Russian vocabulary made easy: ДРУГОЙ vs. РАЗНЫЙ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @dustyfun5944
    @dustyfun5944 4 роки тому

    полезный контент
    +понятные примеры
    +милая стрижка
    +миловидное платье
    +красивые цветы
    ________________
    = Молодец видео

  • @ricardoandres1981
    @ricardoandres1981 4 роки тому

    Все гораздо проще когда правильно объяснено. Спасибо большое за вашу работу.

  • @simontolson285
    @simontolson285 4 роки тому +1

    Super clear video, like that you explain in Russian and English 👍👍👍

  • @franciscojosebezerradasilv1817
    @franciscojosebezerradasilv1817 2 роки тому

    Great explanation! Now the use of these words is crystal clear to me. Thanks, Anna!

  • @vincent79424
    @vincent79424 3 роки тому

    Спасибо за очень ясное объяснение!

  • @hamitsevgin6318
    @hamitsevgin6318 4 роки тому +1

    Спасибо Анна

  • @pa6260
    @pa6260 4 роки тому +5

    ,У вас навыки точно объяснить нюансы. Спасибо вам агромное 😍🙏🏻

  • @abdel5505
    @abdel5505 4 роки тому

    You are very skilled in explaining Grammar.

  • @huan1921
    @huan1921 2 роки тому

    Thank you very much for this clear explanation

  • @TheJimbobbyrne99
    @TheJimbobbyrne99 4 роки тому +1

    Выдающийся урок!

    • @AnnaCherRussianfromtheHeart
      @AnnaCherRussianfromtheHeart  4 роки тому +1

      Спасибо, хотя 'выдающийся', наверное, слишком сильное слово :) Лучше сказать 'отличный', 'очень хороший', 'прекрасный' и т.д.

  • @chadandrews98
    @chadandrews98 4 роки тому +1

    Анна, Спасибо за интересное и ясное объяснение!

  • @farhadnawab7642
    @farhadnawab7642 4 роки тому +1

    Thanks for a great explanation.

  • @atravelingbryant1691
    @atravelingbryant1691 4 роки тому +3

    Wonderful video and lesson as always! Always on point and easy to follow! Thank you!

  • @WhisperShadow77
    @WhisperShadow77 4 роки тому +1

    I have been watching those "breakfast at father's " series and couldn't help but notice that in Russian speech there are tons of times when you like to swallow sounds and I hope you can make some videos about it. It is like every word has some sounds that can be swallowed.

    • @frenchimp
      @frenchimp 4 роки тому

      It would be great, but Max(of `Russian with Max') has an interesting video about that.

    • @AnnaCherRussianfromtheHeart
      @AnnaCherRussianfromtheHeart  4 роки тому +1

      Russian has vowel reduction, meaning that the quality of every unstressed vowel changes and it's pronounced less 'clearly'. But certainly make sure to check what Max has to say about it, as Alain has recommended, as I am not sure if I am going to have a have a chance to make a video about this topic any time soon. But I will certainly keep it in mind!

    • @frenchimp
      @frenchimp 4 роки тому +1

      As Anna pointed out, Russian, just like English, has vowel reduction. Vowels which are not stressed are not pronounced with their full timber (sound quality) and as a result some vowels are merged. This is not lazy pronounciation, this is not optional: it is compulsory, just as in English, and it takes place even in educated speech. But apart from that, there is a strong tendency, in colloquial speech, to simplify the pronounciation of words (especially long words) by dropping some syllables, and that is what Max's video is about. It is here:
      ua-cam.com/video/2Zar4F79c4s/v-deo.html

  • @brianchernecki4844
    @brianchernecki4844 4 роки тому +1

    So clear in your explanations and examples...and crazy beautiful too!!

  • @ДжейкобГрин
    @ДжейкобГрин 4 роки тому +1

    Спасибо!

  • @pablocherip749
    @pablocherip749 4 роки тому +1

    I like the way you explain everything.

  • @waltertrimble1288
    @waltertrimble1288 4 роки тому +1

    Уважаемая Анна, большое спасибо за новый урок. Всё понятно. Просто простой. Я надеюсь, что вы в безопасности в Нью-Йорке. Будьте осторожин.

  • @frizzytop
    @frizzytop 4 роки тому +1

    Очень ясно- спасибо!

  • @phvaguiar
    @phvaguiar 3 роки тому

    Perfect. Full of exemples

  • @heliosilvano5275
    @heliosilvano5275 2 роки тому

    Anna, eu estou aprendendo muito contigo o russo, além de vc ser uma boa professora, por cima de tudo é linda; amo seus vídeos beijos querida 😘😘

  • @petermars10
    @petermars10 4 роки тому +1

    nice little lesson, thank you!

  • @arturodelosangeles
    @arturodelosangeles 2 роки тому

    excellent, hopefully you will start doing videos again, if not, thanks for all what you did

  • @Croisette81
    @Croisette81 4 роки тому

    Привет Анна!Супер!спасибо!👏

  • @ezzezz658
    @ezzezz658 3 роки тому

    Honestly I am lost at your beauty and can not concentrate at lessons from the first time

  • @shashikantkukreti594
    @shashikantkukreti594 4 роки тому +1

    Отлично.

  • @sanlin8529
    @sanlin8529 4 роки тому

    A very good and useful course.
    Could you give us an English translation and Russian grammar of the song "Million scarlet roses?"

  • @wendeline4234
    @wendeline4234 4 роки тому +4

    Наконец сегодня тема нетрудная для носителей голландского языка :) Но все равно спасибо. Урок был хороший.

    • @AnnaCherRussianfromtheHeart
      @AnnaCherRussianfromtheHeart  4 роки тому +1

      Спасибо, что посмотрели :) Я рада, что тема для вас несложная

    • @anastasiia_netherlands
      @anastasiia_netherlands 4 роки тому

      Wendeline, здравствуйте! Я случайно увидела ваш комментарий. Ik ben Stacy en ik woon in Nederland. Ik leer Nederlands. Ik kom uit Rusland. Мой уровень нидерландского примерно А2 и я носитель русского языка. Если вы хотите, мы можем помочь друг другу в обучении наших родных языков ;) Если вам интересно, напишите мне, пожалуйста, на почту photo@anastasia-voloshko.com

  • @marciomaciel1112
    @marciomaciel1112 3 роки тому

    Тоже нравитися ето уроке.

  • @mehmettekkaya3380
    @mehmettekkaya3380 4 роки тому +1

    Hi Anna, "у нас разные проблемы".
    Can this also be translated as: "We have various problems" ?
    In the sense that we don't emphasize the difference between the problems of two different people, but we try to indicate that we together as a group have a bunch of separate problems. Like, We have various issues. health, money....
    Большое спасибо за ваши усилия

    • @kirkhammett1211
      @kirkhammett1211 4 роки тому

      hocam sanirim kullanabiliyorsun ama насколько ve разнообразный daha yaygin

    • @andreydavydov6417
      @andreydavydov6417 4 роки тому

      We have various problems = У нас различные проблемы

    • @AnnaCherRussianfromtheHeart
      @AnnaCherRussianfromtheHeart  4 роки тому +1

      Mehmet, yes, 'у нас разные проблемы' can also mean 'We have various problems'. The context will help you. But to avoid ambiguity, one could say 'У нас разнообразные/различные проблемы/У нас много разных проблем" or something like that.

  • @aftabsarwar2213
    @aftabsarwar2213 4 роки тому +1

    Большое спасибо за видео. Вы хорошо объясните о другой и разный, теперь я все понял что какая разница между другой и разный. Например, Мы совсем разные люди потому что вы живёте в России и я живу в Пакистане. Россия очень холодная страна и Пакистана жаркая страна. Афтаб Сарвар из Пакистана.

  • @jstrkovska
    @jstrkovska 4 роки тому +2

    Я хочу слушать разные каналы UA-cam, но теперь я хочу слушать только этот, а не другой канал UA-cam 😄

    • @AnnaCherRussianfromtheHeart
      @AnnaCherRussianfromtheHeart  4 роки тому

      Хороший пример :)

    • @ericwood3709
      @ericwood3709 4 роки тому +1

      Мне нравятся разные каналы и способы для изучения русского языка, но у Анны самый лучший канал)))

  • @lutchbizin6420
    @lutchbizin6420 4 роки тому

    Спасибо огромное, Анна. Очень полезно! А подскажите, пожалуйста, в начале видео вы говорите: "Я хочу обсудить с вами два слова, которые очень часто путают люди изучающие русский язык". А почему здесь не 'путают людей изучающих'? Очень благодарен!

    • @MD-ft6fp
      @MD-ft6fp 3 роки тому

      потому что "люди" - предмет предложения!

  • @joseluismatarodriguez5095
    @joseluismatarodriguez5095 3 роки тому

    Спасибо большое. Пока.

  • @installgentoo4362
    @installgentoo4362 4 роки тому +1

    thank you I was searching for this exactly topic. Also, why do you call BMW "бмв"?

    • @Ta21961
      @Ta21961 4 роки тому +2

      No "W" in Russian... From my experience they substitute "V" for "W" i.i Whiskey - Viskey... at least it seems that way to me.

    • @AnnaCherRussianfromtheHeart
      @AnnaCherRussianfromtheHeart  4 роки тому

      Да, верно, в русском нет буквы 'w', поэтому 'в' ее заменяет в данном случае.

  • @aftabsarwar2213
    @aftabsarwar2213 4 роки тому +1

    Я заметил что Русский люди много используют это слова " И ТАК " что это значит? Пожалуйста снимайте видео об этом потому что это тоже важная тема. Я надеюсь вы снимайте видео об это.

  • @menghistabghebreselassiede8833
    @menghistabghebreselassiede8833 4 роки тому +1

    Can we say "другои" as " another", while " разние" as " different"?

  • @عبدالكريمحسنبحر
    @عبدالكريمحسنبحر 4 роки тому +1

    Very fast slow down please. Mom God bless you.

  • @gretchankababka9782
    @gretchankababka9782 4 роки тому +1

    Спасибо Анна, очень интересный и полезный урок. До свидания из Гречий.

  • @desertfalcon6459
    @desertfalcon6459 4 роки тому +1

    Hi Anna
    Nice hair do and nice roses

  • @kanyamagaraabdallah8300
    @kanyamagaraabdallah8300 2 роки тому

    spipasibo

  • @peterponikiewski7772
    @peterponikiewski7772 4 роки тому

    Great lessons but they would be even better if you used less English.

  • @kanyamagaraabdallah8300
    @kanyamagaraabdallah8300 2 роки тому

    Спасибо большое