@@d.d.3249 w sumie to jej mąż jest Polakiem, poza tym ona jako jedyna tutaj zdaje się mieć jakąś wiedzę z lingwistyki i może zna trochę ortografii innych języków (co nie jest w sumie trudne, można się dość szybko zasad z Wikipedii nauczyć). Ogólnie to bardzo ją lubiłem zawsze, zabawna jest xd
It's easy if you know that sz, cz, rz, dz, dż, dź and ch make just one sound. :) Cari, you are the best! Your Polish pronunciation is really very good. :) If you need details about polish alphabet: - sz sounds like English sh in shoes (in Polish alphabet, I would write shoes as sziuz) - cz is like English tch in match (pl: macz). By the way, 3 consonants tch to describe one sound? Jokes on you English people. You really like your consonants. - rz sounds like ż or similar to J in French je (ży) or journal (żurnal). But if rz is after p it sounds like sz, because it's almost impossible to say the proper rz after p, so we make it easier :) - ch is just h. :) We also have regular h which sounds the same. Like house (hałs) or horse (hors) - dz is similar to the ending of the English word woods. (łydz) - dź and dż are similar to dz and I don't want to even try to explain what's the difference. :) It's very subtle, but those sounds are very rare. If you want words, Jeep (dźip) and Jungle (dżangyl) Of course, writing English words in Polish alphabet doesn't make so much sense. Sounds are maybe similar, but the huge difference is in the word stress and the vowel's length.
For the people who couldn't pronounce words without vowels: There is one sentence contained 52 consonants and 0 vowels in Czech. 😀 😀 The sentence is: "Blb vlk pln žbrnd zdrhl hrd z mlh Brd skrz vrch Smrk v čtvrť srn Krč." It is something like "Dummy wolf very drunk by bad beer ran proudly away from Brdy mountains over the Smrk hill to the city district of Krč."
Bardzo zabawny odcinek! 😁 Niewątpliwie drużyna Polski wygrała już złoto na temat najtrudniejszej wymowy imion piłkarzy na tych mistrzostwach świata! To będzie dla dziennikarzy sportowych ciężkie wyzwanie 😅 Polska gola! 💪🍀 Pozdrawiam serdecznie!
Funfuct: Rodzice Lewandowskiego dali mu na imie Robert jakby dziwnym trafem został sławnym człowiekiem i żeby każdy na świecie potrafił wymówić jego imię
They should tell them that mostly what you see you say it the same way Like for example there was "Jakub" and they were saying "Jacob". Polish language maybe isn't easy because of the "sz" "cz" etc but most of our words doesn't change. In english you say and write in a different way, not in polish. Probably it could be helpful.
"There is something, you know, under the A" zdecydowanie najlepszym tekstem odnośnie polskich diakrytyków xD Ale dobrze wiedzieć, że "Grzegorz" niezmiennie w repertuarze słów do znęcania się nad obcokrajowcami. I pomyśleć, że w oryginale był nie Grzegorz, a Szczepan Brzęczyszczykiewicz, bo Sejda uznał, że co jak co, ale Grzegorz dla Austriaka to żaden problem.
5:50 Arkadiusz 9:00 Mateusz (English speakers, hey out there, s+z is the same s+h ( "z" plays the same role here in Polish as "h" in English) Have fun. Be open to some novelty rules of pronunciation. Otherwise, you would hv never guessed how to say "Shakespeare". William, by the way 🙂
i get that at first, when you are not familiar with digraphs and diacritics, you will make mistakes on the sounds that those digraphs and diacritics make but many of them learned quite quickly. others just didn't care 🙄
Niby słucham tego komentarza meczu Polski ale w mózgu ważniejsze pytanie "Co Glik robił w polu karnym przeciwnika jak zielu rozprowadzał piłkę z przodu" ^^ A w następnym to już wgl mój mózg oszalał "Glik kogoś ominął" Hehe
I think best way to give a challenge in Polish to a foreigner is to ask them to say "Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody"🤣 I can't pronouce it properly even after years of constant attempts...😮💨
Polish is hard, like really hard even if when Polish speak i sometimes can understand them. Težak jezik iako je srodan Hrvatskom jeziku kojeg sam govornik.
The confusion when there is no pronounced R in PRZ. Or writing C and pronouncing T. This is counter-intuitive even for Slavic neighbours like Czechs and Slovaks.
То не було б так весело , якби не було так сумно . Якщо люди з різних країн. Европи які користуються латинською абеткою не взмозі нормально прочитити текст польською мовою. , то це є лишень свідченням того що польська орфографія не відповідає сучасним вимогам і виклику часу . Чи роблять собі польські філологи з цього певні висновки. ⁉️
I'm a german native speaker and I have to say that the polish pronunciation isn't too hard really in fact it's kinda easy. The major problem is the absolute phoneme - grapheme incongruency. It seems that the latin alphabet doesn't fit the language. Maybe a modified cyrillic alphabet would fit much better?
Why would it fit German with sch or English with sh but not Polish with sz? We just chose different letter for our combo sounds (you have -h we have -z).
That's not fair. Poles should simply adopt the international pronounciation. In a world championship of pronounciation surely the poles would drive all their adversaries to despair.
You mean, adopt international transcription? And by international you mean common slavic one, used in Czech or Croatian? Because there is no such thing as international transcription, every language has it's own. Just like pronunciation: English, French, Dutch, Swedish, they are all different. And Polish is much closer in pronunciation to Latin (which can be seen as the model of pronouncing Latin script) than all of them. It just happens it got some twists that you have to learn, just like that all the Z's you see that are accompanied with other consonants like S, C, D, R make digraphs and are not to be pronounced separately.
Cześć, dziewczyny, dzięki za fajną zabawę. Pomyślałem, że koniecznie powinnyście podesłać swój kanał do Matty Casha. Niech chłopak w końcu zacznie się uczyć z porządnego źródła.
Jestem Japończykiem, który w ogóle nie mówi po polsku, ale tak bardzo lubię zagraniczny futbol, że bez trudu wymawiam nazwiska wielkiego Lewandowskiego i Jakub Słowik, który jeszcze dwa lata temu grał dla lokalnej zawodowej drużyny, jeśli czytam je po japońsku.
"Ą" should be pronounced as "on" (Śfiontek). The user "gorniak" on forvo is a good example of how not to pronounce it. He pronounces "ą" as in the alphabet which is considered hypercorrection and condemned by linguists. Many native speakers do this, especially when teaching foreigners. It's a plague.
9:20 It should be "Má hezkou..." (he´s got a nice...), not "má českou" (he´s got a Czech...). A funny typo, though!😄
🙈🙈🙈
@@EasyPolish 🍌🍌🍌😉
České holky jsou krásné :) zdravim!
@@jansoltes971 you are a genius. I'm serious
@@tomaszategoniemasz Holki
German lady slays the names! Well done! Also loving the effort Turkish guys put in it 😊
Because german "sch" is very similar to polish "sz" like schweine for example -> "szwajne".
Cause her husband is polish. That’s her small secret 😊
@@LauraArniman TAK LEGIA
yea, she was the best, at the begining I thought she is polish, than I saw the flag :P
Carina była najlepsza: "oni pewnie wszyscy sławni są, ale ja żadnego nie znam... O! Lewandowski!" :D:D:D:D
poszło jej świetnie :)
Podobało mi się jak idealnie mówi Przemysław Frankowski poczym ,że nigdy o nim nie słyszała🙂.
@@d.d.3249 w sumie to jej mąż jest Polakiem, poza tym ona jako jedyna tutaj zdaje się mieć jakąś wiedzę z lingwistyki i może zna trochę ortografii innych języków (co nie jest w sumie trudne, można się dość szybko zasad z Wikipedii nauczyć). Ogólnie to bardzo ją lubiłem zawsze, zabawna jest xd
I feel like my whole world has been turned upside after hearing the proper pronunciation of Szczesny.
Pronounciations of lady from Germany is just WOW! There are a few rules and its not that hard... but maybe still hard but more logical :D
It's easy if you know that sz, cz, rz, dz, dż, dź and ch make just one sound. :)
Cari, you are the best! Your Polish pronunciation is really very good. :)
If you need details about polish alphabet:
- sz sounds like English sh in shoes (in Polish alphabet, I would write shoes as sziuz)
- cz is like English tch in match (pl: macz). By the way, 3 consonants tch to describe one sound? Jokes on you English people. You really like your consonants.
- rz sounds like ż or similar to J in French je (ży) or journal (żurnal). But if rz is after p it sounds like sz, because it's almost impossible to say the proper rz after p, so we make it easier :)
- ch is just h. :) We also have regular h which sounds the same. Like house (hałs) or horse (hors)
- dz is similar to the ending of the English word woods. (łydz)
- dź and dż are similar to dz and I don't want to even try to explain what's the difference. :) It's very subtle, but those sounds are very rare. If you want words, Jeep (dźip) and Jungle (dżangyl)
Of course, writing English words in Polish alphabet doesn't make so much sense. Sounds are maybe similar, but the huge difference is in the word stress and the vowel's length.
Try to explain nasal vowels ę and ą in the same way. Portoguese and French are the only modern langauages which have some nasal vowels 😀
@@radekw-gh6ln Lithuanian and Latvian has got also ą and ę :)
We loved the challenge! 🫶 Super fun!
Wonderful episode🤩It gives us great joy to see all of you together. Beijos
Świetnie się bawiłem. Goście zaangażowani, a Wasza polska intonacja i wymowa są dla mnie zachwycające. Lubię się wsłuchiwać 😊
German Lady smashed it!
edit: but the Italian Gentleman deserves way more credit for his effort!
Co za emocje! 💥🥅⚽️Brawo Easy Languages!❤
🥰
Pani Niemka bardzo dobrze sobie radzi, może powinna zacząć uczyć się polskiego? :) pan w różowej koszulce też daje radę! Brawo! To było trudne
Uczy/uczyła się, jej mąż jest Polakiem i razem prowadzą EasyGerman :D
@@karollasocki7065 to wszystko wyjaśnia! Dziękuję za info :)
For the people who couldn't pronounce words without vowels: There is one sentence contained 52 consonants and 0 vowels in Czech. 😀 😀
The sentence is: "Blb vlk pln žbrnd zdrhl hrd z mlh Brd skrz vrch Smrk v čtvrť srn Krč."
It is something like "Dummy wolf very drunk by bad beer ran proudly away from Brdy mountains over the Smrk hill to the city district of Krč."
Super kontent! Tak wesolo - i milo widziec' inne komandy Easy Languages (specjalnie Cari)! Polska gola!
I jestem z siebie zadowolona - wszystkie imiona i imiona wymówiłam poprawnie 🥰👌😁
Dzięki za odcinek 🥰👌
ja też!😀
Imiona i imiona? Hshsh
Bardzo zabawny odcinek! 😁 Niewątpliwie drużyna Polski wygrała już złoto na temat najtrudniejszej wymowy imion piłkarzy na tych mistrzostwach świata! To będzie dla dziennikarzy sportowych ciężkie wyzwanie 😅 Polska gola! 💪🍀 Pozdrawiam serdecznie!
@@LingwistycznyPunktWidzenia gruzinski przykladowo mowiac sprobuj გათვალისწინებულობა
The German lady shouldn't complain about "szcz" having four consonants. In German it'd be spelled "schtsch". :-P
Are you all at Easy Polish going to make a podcast? I'd love to add that to my learning
All polish first names with usz on the end are "polished" from old latin names
Yeah that’s the problem, you learn all the names and then they change due to cases 😂
Where?
Funfuct: Rodzice Lewandowskiego dali mu na imie Robert jakby dziwnym trafem został sławnym człowiekiem i żeby każdy na świecie potrafił wymówić jego imię
🙀
I'm from Czech republik 🇨🇿🇨🇿
They should tell them that mostly what you see you say it the same way
Like for example there was "Jakub" and they were saying "Jacob". Polish language maybe isn't easy because of the "sz" "cz" etc but most of our words doesn't change. In english you say and write in a different way, not in polish. Probably it could be helpful.
"There is something, you know, under the A" zdecydowanie najlepszym tekstem odnośnie polskich diakrytyków xD
Ale dobrze wiedzieć, że "Grzegorz" niezmiennie w repertuarze słów do znęcania się nad obcokrajowcami. I pomyśleć, że w oryginale był nie Grzegorz, a Szczepan Brzęczyszczykiewicz, bo Sejda uznał, że co jak co, ale Grzegorz dla Austriaka to żaden problem.
5:50 Arkadiusz
9:00 Mateusz
(English speakers, hey out there, s+z is the same s+h ( "z" plays the same role here in Polish as "h" in English)
Have fun. Be open to some novelty rules of pronunciation.
Otherwise, you would hv never guessed how to say "Shakespeare".
William, by the way 🙂
i get that at first, when you are not familiar with digraphs and diacritics, you will make mistakes on the sounds that those digraphs and diacritics make
but many of them learned quite quickly.
others just didn't care 🙄
Wojciech Szczęsny- ożesz szczezli 🤣🤣🤣
Po wczorajszym Szczęsny zatrzymał karnego Messiego powinni już dobrze wymawiać jego imię i nazwisko 😉
An Easy Polish funny video 😍
The Easy Italian lady speaks superb English!
She's British born near London and raised in Sheffield (look at the flag).
"Chat with an Expat: Meet Katie Harris of Easy Italian"
I think it's VERY interesting that the German calls the W sound U, since the romans wrote V for both the W and the U sound.
The Czech girls are pretty!
hahah świetny odcinek 🤣
Do boju Polsko!!! ❤🤍⚽
Na Szczesnego w Anglii mowili "Czezny" 😀
I think that the pronanition might by the key factor to the polish national team choice.
Super film. Ciekawi mnie jakby sobie poradzili z nazwami polskich drużyn :-) (np: Szczakowianka Jaworzno)
Niby słucham tego komentarza meczu Polski ale w mózgu ważniejsze pytanie
"Co Glik robił w polu karnym przeciwnika jak zielu rozprowadzał piłkę z przodu" ^^
A w następnym to już wgl mój mózg oszalał
"Glik kogoś ominął"
Hehe
Może po prostu ktoś leżał na boisku. Ominąć nie znaczy wyprzedzić xDD
Na pocieszenie można im powiedzieć , ze jest też inny i znany , ale filmowy Grzegorz ... Brzęczyszczykiewicz 🤣.
🤣🤣🤣🤣👍
Bardzo fajny odcinek ;) Tylko skąd się wziął Glik w polu karnym? 🤔
Czesław Michniewicz.
I think best way to give a challenge in Polish to a foreigner is to ask them to say "Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody"🤣
I can't pronouce it properly even after years of constant attempts...😮💨
Dobra BK, dzięki :D
14:15 Czemu gość to przeczytał po japońsku?😅
Moje ulubione - Wojciech szczeźnij... 😆
As a Pole I love seeing the mispronunciations but know it's hard.
AHAHAHAHA Love it!
Polish is hard, like really hard even if when Polish speak i sometimes can understand them.
Težak jezik iako je srodan Hrvatskom jeziku kojeg sam govornik.
Pani z Niemiec to chyba udaje że polskiego nie zna bo super ma wymowę
Bardzo fajny kanał! Zostawiam like, sub i pozdrawiam!
FIFA ❤️
Wojciech "I piss on dreams".
6:00
Wojciech Szczęsny - Ojciec Chrzestny xD 7:10
Wociech Chrzestny :D
Please let tv commentators see this video so they finally stop gaslighting people with wrong pronunciation
We hope they'll see it 🙏🙏🙏
Gdzie Bereszyński, Skóraś, Żurkowski oraz Jóźwiak
Brakuje mi tutaj mattiego casha
tip: try maybe reading sz as sh and cz as ch
Pracując w międzynarodowym teamie nie przedstawiam się nawet Krzysztof, nie warto… xD od razu mówię żeby zwracali się do mnie Chris
😂😂😂
Where's feyza?
You can see that Emin and Berkin were so excited about the topic, that they took over representing @EasyTurkish in this video :P
ostatnio sie wkurzylem i napisalem maila do niemieckiego TV ZDF ze by sie nauczyli jak sie wymawia Szczesny...
The Italians and the German lady were best
The confusion when there is no pronounced R in PRZ. Or writing C and pronouncing T. This is counter-intuitive even for Slavic neighbours like Czechs and Slovaks.
11:35...what The fruit...FOOTBALL
Przyspiesza?!
Jako pierwszy zawsze piątek B-)
Nie wiem czemu się ludzie wogóle biorą za czytanie POLSKICH imion z angielskimi zasadami pisowni. Wtedy nie da się tego przeczytać.
3:05 Mają szczęście, że Grzegorz nie nazywa się Brzęczyszczykiewicz
Brzęczyszczykiewicz. Grzegorz. ua-cam.com/video/jaMcIbIWt_4/v-deo.html
(Czeszki bardzo fajne.)
SZCZ is like in pushchair. Easy.
Pusz czer?🙃
FIFIE? You decline acronyms?
Yes. If you want to ask a friend to play FIFA, you can say: Czy chcesz zagrać w fifę?
Yep. As long as it's possible, we decline everything. However, even Polish people often have problems with that.
Sure we do! We decline everything!
Kristof Pietek
Łojciec Chrzestny
The Polish girl saying the names looks like she could be Szczesnys sister.
😅
😩 ᑭᖇOᗰOᔕᗰ
Cemmenting match is fake Milik scored a goal.
wystarczy nauczyć się jednego słowa: LEBIEGI
Ale to jest frustrujące dla Polaka z tymi wszystkimi psz, prz, szcz... just say it!
Współczuję komentatorom, polskich nazwisk i imion nie da się przez nich wymówić!🤯
Ja współczuje tym co komentowali mecze Korei. Polowa drużyny nazywa się tak samo. 😆
✋🌹🎂
То не було б так весело , якби не було так сумно .
Якщо люди з різних країн. Европи які користуються латинською абеткою не взмозі нормально прочитити текст польською мовою. , то це є лишень свідченням того що польська орфографія не відповідає сучасним вимогам і виклику часу .
Чи роблять собі польські філологи з цього певні висновки. ⁉️
🤣🤣🤣🤣
I'm a german native speaker and I have to say that the polish pronunciation isn't too hard really in fact it's kinda easy. The major problem is the absolute phoneme - grapheme incongruency. It seems that the latin alphabet doesn't fit the language. Maybe a modified cyrillic alphabet would fit much better?
as it is said below Polish "SZCZ" woud be "schtsch" in German or "shch" in English, so in Polish is not longer at all
Why would it fit German with sch or English with sh but not Polish with sz? We just chose different letter for our combo sounds (you have -h we have -z).
🤣zabawny wideo
Zabawne*
@@marcinszrajber oh ok
Niemka dobra, może się nauczy polskiego
That's not fair. Poles should simply adopt the international pronounciation. In a world championship of pronounciation surely the poles would drive all their adversaries to despair.
Besides, it is english pronouciation wierd. You never know how to speak your words until you hear them. Polish is much more phonetic.
You mean, adopt international transcription? And by international you mean common slavic one, used in Czech or Croatian? Because there is no such thing as international transcription, every language has it's own. Just like pronunciation: English, French, Dutch, Swedish, they are all different. And Polish is much closer in pronunciation to Latin (which can be seen as the model of pronouncing Latin script) than all of them. It just happens it got some twists that you have to learn, just like that all the Z's you see that are accompanied with other consonants like S, C, D, R make digraphs and are not to be pronounced separately.
Jestem z UA i kocham Polskę 🇺🇦❤️🇵🇱
No czemu nikt z nich nie nazywa się Brzęczyszczykiewicz?!. Chciałbym zobaczyć reakcję "O przecinka!!!" na takie nazwisko od ludzi :D
Super video! Mój syn nie mówi po polsku, ale umie wymówić wszystkie nazwiska, bo kocha piłkę nożną! 🤣🤣🤣
Cześć, dziewczyny, dzięki za fajną zabawę. Pomyślałem, że koniecznie powinnyście podesłać swój kanał do Matty Casha. Niech chłopak w końcu zacznie się uczyć z porządnego źródła.
Super pomysł
That was super fun and... a bit difficult ;D;D
Thank you for participating! 🙌🧡
You did great!
Jestem Japończykiem, który w ogóle nie mówi po polsku, ale tak bardzo lubię zagraniczny futbol, że bez trudu wymawiam nazwiska wielkiego Lewandowskiego i Jakub Słowik, który jeszcze dwa lata temu grał dla lokalnej zawodowej drużyny, jeśli czytam je po japońsku.
Konnichiwa
ありがとうございます。
Japonia zagrała super piłkę na mistrzostwach,naprawdę podobała mi(i nie tylko mi) się gra waszej reprezentacji .
I do tego piszesz poprawniej po polsku niż połowa Polaków!
Really nice video! . I got interested in polish pronuntiation due to tennis player "Iga Świątek".
ą -> "oun"
First letter of surname is like Si, but i is very low.
"Ą" should be pronounced as "on" (Śfiontek). The user "gorniak" on forvo is a good example of how not to pronounce it. He pronounces "ą" as in the alphabet which is considered hypercorrection and condemned by linguists. Many native speakers do this, especially when teaching foreigners. It's a plague.
Widać kto ogląda regularnie piłkę i miał dzisiaj łatwiej 😅
Why not to put 4 consonants in a row says Cari while German word for borsht is "borschtsch"😐
Carina, deine polnische Aussprache ist sehr gut!!!!
jak ma wspolmalzonka polaka nie jest takie cudo wyjatkowe
I'm impressed, some of them are very good.
Everyone have positive energy :)
Polish ! Because vowels are overrated 😁
I na koniec hit z filmu "Grzegorz Brzęczyszczykiewicz" ... sam miałem problem napisać :)