Отвратительный промт-перевод Героев Меча и Магии 5
Вставка
- Опубліковано 16 чер 2024
- Если есть желание поддержать автора не только морально:
boosty.to/kronosv
Одноразово
yoomoney.ru/to/41001471600558
Я люблю бомбить на плохие переводы и играть в компьютерные игры. И поэтому я решил сделать четыре ролика с сравнением разных пиратских переводов в Героях Меча и Магии. Вы сейчас находитесь на ролике про пятую часть.
Группа в ВК kronosv
Таймкоды:
00:00-00:39 Интро
00:40-02:46 Разные мелочи
02:47-07:57 Орден Порядка
07:58-11:45 Инферно
11:46-14:02 Некрополис
14:03-16:53 Лесной Союз
16:54-19:06 Лига Теней
19:07-20:26 Академия
20:27-21:30 Эндинг
21:31-21:48 Пасхалка - Ігри
Вощем да, с пиратскими переводами мы пока закончили, но мне было весело (когда не было больно), поэтому есть шанс что эта рубрика еще вернётся.
В следующий раз про говорим про не очень удавшуюся игру от одной очень известной студии, а к разговору про официальный перевод пятёрки вернёмся после этого.
В феврале еще и будет парочка как менялись города\существа
P.S. Если ищите этот перевод - я его нашёл на одном небызвестном сайте, который вроде всё еще закрыт Роскомнадзором. Гуглите Heroes of Might and Magic 5, если версия от 7Wolf - это оно
Там будет gym из популярного коммента под постом?
(Я думаю, нет, но он достоин)
Ммм... герои уничтоженных империй... фэнтези игра где нет людей!
Что бы прокачать навыки мог бы читы использовать
Это лучшее что я видел где скачать?! Топище же!
Спасибо за твои видео! У тебя приятное чувство юмора, продолжай!
Ну, слава богу Гарри Поттер учился в Жриффиндоре, освоил в Волшебной гильдии Хогварда магию пятого периода и в кой-то веки научился мастерить экспонаты!
Поэтому тут и Жрецов нет, Жриффины отобрали хлеб.
Периоды пятого круга на самом деле.
(Потому что периоды это spells.)
Я Драко Малфой и я требую к себе почтения. А это мои парни Крабби и Гойли
Главное, чтобы он выучил метание Вингродиум Левиоза на той статуе.
Зарядное устройство ада звучит как босс из Doom
Когда ты читал описание минотавров с частыми непереведенными названиями, у меня возникло стойкое ощущение что я смотрю какой-то гачимучи мем.
Неделя Призывник. Призывник окончил обучение.Да товарищ.
Я никогда не забуду попавшийся мне в юности пиратский перевод первого аддона пятой части.
Он был... Особенный. Настолько особенный, что улучшенные наездники на медведях назывались...
ВНИМАНИЕ⚠
_Дополнительное предложение в конце рекламного сообщения медведя_
Слово в слово я блять не шучу.
Дословный перевод. Не понятно откуда недовольство.
Кстати, получается на студии гремлинов, ты можешь нанять гремленов телеоператоров. Вполне логично
Военный эстрадный оркестр мне в церковный апелляционный суд - это шедевр!
ВЫ думали это плохой перевод
а нет, с телевизионными связями БОГОВ вампиров и т.п они делают из 5 героев, то самое технофэнтэзи из оригинального меча и магии :D
Это также оправдывает миноносцы и пусковые установки.
🤣
Ах да, тут же всё исполняют актёры, значит весь сюжет Меча и Магии - это на самом деле театральный спектакль. Это не новинка в играх: то же самое было в Супер Марио 3.
ПОТРЕБЛЯЙТЕ ТРУП!
Звучит как лозунг с советских плакатов
Не обязан
Империум?
@@Sax_o_ne
Ура, партия трупных батончиков😁
Блин, я был уверен что "иммунитет чтобы заземлить" это иммунитет к молнии
Я не думал, что когда-либо в своей жизни буду смеяться так сильно, что мне придётся остановить видео и сделать перерыв, но промпту это удалось - просто шедевральный перевод XD
Я: Думаю что у меня все хорошо.
Также моя жизнь: Телеоператор, литейщик, реклама, ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО АДА, ЭКСАДРЕННЫЙ МИНОНОСЕЦ!
Будь сильнее яда. Мира и покоя тебе, углепластик, осознавать всё это без треска боли головы. Понимает боль, разделение смотреть. Спасибо много.
Много смех, вы алмаз.
Жриффины, Зарядные устройства и Небольшой эстрадный оркестр зашли. Спасибо, поржал.
а как же телеоператор?)
От "жриффинов" меня порвало на минут 10 шакального смеха на всех частотах. Давно так не ржал XDDD
Они жрут много)
ОЧЕНЬ много)))
Я когда услышал - со стула от смеха грохнулся)
Все эти актеры, кадры, демонтаж декораций... Что, если промт знает что-то, чего не знаем мы? Может все события Героев 5 - это просто постановка? Своего рода Шоу Трумана
Что то мне мор утопия вспомнился, с его театром...
где-то там ехидно хихикает Шекспир со своим "весь мир - театр, а люди в нем - актеры"
Ну, так было в Марио 3.
Жриффин это же мое тотемное животное, по ночам в холодильник зовет :)
Паладин, когда смотрит на вражеские войска: "ВЫ ЧЁ, В КИОСКАХ ИХ ЗАРЯЖАЕТЕ?!"
Я вспомнила как в детстве играя в героев видела всех этих призывников и тд) тогда это не казалось чем то не правильным) спасибо за видео, от души по-хохотала, особенно над судом трентс)
это звиздец, вообще не знал, что на пятёрку был пиратский перевод))) спасибо за ролик, бехолдеры сходили в церковный апелляционный суд. а вообще, все эти названия, перемешанные с англ словами, мне чем-то гачи напомнили. хз, почему.
Только в гачи будет больше осмысленности, чем в этом переводе.
Открою страшную тайну: пиратский перевод пятёрки вообще не такой - там просто транслитерировали на русский английские термины. А то, что нам подсунули в ролике, сляпано на скорую руку на коленке самим же автором ради хайпа.
@@fluffy_polar_fox +1 тоже хотела это написать. Играла в своё врем в пиратку пятёрки, и перевод там был совсем иной (например, кони преисподней там были переведены как хелл чарджеры, и т.п.). Ну а кто кричит в комментах, вот он перевод с которым я играл в детстве - твинки самого автора ролика. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы обнимать, что такой бред и абсурд просто не может существовать.
@@fluffy_polar_fox Лол. Спасибо за комплимент, меня настолько креативным еще ни разу не называли
@@retired_police_colonel_Karpova Ну так скачайте и убедитесь в четырёх пядях, все инструкции есть в закреплённом комменте :3
Я когда голодный - тем еще жрифинном становлюсь.
Да! Да-да-да! Тот самый всратейший перевод, который мне тогда лет в 12 сломал глаза и заложил фобию, от которой не могу избавиться по сей день. А нечитабельный шрифт в описании танцоров до сих пор снится в кошмарах.
P.S. Злодеи партера? А не они ли убили Линкольна в театре?
То самое чувство, когда ты в эту версию играл прям на релизе в далеком 2006, эх
Там еще был "МИСС" вместо "Промах" по привидениям...
...на сборнике всех героев на одном двд диске.
Ага, а слово Pack в пиратах было переведено как... ПАКЕТ(:Р)
Я играл в эту версию с другом в "горячо-местном" режиме. Больше всего запомнилась "Волшебная гильдия выравнивает тот" и "Вфийти в систему". Перевод гениальный
Самое ожидание видео января)
Ты прав, Кронос, этому переводу не нужны шутки, он - одна сплошная шутка. Спасибо тебе огромное, смеялась от души весь ролик!
Я когда недавно в лицуху играл, я думал про себя ещё: «Вроде бы когда лично я играл в 5х Героев, было что-то другое». И тут я увидел этот перевод и КАК ПОНЯЛ.
Как же я в детстве не задавался вопросами насчёт этого перевода?
Двадцать минут безостановочного веселья, после работы самое то.
Теперь вместо арок буду говорить *Церковный апелляционный суд*
Я дико угарал с перевода. Я ожидал вставки "У вас эльфов НЕТ ЧЕСТИ! НЕТ ПИВА!" Шрифт намекал, но увы) Хотелось бы увидеть главные "Косяки" сюжета. Там промт тоже должен был постараться. А видео по Героям Уничтоженных империй жду. Как и Видео по Spellforce 2)))
Сын - балерина лезвия, горе в семье.
Вы знаете, что такое шиза? Это три слова: Дьявол вызывает Бога!
Я помню, что в детстве я называл суккуб хозяйками, личей - лисами, но никак не мог вспомнить почему, теперь я догадываюсь
Было очень интересно. Начиная с ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА АДА я смеялся без остановки!
Ржала до слез😂 Церковный апелляционный суд энтов😆
Сразу вспомнил, что играл в этот перевод, когда услышал слово актер. Больше всего орал с подвала, до сих пор так их называю, когда с друганом хамачим или с бывшей когда хотситили
Вспоминается мне пиратский перевод четвёртых Древних Свитков.
"Остановись, преступная пена!"
"Вы имеете моё ухо, гражданина."
И "часто посещаемые дома" там тоже были, как и в этом видео. В том же значении - одержимые призраками.
Как же я рад что вышла это видео...
Только не рад что чуть не умер от смеха когда пил воду сойдёт...
Надеюсь что Пиратские озвучки когда нибудь тоже будут ¯\_(ツ)_/¯
Лорд, как же я смеяться, живот надрывая. Уникальностью выверенный перевод, подтверждённый магами солнца живого, углепластик 😹
О господи, я давно так не смеялся, это настолько плохо что хорошо!
П. С. Мне через год в армию, мне страшно, все «призывники» так выглядят или именно ему так не повезло? 😅
Надеюсь ты в порядке
Хахахахах... :(
Они просто кричали все видео, демоны-партеры, как для меня, просто лучшее, о чем можно было подумать... За попытку поклониться!
Конечно, это странно, но я жажду большего количества документов
-
орал просто все видео, демоны партеры как по мне просто лучшее что можно было придумать... За старания поклон!
Хорошая идея для вопросов "Своей игры" понять по переводу что имелось в виду
Оооо герой уничтоженых империй будут следующей игрой в обзоре) Любимая игра детства очень жду!)
"...периоды, сохранённые в пределах. Держит 3 периода первого круга" - это звучит как описание очередной формулы из матанализа xDD
UPD: мне кажется, это лучшая цитата из ролика: "Герой, который является довольным быть просто "хорош", возможно, не достаточно хорош..."
на шутке про украинский язык я начал проигрывать, но зарядное устройство победило меня всухую.
Спасибо! Шикарнейший ролик!
Ахахахахах, ЖРИффины. Наверно самый весёлый выпуск из серии. Спасибо за ролики и смех!
Ахаха, я с этим переводом играл. Большую часть жести просто не заметил. Но вот это "погрузка" и "любой ключ" каждый раз заставляли сползать под стол от ржача XD
Время 12 ночи я смеюсь до слез. Перевод миносов вообще топовый. Звучит как описание к гачи.
Ну в моей пиратке такого маразма не было) Хотя качество перевода оставляло желать лучшего. Вспомню лишь некоторые названия из моей версии- Трэнты, Хелл Чарджеры, Арклихи, Скваеры, Существа, Ракшиссы Рани, Шадов Матриархат... Но в основном перевод был более менее терпим. Но а тут больше похоже на стеб, в таких пятых героев играть бы точно не стал😆Теряется вся фэнтези атмосфера...
В рекомендациях выскочил видос.
Спасибо что не потратил время зря, было интересно
Военный небольшой эстрадный оркестр танца - это сила!
Впервые я чуть не ушёл в мир иной от смеха
А ведь я играл с этим самым переводом))! Спасибо, что напомнил и освежил в памяти)). Очень веселое видео))
У троллей лучшая конституция, принятая в церковном апелляционном суде treant.
Перевод очень высокое качество увлекательный процесс игра экономика. Удар!
Чуть не задавился от смеха. 🤣🤣🤣🤣🤣Спасибо👍👍👍
Спасибо за эти видео. Моя любимая рубрика. Особенно забавно видеть перевод игры, которая изначально вышла на русском.
Это рофл? Пятые герои вышли сначала на английском
Кронос, я был под столом весь выпуск 😂😂😂
Удачи и развития канала!)
Наткнулся на канал после роликов Гангрены. Буду ждать новых роликов, юмор хороший, темы приятные)
Церковный апелляционный суд - убил, до слез
Помню как скачал пиратский перевод пятерки «ведьма доктор гоблина» с умением «волшебство узкого прохода» до сихпор в сердечке
😂😂😂
+++ тоже такое воспоминание
О! 7 Волк! Я с их творчеством впервые познакомился, когда первый СтарКрафт с их переводом проходил. 😎
Это они тот перевод с озвучкой делали,или это Фаргус был,не знайте?
Самое странное - у меня была вторая Дьябла от них же, и она была очень хорошо переведена для пиратки. Несколько актёров озвучки, и старающихся при этом
@@user-dp3lo4zx8e если про тот, где Протоссы называли с ударением на второй слог, а Сверхазума кличали Овермайндом, ну и где переозвучили звуки смерти Морпехов, то это они делали.
@@Nemezidych_Killer Я про тот,где русская озвучка была.Но очень даже возможно,что это он и есть,спасибо.
@@Nemezidych_Killer А еще у них ИМХО самая лучшая озвучка Архонта! Почему его не замемели - я не знаю! Его АННИГИЛИРОВАТЬ, УНИЧТОЖИТЬ, СЖЕЧЬ это прям вах...
Как я проорала с перевода promt вступления из ролика) Кронос, ты жгёшь
Было весело даже очень спасибо,Кронос !
Зарядное устройство ада звучит как что-то колоссальное))))
Лучше перевода уже не будет, мы достигли комедии... Смех и грех.
Огромное спасибо за обзор, ждём ещё роликов от тебя! :3
Как же я ржал! Спасибо за проделанную работу!
О боже! В конце Герои Уничтоженных Империй! Мы увидим замечательный выпуск про эту прекрасную игру?
Жриффины - это грифоны, которые любят пожрать.
"Хей, Лойс. Я Жриффин." А так спасибо за видос
Смотрю уже раз пятый, ржу не переставая! Спасибо автору за работу!
На демонах и минотаврах порвался и ржал как умалишённый, спасибо за поднятие настроения перед сном.))
По поводу Дракона Кости вспомнился анекдот: "В семье скелетов родился сын. Его назвали Костян."
Не, лучше так :"В семье скелетов родился сын. Его называли Егор".
Когда услышал название подвал, понял что играл именно с этим переводом
Обвинение дополнительного предложения в конце рекламного сообщения и церковный апелляционный суд Treant - супер годнота
Мое любимое в этом переводе всегда было «Фонтан молодежи» вместо «фонтана молодости».
Это просто ударяющий любовь с первого view!
Спасибо инициатор за такой поддельный фильм, очень меткость посмотреть.
Ну и ржака с этими вашими Подвалами и Лесистыми😂😂🤣
Кстати, про существование пиратского перевода пятёрки я до видео про пиратский перевод героев 4 и знать не знал. Зато, я смог в детстве сыграть в версию 1.1, где энты выглядели не как жуки- мутанты а по всем заветам Толкина, а женские персонажи Ордена Порядка, Инферно и Лиги имели ( пусть и перекрашенные, но всё же) ЖЕНСКИЕ модели героинь из кампании.
Эх, а ведь были времена...
Блин, требую вторую часть!
Rider - это когда что-то к документу приделывают, вроде бы. Попадалось в контексте обсуждения американских законопроектов. Типа наездник на документе, видимо. Charge - это обвинение в смысле как в суде, тут всё понятно.
10 церковных апелляционных судов из 10!
Автор спасибо за контент)
Хорошо помню, свою первую версию ХоММ 5, но там была половина из представленных здесь всратостей. Сто процентов были телеоператоры, и арбитражный суд
Клянусь честью - это ОЧЕНЬ смешное видео! на 15 минуте, танцы добили, не сдержался)))
Я буду его пересматривать
Спасибо тебе, друг
Жриффины , это более мощно чем свины из двойки
Зарядное Устройство Ада - самое тяж. металлическое, что я когда-либо слышал.
это какая та смесь бизнеса ,театра и шизофрении
13:22
МЫ НЕСЧАСТНЫЙ СОБОР!
НЕСЧАСТНЫЙ ЗАЛ!
Было таки забавно!)
Спасибо за видео!
ИМХО, но в этом пиратском переводе Treants превращается в Гачи
- Treant next door
- Lets cut some Treants
Черт возьми... А ведь я играл в Пятёрку с этим переводом. Это когда игра только вышла и мой одноклассник откуда-то достал эту пиратку и дал мне диск с ней, чтобы я её себе установил... Хотя с нормальным переводом игры я также был знаком, только это произошло уже в интернет-кафе, когда на тамошние компы установили официальную Пятёрку.
Должен сказать, что даже над переводом Четвёрки так не смеялся, как над этим роликом. Но особенно меня позабавил момент про минотавров, сбежавших с Востока и метрополитена. То чувство, когда живёшь в Минске недалеко от станции метро Восток (это там, где Национальная библиотека).
Зарядное устройство ада- это та самая фраза ради которой я пересматриваю видос)) все на меня смотрят как на умалишонного))
Хех до сих пор помню как Инферно в одном из заданий стало "Суверен Демоном".
Господи, я смеялась до слёз. Спасибо огромное ❤
Ополченцы в английской версии назывались Conscript, что в английском языке как раз и переводится как призывник, но имеет более широкое значение, в которое и может входить ополчение, как определенное объединение с целью защиты.
о а я вспомнить никак не мог что такого офигенного в среду произойти должно)
Большое спасибо за видеоролик и особенно за жриффинов! Я смог придумать новый подвид грифонов для своей текстовой фэнтези ролевой!))
Я смеялся, плакал, и продолжал слушать. Самое страшное то, что я мог в некоторых местах по этому переводу относительно точно восстановить оригинальный текст. Это что-то с чем-то.
Супер! хороше відео, давно так не сміявся, дякую.
Нравится то что ты делаешь! Играл во все части героев (без исключений), поэтому от этой серии роликов получил особое удовольствие.
Спойлер: Пасхалка - это Heroes of Annihilated Empires, полагаю один из следующих роликов будет посвящён этой игре. (Надеюсь это будет пиратский перевод)))
Я в шоке с перевода такого пятерки. Апелляционный суд блин это круто.
Правда а где можно скачать? Просто заходить почитать и поржать
А как тебе танец с небольшим оркестром.