which+名詞はググっても非制限用法「, which+名詞」の用法しか出てこない I don't know which color Susan likes. という使い方が一般的なのかモヤモヤが残る DeepLで日本語から英語訳にする際「どの~が好きかどうか分からない」は、 普通に「I don't know which ~」が普通に使われるから動画で言うとおりあまり気にしなくて良いみたいね
日本語話者にとって見れば、英語の可算名詞、不可算名詞の概念を理解するのも難しいのですが、可算名詞の単数、複数の使い分けも結構難しいと感じています。今日の講義で出てきた、”Choose whatever book you like.”を”Choose whatever books you like.”とした場合、前者は”一冊だけの本”で、後者は”複数の本”を選ぶように明確に意識して質問をしているのでしょうか?
状況次第です。なので、以下のように「whichever book(s)」とか「Whichever option(s)」のような言い方をすることもあります。 ・Just purchase a personal copy of whichever book(s) you desire and we'll let you know when the discussion groups are ready to form. ・Whichever option(s) you choose, your advertisement must by law describe the car accurately and...
例えば、ニューヨーク民事裁判所のサイトにあるこの文章: The person who comes to court for you must bring this statement and all other papers... 「who」を省略できるかな?考えてみると、やっぱり省略できませんね-。 あいかわらず感覚でやってますが…
The person who comes to court for you が文全体の主語になってるから省略できませんね。教科書的には「主格の関係代名詞は(一部の例外を除いて)省略できない」ってことになってるんじゃないかな? who を省略したバージョンを頭から読んでいけば、感覚的にも気持ち悪い感じになりますね。
もりてつマジで愛してる分かりやすすぎる好き
それ
ただよび 第1講から復習したいな
書籍化しないかな
ようやく溜まっていた分が消化できた。
本当に分かりやすい。共通則を見いだし、未知の内容に既知の知識を結びつける指導が素晴らしい。指導法としても参考になる。
まじで後半の説明神。
これまでモヤモヤしてたのが解消されました。
中学の時にすでに習ってたんですね。
ほんとにありがとう森鉄先生だいすきです
先生いつもありがとうございます!僕は教師を目指しているので教え方参考にさせて頂いております。
複合関係代名詞:後ろに”ever"がつく(先行詞を既に含んでいる)。塊の中で”名詞”・塊全体で”名詞or副詞”。
whoever:~する人は誰でも(名詞節),たとえ誰が~しようとも(副詞節)
whatever:~するものは何でも(名詞節),どんなものを(/が)~しようとも(副詞節),『what』(頭の中で)選択肢はハッキリしていない。
whichever:~するものはどれでも(名詞節),どれを(/が)~しようとも(副詞節).『which』(頭の中で)選択肢がハッキリしている。
関係形容詞:無数にある選択肢を限定する時に名詞が置かれる。(例:whichever book~)→ which/what color~と原理は同じで、前から名詞を修飾。
1:45 whoeverは塊の中で主語。塊全体でも主語。
複合関係代名詞は塊全体で名詞・主語もしくは副詞の働き。だれでも。なんでも。
5:04 whatは塊全体で名詞。
5:11 whereは先行詞が必要。
5:27 whicheverは塊の中で目的語。塊全体で副詞か名詞。
ネクステガチ勢からしたら結構わかるね。説明がわかりやすいからありがたい
こんにちは!
効果音が心地いい😊
分かりやすい、、、やっと理解出来ました💦ありがとうございます💦
無料で見れるのほんとうにありがたいです
whichever + 名詞、whatever + 名詞も、which + 名詞、what + 名詞と同様に考えると、確かに理解しやすいですね。毎度のごとく、今日の講義もグッと来ました!!
今までのいろんな要素が入ってためになりました!
What sports do you like? の明確な説明、初めて聞きました。ありがとうございました。アメリカ式とイギリス式の違いなんですね。学校では教えてくれなかった気がします。
ほんとこの代に生まれてよかった〜〜
江戸時代や鎌倉、戦国なら大変ですよね✨
春秋時代は大変でしたね
whatever単独で「何でも!」って言いたい時に使えるから便利。
会話でネイティブも使う。
カナダに今住んでるものですが、
John painted the wall in indigo の部分がカナダの本屋の”indigo“のことだと思って
「indigoの壁を塗った」と訳してしまって面白かったです。
内容はとても分かりやすかったです。変な感想すみません😂
ほんまに愛してますありがとうございます
which+名詞はビンテージでやっていたのですが、説明もなく当たり前のように使われていたのでずっと頭の中がモヤモヤしていましたが、もりてっちゃんのおかげでスッキリしました わからないの自分だけじゃなくてよかった〜
いち 今日の模試これみて3時間後がんばります!
関係形容詞って聞くと、what little money I had みたいな類いのが思い浮かぶんだが、そっちの説明はここでは触れられないのか…
上級のが出たら是非取り上げてもらいたい。
複合関係代名詞が出てくる問題って、カタマリが名詞節か副詞節か分かってますか?って感じの和訳か、whichever、whateverの解説で言ってた事を確認する整序問題がほとんどですよね
本当にスッキリしました!
まじで神だなぁ
一番初めの問題でthe personは正解してると言う人いると思うけど、whoが省略出来るのはsvが続くときだけ
それは初耳!ありがとう
てか主格なら省略できないんじゃないの?
@@コメすんな勉強しろ 3年前のコメントだから全く覚えてない笑
@@コメすんな勉強しろそうだよ、合ってる。省略出来るのは目的格のみ。
@@コメすんな勉強しろ連鎖関係代名詞のときは後にI thinkとかsvが続くから省略できるって前のやつで言ってた
めっちゃめっちゃわかった
ありがとうもりてつ
4'04 ほどんと→ほとんど 些細なことなのでどうでもいいのですが。
いつもすごい授業ありがとうございます。
自分の中で後半の内容抜けてた。。神
動詞を二個置くためには接続詞関係詞が必要
スピッツの「インディゴ地平線」の
「インディゴ」って色だったのか…
which+名詞はググっても非制限用法「, which+名詞」の用法しか出てこない
I don't know which color Susan likes.
という使い方が一般的なのかモヤモヤが残る
DeepLで日本語から英語訳にする際「どの~が好きかどうか分からない」は、
普通に「I don't know which ~」が普通に使われるから動画で言うとおりあまり気にしなくて良いみたいね
やばいこんがらがってきた
めっちゃ、わかりやす
超ためになる
スタサプで関先生がwhoeverはanyone whoに言い換えられるって言ってたな〜。混乱しやすい人はこれ当てはめるだけで分かりやすくなるからおすすめ
@黒白 そうですね。ややこしいのは、この問題の場合は名詞節を作らないとダメなので、副詞節を作るno matter who〜は使えないことですね。
普通に忘れてる内容だったわーあざっす
先行詞が必要
1:49 関係代名詞whoはかたまり全体で
1:58 everがつくと
暗記例文
2:44
3:08
5:57
6:01
6:42
7:21
9:59
10:06
10:31
10:35
11:44
11:52
12:13
共通テストまで205日です!
@Thisis ishige 了解です!
Thisis ishige 臆面もないな
どうだった?
あぁありがたい
この辺の文法名は日本語がややこしいね。whichとwhat勉強になりました。
We have a gift for whoever comes early!
質問です!10:40 のところなんですけど、テストとかでcolorの方はs付けなくていいんですか??
めっちゃ英語苦手なんです💧教えてください
複合関係詞の話になると、OasisのWhateverとワンオクのWherever you areが頭を過ぎります。
今回はindigoも出てきたので、indigo la Endも過ぎりましたが…笑
Whichever [Whatever] book の説明とてもタメになりました。which や whatは後ろに名詞をおける(=疑問形容詞)なのだから、whichever や whatever も同様(=(複合)関係形容詞)だと理解してたので、そう来たかー!ってなりました笑
この人すきwwwwwwwww
日本語話者にとって見れば、英語の可算名詞、不可算名詞の概念を理解するのも難しいのですが、可算名詞の単数、複数の使い分けも結構難しいと感じています。今日の講義で出てきた、”Choose whatever book you like.”を”Choose whatever books you like.”とした場合、前者は”一冊だけの本”で、後者は”複数の本”を選ぶように明確に意識して質問をしているのでしょうか?
明日テストだったので助かります
violet が色ってこと知らなかったなんて言えない……
わかったー!ありがとうー!
皆勤です!8分過ぎの字幕0.5秒しか映らないので3回確認しました。「ふへ(照)」かあ!
訳して適当に2選んだ
英語上手いですね。
おはようございまーす!
「インディゴの中の壁」意味わかんなくて好き
このwhatever color のやつ、しくみはwhoseと同じしくみだよ。
複合関係形容詞ってめちゃ単純だったのか
おはようなんだな〜
文法の名詞と冠詞が一番むずい
例えばセンターで
Next year とthe next yearの違いが
でてきた。
名詞は難しいけど最難じゃない。冠詞が最難かと
NHK break 関先生が
前置詞3年 冠詞8年
とおっしゃってました。
その通りだと思います。
疑問と関係形容詞のWhatは訳で判断ですか?
最後の問題は関係代名詞のwhichですか?もしそうなら関係代名詞の後ろは不完全文になるのでカラーが名詞の役割をしていたらwhichがどうして入るのか知りたいです!!
複合関係代名詞はなぜ、名詞節なのに未来を現在形で表すんですか?
choose whatever book you likeは
choose a book which you likeに置き換えられますか?馬鹿みたいな質問ですみません泣
一つ目はあなたの好きな本は何でも選ぶ
二つ目の方は関係代名詞whichなので
あなたの好きな本を一冊選ぶになると思います!
まあ何でも選ぶというニュアンスが消えてしまうと思いますね
例えばあなたの好きな本を一冊買ってあげるのと
あなたの好きな本は何冊でも買ってあげるという違いですかね
what やwhichが後ろに無冠詞名詞を伴う関係形容詞という用法がありますが二つ目の文はa bookなのに対し、一つ目は無冠詞の名詞を伴っているので、複数と考えられます
あなたの好きなものは何でもという風に複数と相性がいいわけです
Book は books にしなくていいのですか?
~everは単数扱いになるんじゃないかな。
どっちかっていうとsportのsいらないんじゃないのって思ったけど、アメリカ英語だと大体sつくっぽいですね(自己完
状況次第です。なので、以下のように「whichever book(s)」とか「Whichever option(s)」のような言い方をすることもあります。
・Just purchase a personal copy of whichever book(s) you desire and we'll let you know when the discussion groups are ready to form.
・Whichever option(s) you choose, your advertisement must by law describe the car accurately and...
神かね
indigoは日本語にするとあいいろに近いんですよね
(1)疑問詞節:
what節(名詞) 、その他(名詞、形容詞、副詞)
(2)疑問詞ever
07:11 なんで命令のchoice が過去形になってるんですか?
Choiceはそもそも名詞ですよぉ
everが関係詞の後に着いたら、なんでそう訳されるのかがいまいち分からない…。
whoever⇒名詞節:anyone who /副詞節:no matter who に分解して同じ意味になります!俺も勉強中です。不安だったらまた他の所で調べてみて!この辺は覚えるしかないと思います!分からなかったら他のとこか先生に聞いて調べてみて😅
なるほど!
てことはwhicheverとかでも同様に出来るってことですよね…?
サンズ つまりはそういう事です!遅くなりました!まぁ、解決出来てるとは思いますが一応。遅くなって申し訳ない💧
Whichever
6:37
例えば、ニューヨーク民事裁判所のサイトにあるこの文章:
The person who comes to court for you must bring this statement and all other papers...
「who」を省略できるかな?考えてみると、やっぱり省略できませんね-。
あいかわらず感覚でやってますが…
省略できると思ってました。
The person who comes to court for you が文全体の主語になってるから省略できませんね。教科書的には「主格の関係代名詞は(一部の例外を除いて)省略できない」ってことになってるんじゃないかな?
who を省略したバージョンを頭から読んでいけば、感覚的にも気持ち悪い感じになりますね。
Hello there
なんてこと、だ、
cm多すぎ〜〜〜w
先生を増やすためやええやろ
複合関係代名詞は形容詞節だけは作らない(名詞節か副詞節)
英語では どっち=どれ
関係形容詞は複合関係代名詞が膨らんだだけのザコ
マルモネタいつまで引きずるんですか笑笑
ふへ
日本語だと二つのものは「どっち」,三つ以上は「どれ」と使い分けなければいけない。
そんな規則はないでしょう。
いくつあっても「どれ」を使えばよいし,「どれ」の丁寧な言い方が「どちら」です。
二つなら「どっち」のほうが自然ですけどね。
ネイティブの感覚としては
二つ出されて「どれがいい?」と言われたら
二つ以外に選択肢があるようにも聞こえる
まあ規則ではないけど 重箱の隅っすね
the person who でだめなの?
日本語のネーミング要る???
なんでも日本語する化悪しき学校教育。
英語なんだからさ笑。英語のネーミング使いましょう。
それなわざわざ堅苦しい名前にして生徒のやる気を削ぎ落としとるしか考えられんわ
まちがいない
再生数落ちてきたなぁ
分かりやす!