Moravian expressions - can you understand?
Вставка
- Опубліковано 1 кві 2023
- Where is Moravia? Who are Moravians? Which language do Moravians speak? In this video, Eliška and her Moravian friend Petr are comparing Moravian dialects and classic Czech. You will learn some funny words and expressions.
If you want to become Moravian and understand more your Moravian neighbours or friends, join our culture oriented WhatsApp courses. Starting 5x a year on www.slowczech.com
⭐️ Naše kurzy na www.slowczech.com/czech-lessons ⭐️
⭐️ Líbí se ti slowczech? Support slowczech via www.patreon.com/slowczech ⭐️
Slowczech is creating amazing free video, audio and digital content to teach Czech.
🍀 www.slowczech.com
🎁 Download FREE eBook "7 tips how to simplify your Czech" on www.slowczech.com
📖 Struggling with CZECH CASES? Get your NEW e-book "Learn Czech with cases" or ⚡join 21 DAY GRAMMAR CHALLENGE ⚡
www.slowczech.com/slowczech-e...
🎧 Spotify:
open.spotify.com/show/6oylf2l...
🎧 Apple podcast:
podcasts.apple.com/us/podcast...
🦜 Facebook:
/ slowczech
🦜 Instagram:
/ slowczech_
💌 Write us on contact@slowczech.com
Thank you for learning with slowczech
slowczech team 👱♂️👦
music : Ked Som Ja Bol Mladý · Strážničan
Guest: Petr z Nivnice
Editing: Eloi Le B.
Subtitles: Eliška
That was very nice and funny. I found out that Moravian has many common words with Slovakian, Cheers!
Excellent video !
I'm from Silesia and I was able to understand most of both Czech and Moravian :) nice content
Jasně Slezsko.... Pokud se podíváme na celé Slezsko jako region, co do počtu a průmyslu dnes větší aglomerace jak Praha, ale Praha je centralistická a kašle na Historii Jak Moravy tak Slezska, nevědí proč Poláci jezdí fandit do Opavy a Ostravy... Nevědí, že Ostrava je Moravská a Slezska, nevědí o regionu Opavy nic nevědí o Slezské entitě
super
Základem po celé Moravě je "SU".
Let's make Moravia Great again !!👍👍
As a Hungarian I recognise "bazmek" 😅
Yes haha 🤣🤣🤣
we use bazmek in Czech generally for something you don't know how it's called, but in everyday life with your friends, you would probably use some more vulgar word 😀
Ano ano ano ano 🤩
Tož bacim Tě po čuní.... To je zpackané... :-)... Je to pleštím Ťa po čuní.... Doporučím knihu Zdeňka Galušky rodáka od Uherského Ostrohu, který zemřel právě v Nivnice.... Kniha a filmové zpracování : Slovácko sa sudí & Slovácko sa nesudí, ta je přímo v dialektu Slovácka
Neřekla bych tak agresivně "zpackané" :) Díky však za zpětnou vazbu! Je vidět, že co rodilý mluvčí, to jiné výrazy :)
A jak se řekne moravsky počkej?
Proc mluvis jak kdyby si to vysvetlovala neandrtalcum?
gágor je "krk" a báchor je "břicho". Vzniklo to asi tak, jak v čechách říkáte "kejhák". Tu na moravě dělá kačena ga-ga-ga. Proto "gágor". kejhák bude asi nejpřesnější překlad do češtiny. Určitě to není nos!😀 a "durch" je z němčiny.
A co nářeči? Já so z Hané.
Jooo těch je spousta, nářečí! To by bylo krásné ale dlouhé téma 😅
Co slyším tak sležtina je něco mezi, jelikož jsem ze Slezska
Máš nějaké příklady? :)
@@slowczech třeba například: šulánky, štrample, sviňa, rožni, bazmek, lochna, bacím,
A na slezsku místo Zkama si?, používáme Zkama seš?
Tohle nemá ze Slezským jazykem nic či pramálo.... To je vytržení z kontextu, ale snaha se cení.. Když je tam seků dost
@@miroslavmedved2498 o co jse snažíš?
Já jen poukazoval na to jak je to ve Slezsku, přišlo my zajímavé jak některé fráze z obou krajů tady jsou
Planceš pátý přes devátý...
It occurred to me based on these examples: do Moravian dialects have generally more words of German origin than standard Czech?
Yes!! Definitely 👍😊😬
@@slowczech
Které Moravské slova mají původ v Němčině?
@@esseco Z fleku mě napadají např. slova štamprla (Stamperl), paradajky (Paradieser), erteple (Erdapfl), karfiol (Karfiol), cvíboch (Zweiback) a pangejt (Bankett). Ve všech uvedených případech se alespoň co se týká konkrétního významu jedná o rakouskou variantu němčiny, nikoli o slova z Hochdeutsch.
Hodně slov se na Moravu dostávalo přes Vídeň, což je znát i na tom, že některá slova se do moravštiny dostala i z jiných jazyků, ovšem právě přes Rakousko. Např. grumbír je ze slovinštiny (krompir) a salaš (szállás) ale i bazmek (původní slovo zde radši nebudu psát, protože by to mohl YT zcenzurovat i se zbytkem komentáře) jsou z maďarštiny a čagan je až z turečtiny (čakan).