual Lebrija, provincia de Sevilla).

  • @alessandrobohemia5464
    @alessandrobohemia5464 5 років тому +3

    Este canal es mi escuela !

  • @davidzz5
    @davidzz5 4 роки тому +1

    Muy buen video. Saludos desde Granada, Andalucía, España 😁

  • @edicionRR
    @edicionRR 5 років тому +5

    En República Dominicana es muy común escucharla aspirada tomando hasta más peso semántico que la forma muda. Ejemplo: hambre, coloquialmente se dice "jambre" pero cuando se tiene mucha hambre. Al igual que heder que se dice jeder cuando algo apesta mucho.

    •  5 років тому

      Sí, pero esa es una pronunciación errónea. Ese tipo de palabra las utilizan personas con bajo cociente intelectual, te lo digo porque en mi país pronuncian así en algunas palabras, pero son gente que no fue a la escuela porque eran muy pobres

    • @edicionRR
      @edicionRR 5 років тому

      @ Aquí es todo lo contrario, sube hasta el ámbito coloquial. Incluso hasta en el discurso que, por lo general, utilizan algunos profesionales como "culto" (incluyendo médicos y profesores) se puede manifestar, aunque no es muy frecuente.

  • @alfonsomartin9392
    @alfonsomartin9392 5 років тому

    No lo sabía. Gracias por enseñarme.

  • @elsiervoinutilrd7355
    @elsiervoinutilrd7355 5 років тому +3

    Aquí en RD aún se usa en el lenguaje coloquial en algunas palabras como: haba(jaba), hablador (jablador), harto(jarto)...

  • @monicazapata7555
    @monicazapata7555 3 роки тому

    Me encanta conocer el origen de las palabras que uso a diario. Yo soy escritor y poeta y siempre me pregunto de donde vienen estos simbolos de 'construccion masiva'...

  • @carlosjavierguzman1509
    @carlosjavierguzman1509 5 років тому +3

    No me queda clara la relación del sonido de una jota aspirada o suave con el de la letra f. La f sonaba así antiguamente?

    • @Bicicletasaladas
      @Bicicletasaladas 5 років тому

      Sí y no. La efe en 《fumo》(humo) o 《fallar》(hallar) sonaba más como un soplido. No era la efe que hacemos hoy juntando dientes y labios sino que se hacía con los dos labios.

  • @kynichjanaabpakal401
    @kynichjanaabpakal401 5 років тому +2

    Que elegancia, en idioma como "j" como "sch", schihuahua., Cuauhtémoc, cuauhtémoc, muy suave, mezcla spanish y náhuatl... Saludos desde Jalisco o Xalisco! Los dos válidos!!!

    • @BBCMundo
      @BBCMundo  5 років тому

      Victor Juarez Saludos hasta Jalisco!

  • @zacariassatrustegui998
    @zacariassatrustegui998 4 роки тому +3

    El movimiento de las manos de esta mujer es hipnótico (con h muda).

    • @dj_z4fyx
      @dj_z4fyx 3 роки тому +1

      😂😂
      😂

  • @koala6614
    @koala6614 4 роки тому

    Muy interesante este video y los de este tipo. 👍

  • @trasiano
    @trasiano 5 років тому +9

    Sería bueno que hablarán de las dieresis. Porque acá en Nicaragua se usa mucho. Como Güeguënse, Argüello, Nicaragüense y un largo etcétera.

  • @guadalupelozano5244
    @guadalupelozano5244 3 роки тому +1

    en Mexico, la H, a veces se transforma en G (en uso vulgar: huerfano por guerfano, hueso, por gueso, huevo para guevo, ahuecar, por aguecar, pero como dije, son modismos de la gente, no nos molesta ni nos burlamos, solo nos adaptamos y en ocasiones tambien nos expresamos de esta manera, viendolo como algo natural y de nuestro pais, sin agravio de nadie). Un saludo respetuoso

  • @carlosyong2466
    @carlosyong2466 5 років тому +19

    amo hablar en mi idioma ♡

    • @dj_z4fyx
      @dj_z4fyx 3 роки тому

      pues yo no jajaja

    • @dj_z4fyx
      @dj_z4fyx 3 роки тому

      I don't like spanish :'v but lo tengo q hablar xd

    • @carlosyong2466
      @carlosyong2466 3 роки тому

      Why wouldn't you like spanish? it's a beautiful European language :)

    • @dj_z4fyx
      @dj_z4fyx 3 роки тому

      @@carlosyong2466 I'm spanish :) idk... :( jsjsjs

    • @carlosyong2466
      @carlosyong2466 3 роки тому +1

      @@dj_z4fyx Yo soy de hispanoamérica gracias por tu idioma 🤗

  • @oscarovalle4520
    @oscarovalle4520 5 років тому

    Muy chévere y muchas gracias por su enseñanza...