[Beginner Thai Podcast]Thai Listening Practice | 5. Dad, Fruits and Numbers

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 7

  • @KruGiftEngThaiOnline
    @KruGiftEngThaiOnline  Місяць тому +1

    และนี่คือพอดแคสต์ฝึกฟังภาษาไทยกับครูกิ๊ฟสำหรับผู้เริ่มต้นค่ะ
    สวัสดีค่ะ เป็นยังไงบ้างคะวันนี้ สบายดีมั้ยคะ? ครูกิ๊ฟสบายดีมากๆเลยค่ะ วันนี้ดีใจมากๆ เพราะว่าได้กลับบ้านค่ะ ตอนนี้ครูกิ๊ฟอยู่ที่บ้านกับคุณพ่อของครูกิ๊ฟเองค่ะ “พ่อ” นะคะ “พ่อ” ภาษาอังกฤษเรียกว่า Father ใช่มั้ยคะ แต่ครูกิ๊ฟจะเรียกคุณพ่อว่า “ป๋า” เพราะว่าครูกิ๊ฟมีเชื้อสายจีนนิดหน่อยนะคะ ประมาณ 25% แต่พูดภาษาจีนไม่ได้ค่ะ ไม่ได้นะคะ
    วันนี้อยู่กับคุณพ่อที่บ้านนะคะ ก็ได้ตื่นเช้าค่ะวันนี้ตื่น 8 โมงเช้านะคะ แล้วก็ออกไปซื้อของที่ตลาดกัน วันนี้เลยได้ของมาเยอะแยะเลยค่ะ เลยจะโชว์ผลไม้นะคะที่ซื้อมาในวันนี้ค่ะ เรามี “ฝรั่ง” นะคะ ฝรั่งแบบนี้ อันนี้คุณพ่อเฉาะให้เรียบร้อยแล้วนะ เฉาะๆๆ จนเป็นชิ้นๆเล็กๆแบบนี้ คุณพ่อได้เฉาะออกเป็นชิ้นเล็กๆเล็กๆ เรามีทั้งหมด 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ชิ้นนะคะ สำหรับฝรั่ง รสชาติของฝรั่งก็จะมีรสชาติเปรี้ยวนิดๆแล้วก็มีรสหวานผสมด้วยค่ะ ครูกิ๊ฟชอบกินฝรั่งมากๆเลยนะคะเพราะว่าฝรั่งนี้มีวิตามินซีสูงมากๆนะคะ ก็จะช่วยป้องกันโรคหวัดได้
    ต่อไปผลไม้ที่ 2 คือส้มค่ะ ส้มแบบนี้เราเรียกว่า “ส้มเขียวหวาน” นะคะ สีเขียวแบบนี้แต่ว่ารสชาติหวานมากๆเลยค่ะ หวานผสมเปรี้ยวนิดๆค่ะ ส้มเค้าก็จะมีกลีบแบบนี้ อย่างนี้เรียกว่า “กลีบ” นะคะ เป็นชิ้นเล็กๆแบบนี้ คือกลีบของเค้านะคะ และส่วนนี้เราจะเรียกว่า “เปลือก” นะคะ เปลือกส้ม เราก็ปอกเปลือกออก แล้วก็จะมี “ใย” ใยก็จะเป็นเส้นสีขาวๆแบบนี้นะคะ ใยของส้ม ส้มก็มีไฟเบอร์สูงมากๆเลยนะคะ ไฟเบอร์สูงแล้วก็มีวิตามินซีนะคะ ช่วยให้ไม่เป็นหวัดนะคะ อื้ม ดีมากๆเลยค่ะ ครูกิ๊ฟชอบกินส้มมากๆค่ะ
    ผลไม้ต่อไปค่ะ ไม่แน่ใจว่าทุกท่านเคยเห็นกันรึเปล่าคะ? เราเรียกเค้าว่า “ลองกอง” ค่ะ ลองกอง เป็นพวงเลยนะคะ เป็นพวง พอแกะออกมาแล้วเค้าก็จะเป็นชิ้นแบบนี้ ลองกองจะมีเปลือกเหมือนกันค่ะ เปลือกของเค้านะคะ ครูกิ๊ฟก็จะแกะเปลือกออก ว้าว แล้วเค้าก็จะมีกลับเล็กๆ อันนี้แกะแล้วเรียบร้อยนะคะ มีกลีบเล็กๆของลองกอง นี่ อื้ม…. ลองกองจะมีรสชาติหวานค่ะ อื้มมมม หวานแล้วก็ผสมกับความเปรี้ยวนิดๆนะคะ แล้วก็ผลของเค้าเนี่ย ตรงนี้นะคะ ตรงนี้จะนิ่มๆ
    ผลไม้ 3 อย่างนี้มีวิตามีซีสูงมากๆช่วยให้ไม่เป็นหวัดนะคะ เพราะว่าครูกิ๊ฟพักผ่อนน้อยมากๆเลยค่ะช่วงนี้ ทุกท่านชอบผลไม้ชนิดไหนกันบ้างคะ?
    แล้วหลังจากทานผลไม้เสร็จแล้วนะคะ เดี๋ยวครูกิ๊ฟจะต้องทำงานต่อ คุณพ่อกำลังนั่งดูทีวี วันนี้วันศุกร์แล้ว ไม่ทราบว่าทุกท่านเป็นยังไงกันบ้าง? งานเยอะมั้ยคะ? วันนี้ก็ขอลาทุกท่านไปก่อนแล้ว แล้วเดี๋ยวเราพบกันในเอพพิโซดหน้า สำหรับวันนี้ สวัสดีค่า บ๊ายบายยยยย 🙏👋

    • @KruGiftEngThaiOnline
      @KruGiftEngThaiOnline  Місяць тому

      And here is the Thai listening practice podcast for beginners with Kru Gift:
      Hello! How are you today? Are you feeling well? KruGift is feeling great today! I’m very happy today because I got to go back home. Right now, I’m at home with my dad. “พ่อ” (*pôr*) in Thai means “father” in English, right? But I call my father “ป๋า” (*pă*) because I have a bit of Chinese heritage-about 25%-but I can’t speak Chinese, not at all.
      Today, I’m at home with my dad, and I got up early. I woke up at 8 a.m. and then went out to buy groceries at the market. So, we got a lot of things today, and I’ll show you the fruits I bought. Today, we have *faràng* (guava), like this one. My dad has already cut it into small pieces. He chopped it into little pieces-1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 pieces in total. The taste of *faràng* is slightly sour with a sweet mix. I really like eating *faràng* because it’s very high in vitamin C, which helps prevent colds.
      Next, the second fruit is *sôm* (tangerine). This type is called *sôm kĭaow wăan*-green in color but very sweet, with a hint of sourness. The orange has segments like this, which we call “*glèep*” (segment). Small pieces like this are the segments. And this part is called the “*bplèuak*” (peel). We peel the orange, and inside it has “*yai*” (fibers), which are the white threads you see. Tangerines are also very high in fiber and vitamin C, which helps prevent colds. It’s really good! I love eating oranges.
      The next fruit, I’m not sure if you all have seen it before? It’s called *lorng-gorng* (longkong). *Lorng-gorng* comes in a bunch like this. When you peel it, it looks like this. Longkong also has a peel, and I peel it off like this. Wow! Then, inside, it has small segments. These segments have already been peeled. Longkong tastes sweet, with a slight sourness, and its flesh is soft like this.
      These three fruits are very high in vitamin C, which helps prevent colds because I haven’t been getting much rest lately. What kind of fruits do you all like?
      After eating the fruits, I need to get back to work. My dad is watching TV. It’s Friday today. How is everyone doing? Is work keeping you busy? That’s all for today, and I’ll see you in the next episode. For now, goodbye! Bye-bye!

  • @TheYeebud
    @TheYeebud Місяць тому

    อย่างเอาเรื่องเลยครับครู 😂

    • @KruGiftEngThaiOnline
      @KruGiftEngThaiOnline  Місяць тому

      😁แนะนำหัวข้อมาได้นะคะ ป๋าฝากความคิดถึงค่ะ 🙏💗✨

  • @JasonWilliams-o2u
    @JasonWilliams-o2u Місяць тому

    ขอบคุณครูกิ่ผ ทีอังกฤษเรามีแอปเปิ้ลมากมาย…ครูกิ่ฟชอบแอปเปิ้ลไหม ? เราพูดว่า- ‘an apple a day keeps the doctor away’ (แอปเปิ้ลวันละลูกช่วยให้ห่างไกลจากหมอ) 🍏🍎😊คุณมีคำพูดอะไรบ้างในประเทศไทยที่เราสามารถเรียนรู้ได้🤔😉

    • @KruGiftEngThaiOnline
      @KruGiftEngThaiOnline  Місяць тому

      @@JasonWilliams-o2u ครูกิ๊ฟก็ชอบกินแอปเปิ้ลค่ะคุณเจสัน 🍎👍🏻 แต่ที่ไทยไม่มีสำนวนเกี่ยวกับแอปเปิ้ลเลยค่ะ มีแต่ “กล้วย” ค่ะ 🍌 *ง่ายอย่างกับปอกกล้วยเข้าปาก* = as easy as peeling a banana and putting it in your mouth which means something that is very easy to do. 🍌😏👍🏻 พูดภาษาไทยง่ายอย่างกับปอกกล้วยเข้าปากเลยใช่มั้ยคะ 😁🙏🇹🇭✨

    • @Jason-lw8ng
      @Jason-lw8ng Місяць тому

      ​@@KruGiftEngThaiOnlineในภาษาอังกฤษ... ชิ้นเค้ก.. หรือ.. ง่ายเหมือนพาย (piece of cake, or easy as pie) ฉันไม่รู้ว่าทำไมเราถึงพูดแบบนี้😆...กับครูที่ดี มันก็ง่ายนิดเดียว (With the right teacher, its a piece of cake)☺