Personal Pronouns and Greeting in Russian

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 76

  • @tatianaterenteva84
    @tatianaterenteva84 3 роки тому +41

    Fun fact: "Здрасьте" in some contexts and with certain intonation means "Are you crazy?" 🙃

    • @cakrokr1797
      @cakrokr1797 3 роки тому +6

      Really? Oh! My poor russian friends!😦

    • @ENGLISHTAINMENT
      @ENGLISHTAINMENT 3 роки тому +10

      might be a copy from English "hello?"

    • @amalkhateeb
      @amalkhateeb 10 місяців тому +1

      Depends on situation?

    • @MrBrrrrruh
      @MrBrrrrruh 5 годин тому

      What she means, is that is function like when someone tells you something crazy and you say ("hello?").
      At least I think

  • @joelinho7137
    @joelinho7137 3 роки тому +46

    я - I
    ты - you
    мы - we
    вы - you
    он - he
    оно - it
    она - she
    они - they
    привет - hi (informal)
    здарова - what's up
    здравствуйте - hi
    доброе утро - good morning
    добрый день - good afternoon
    добры вечер - good evening
    спокойной ночи - good night
    пока - bye (informal)
    до свидания - bye
    давай - alright

    • @stuartbrent6506
      @stuartbrent6506 3 роки тому +4

      Здарова - what's up
      Здорова- healthy

    • @joelinho7137
      @joelinho7137 3 роки тому +1

      Stuart Brent Thanks bro I just fixed it

    • @stuartbrent6506
      @stuartbrent6506 3 роки тому

      @@joelinho7137 не стоит благодарности

    • @ENGLISHTAINMENT
      @ENGLISHTAINMENT 3 роки тому

      I thought здарОва meant awesome or great

    • @stuartbrent6506
      @stuartbrent6506 3 роки тому +1

      @@ENGLISHTAINMENT здорово - awesome

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 роки тому +7

    1.
    -Hi!
    Привет!
    Preevyet
    Привет! is the word that I say in the beginning of all of my videos.
    Привет! [privet], which means “HI” it's an informal “Hello”.
    Again you use this with your friends or person, or people with the same social status as you .
    2
    What’s up?
    Здарова{zdarova}
    Second word is a slang greeting and it's Здарова{zdarova}
    Здарова{zdarova} is” what's up “?
    You know, of course, it's again informal . You don't say it to your professor “Hey what's up professor ? Even in English . So in Russian Здарова{zdarova} is
    used with close friends; people of the same age as you or the same generation
    at least . Using it with a stranger might be a little bit inconsiderate and
    rude , even if they are the same age as you.
    3.
    Здравствуйте=Hello{formal}
    Zdrastvuyte
    A long word and you might be thinking “wow “ -just the basic Russian greeting is Здравствуйте -all this long stuff but we're going to break it down.
    This letter в{v} is not pronounced. We don't say “zdravstvuyte”
    we say “Zdrastvuyte”. That's kind of the three syllables there.
    But even if we're a Russian it is a long word. So we shorten it to just
    Здрасьте
    Zdraste
    Of course, because you shorten it it's not as official you don't say it in an official
    meeting somewhere. But if it's a relaxed situation and you're greeting an older person, maybe it's the parents of your friends right you can say Здрасьте
    to them and it's going to be fine.
    4.
    And now let's move on to saying “good mornings” ,”good afternoons “
    Доброе утро=Good morning
    Dobroye utra
    Добрый день=Good afternoon
    Dobryy den'
    Добрый вечер=Good evening
    Dobryy vecher
    Спокойной ночи=good night
    Spakoynay nochi
    You might be asking why is it Доброе, Добрый and Добрый
    {dobre dobre and dobre} but then it's Спокойной all of a sudden .
    The first three right here {dobre} is kind .
    Have a kind morning, have a kind afternoon ,have a kind evening .
    But Спокойной is more of a calm and relaxed .
    When you say “goodbye” to somebody and say “good night”, you want them to have a relaxed night ;so they won't wake up in the middle of the night . They can rest have a restful night.
    5.
    And now let's talk about saying “Goodbye” to somebody.
    The first word for that is
    Пока=Bye
    Paka

    And it's informal. You say this again to your friends and to your family members, or people of the same age as you.
    До свидания=Goodbye
    Da svidaniya
    It's a formal one and literally this one means “until we see each other
    next time or until the next meeting “. But, of course, we all just say it in the
    in the same context as “goodbye”.
    The very last word for today is a slang expression and it's just :
    Давай=All right
    Davay
    We say Давай [davai] at the end of conversation to say
    all right . It's again kind of a slang expression. You say it to your friends a
    person or people who you know very well . You say Давай - it's like “all right “
    “ see you “ kind of a thing. It's not used as often as the ones before, but still
    it's used sometimes.
    So I hope now you know the greetings and personal pronouns
    and you can now feel more comfortable with the Russian .
    And being able to use those things is very important.

  • @rosegranger2872
    @rosegranger2872 3 роки тому +14

    Давай is also used in many other contexts, I have a Russian friend and she uses it all the time xD

    • @Cyclonus2377
      @Cyclonus2377 3 роки тому +3

      Isn't "давай" also used for "let's?" As in "let's talk" (давай говорить), or "let's play" (давай играть)?

    • @rosegranger2872
      @rosegranger2872 3 роки тому +2

      @@Cyclonus2377 I don't know what its used for. I just know that my Russian friends greets me with давай and uses it all the time till we say goodbye xD

    • @SpankyHam
      @SpankyHam 3 роки тому +2

      @@Cyclonus2377 давай used for "let's" - чаще в совершенном виде / perfective form
      давай поиграем
      давай погуляем
      давай сходим в кино

    • @Cyclonus2377
      @Cyclonus2377 3 роки тому

      @@SpankyHam Ahh, okay. Thanks for clarifying 👍

    • @SpankyHam
      @SpankyHam 3 роки тому +1

      @@Cyclonus2377 например "давай поболтаем" - let's chat/lets have a little chat ua-cam.com/video/X0n5bTHKEmA/v-deo.html

  • @amalkhateeb
    @amalkhateeb 10 місяців тому +1

    Thank you 💖 good explanation

  • @ЮрийТургенев-к7р
    @ЮрийТургенев-к7р 3 роки тому +2

    In Hindi they have *Tum* (Ты) and *Aap* (Вы)

  • @erenjeager4562
    @erenjeager4562 2 роки тому +1

    Thanks

  • @erniealex4096
    @erniealex4096 Рік тому +1

    this guy is good !

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 роки тому +4

    The Personal Pronouns
    Usage
    Pronouns are words that are used as substitutes for nouns. They do not name objects, their characteristics or quantity but only refer to them. There are nine types of pronouns in Russian.
    Let's take a look at the Russian personal pronouns.
    я (I)
    ты (you - singular; informal*)
    вы (you - plural/singular formal)
    он (he)
    онá (she)
    онó (it)
    мы (we)
    они (they).
    *In Russian, as in many other languages, ты (you) is used generally among people very familiar with each other, or by superiors to inferiors.
    Two things to point out here:
    First thing is that “ты” and “вы” are both “you”
    “ты” is you singular informal : informal when talking to your friend to
    somebody of the same age as you ; somebody who is not above you in this
    kind of social status .
    You know if he's a professor, your boss , maybe it's a stranger on the street -you want to be respectful to them. That's when formal is used .
    So ты is not used for that.
    Ты is used for a friend ,a person who you are very familiar with .
    Maybe it's your family or whoever .
    Вы is used for plural for multiple people and for formal
    Singular; meaning that if it's one professor you want to refer to them
    as Вы because v is a respectful thing to do.
    In English it's not a thing. In English is you for singular, for formal, for informal .
    In other languages this concept of formal and informal is also there.
    So if you speak other languages that do have that it's the same exact thing.
    And the second thing here is that ты, вы and мы have this “e” sound .
    If you're a beginner “E” sound is one of the hardest ones to pronounce because It doesn't exist in many other languages .
    So if you say it “t ,me and “v” I understand. It's not a hundred percent
    correct but you'll still be understood. However, of course , still try to work on the right “e” sound . There's a whole bunch of videos on the Internet, a whole bunch of articles that you can find to kind of master that sound. But if you struggle with it it's okay for a beginner, because you have to get used to those
    Russian sounds with time.
    Now that you know these ones you can now start a sentence . You can now start a sentence describing yourself , your friends , somebody else . This is the first step when learning a second language . And of course for you to make a sentence
    those these personal pronouns will not be enough . And if you want to learn how to make a right sentence in Russian and learn all the foundation for the Russian language join our “Be fluent camp”. It's an eight-week course that we
    start on January the 7th, that will cover vocabulary and grammar
    basics in Russian in just eight weeks . We'll give you everything you need to
    know for your Russian foundation and it's a great course !
    Now that we are done with personal pronouns, the second step
    in my opinion is Greetings .
    Whenever you see a person you want to know how to say “hello”, how to say “goodbye”, how to say “good morning “and those things . I think making a sentence comes right after that . Once you know the greetings, you know when you go into the party and you don't speak let's say Russian, and you have your Russian friends, at least to greet them in Russian is a nice first gesture of respect to them .

  • @darklimit8575
    @darklimit8575 3 роки тому +1

    Interesting fact. When we say "здравствуйте", we wish health to the person we speak to. The word "здравствуйте" literally means "be healthy". That's why the word "здравствуйте" is so long

  • @odainicdenis1060
    @odainicdenis1060 3 роки тому +5

    I discovered your channel last week and since then I watch your videos every day :)) ❤️

  • @iblackfeathers
    @iblackfeathers 3 роки тому +1

    the v in здравствуйте is very faint in some speakers but it is insignificant in the bigger picture of understanding. some barely pronounce or subtly “hint” at it from my experience.

  • @cakrokr1797
    @cakrokr1797 3 роки тому +4

    Difference between пользовать, спользовать, использовать и употреблять?

    • @jolevangelista
      @jolevangelista 3 роки тому +2

      First one - you wouldn't really say so. Correct is Пользоваться. Мне часто приходится пользоваться метро (политеном). Second one doesn't exist. Third one is to use something on a particular occasion - this is how you would hear it more often. Тебе нужно использовать другой метод обучения языку (метод - a one time thing). Мне прийдется использовать другой выход из магазина. Употреблять tends to be to use something on regular basis. Я употребляю алкоголь, я употребляю не совсем корректные выражения. Oftentimes, you hear упортреблять when you eat or drink something while использовать refers to the use of some tool or method. I guess the best is just to learn specific use for each word.

    • @ENGLISHTAINMENT
      @ENGLISHTAINMENT 3 роки тому

      The difference is the употреблять is rude. Just joking.

    • @jolevangelista
      @jolevangelista 3 роки тому +2

      @@ENGLISHTAINMENT it never occurred to me. May be because it is pronounced differently as in употреблять it is really quick and soft and you barely hear it, while in your joke you would hear a distinct sound.

  • @hugodellarciprete9413
    @hugodellarciprete9413 3 роки тому +2

    Great video man

  • @klausfligge3499
    @klausfligge3499 3 роки тому

    great work, Fedor we just love it. But have you thought of this:
    After your session with english explanations redo exactly the same thing in russian in the same vid. Especialy the short ones like this. Bodylanguage goes without saying. It seems litle efford for you but great results for your followers. Besides you know повторение - мать учение! would be потрясающый!!!!!!!!

  • @thegreatone11
    @thegreatone11 5 місяців тому

    Formal ,informal . This could very badly fir me.

  • @MrBrrrrruh
    @MrBrrrrruh 5 годин тому

    In "здравствуйте ", i can just spell it like "zdrastuitye"? Of instead saiyng "zdrastvuytie"?

  • @Dizzy_again
    @Dizzy_again 3 роки тому

    When is the next be fluent camp?

  • @gamelogic2235
    @gamelogic2235 3 роки тому

    Is the “ы” sound similar to the german “ü”?

  • @ENGLISHTAINMENT
    @ENGLISHTAINMENT 3 роки тому +2

    Спасибо за ролика. 🙏🏻

    • @jolevangelista
      @jolevangelista 3 роки тому +3

      Спасибо за видео, за ролик.

    • @ENGLISHTAINMENT
      @ENGLISHTAINMENT 3 роки тому

      @@jolevangelista спасибо 🙏🏻

    • @SpankyHam
      @SpankyHam 3 роки тому

      @@ENGLISHTAINMENT роликА - genitive case
      например Спасибо за Что? спасибо за ролик. - nominative case
      Спасибо за публикацию ролика. Спасибо за публикацию Чего? Ролика - genitive case
      Спасибо за выпуск ролика.

    • @ENGLISHTAINMENT
      @ENGLISHTAINMENT 3 роки тому

      @@SpankyHam I know it’s genitive case but sometimes get confused as to which ЗА meaning it is. Compare ‘for Zyuganov’. vote for Zyuganov - проголосовать за Зюганова. This would be a good video topic.

  • @Cameron-o6l
    @Cameron-o6l 9 місяців тому

    How do you say mend or improve?

  • @dizoner2610
    @dizoner2610 3 роки тому

    Хорошо что я знаю русский

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 роки тому

    ADDED INFORMATION ABOUT PERSONAL PROUNOUNS.
    The Person
    As you may know, the first person grammar term refers to someone who is the author of the narration. Therefore я, мы are the first person pronouns; they refer to the speaker.
    Я стал медленно взбираться на холм.
    I started to climb the hill slowly.
    (я refers to someone who is actually saying this sentence)
    In addition, the pronoun мы refers to people who perform an action along with the speaker.
    Мы все éли яблоки: и я, и Миша, и Толя, и Дима.
    We were all eating apples: I and Misha and Tolya and Dima.
    (мы refers to all people who were performing an action)
    The second person describes someone who was addressed by the utterance. In other words, it is the person you are talking to. Therefore ты, вы are the second person pronouns; they refer to one or more people.
    Лéна, ты тáк хорошó поёшь.
    Lena, you sing so well.
    (ты substitutes for Lena, the person being addressed)
    Когдá вы пойдёте на пляж?
    When will you go to the beach?
    (вы substitutes for the people addressed)
    The third person pronouns он, она, оно, они refer to the person or thing being talked about.
    Он заинтересовáлся игрóй.
    He became interested in the game.
    Онá былá единственным ребёнком в семьé.
    She was the only child in the family
    Они встáли и поздорóвались.
    They stood up and greeted.
    masterrussian.com/aa110100a.shtml

  • @NationalismDjazair
    @NationalismDjazair Рік тому

    Спасибо

  • @edwardlowes4848
    @edwardlowes4848 3 роки тому

    Can you pay for sessions with yourself simple for talking and practicing ?

  • @debpartin8737
    @debpartin8737 3 роки тому +1

    What about мне пора

    • @SpankyHam
      @SpankyHam 3 роки тому +2

      Мне пора (уходить) - It's time for me to leave
      Мне пора на работу - "It's time for me to go to work". meaning
      Нам пора It's time for us
      Ему пора It's time for him
      etc

  • @arnolddarda7694
    @arnolddarda7694 3 роки тому +1

    How I wish to add some romanized it with letters so that we can easily to catch it up. 😊

    • @vanessas2454
      @vanessas2454 3 роки тому

      Honestly, I think it´s better to work with cyrillic right from the start. Romanized transcriptions will only slow you down and mislead your pronounciation. If your reading of cyrillic still is slow, you can pause the video at any time to catch up.

    • @klausfligge3499
      @klausfligge3499 3 роки тому +1

      @@vanessas2454 right, you can also slow down speed to 0,75 as I do watching russian films with subtitles.

  • @musicandcomedywow
    @musicandcomedywow 3 роки тому +4

    I can pronounce the letter ы ..in my language there are letters more difficult than ы 😅

    • @cakrokr1797
      @cakrokr1797 3 роки тому

      What's your native language*?

    • @Y2KTOKKIE
      @Y2KTOKKIE 3 роки тому +1

      Õ in estonian

  • @sennacherib2226
    @sennacherib2226 Рік тому

    ❤❤❤❤❤❤❤

  • @anasamiry1564
    @anasamiry1564 5 місяців тому

    привет

  • @muaath_5
    @muaath_5 3 роки тому

    The sound of ы exists in Arabic, Not as like what you said XD

    • @ramaarmy2217
      @ramaarmy2217 Рік тому

      مثال عن ذلك؟

    • @muaath_5
      @muaath_5 Рік тому

      @@ramaarmy2217 هي مطابقة لهمزة اللي تكون على ياء (ئ)

  • @chapo90
    @chapo90 7 місяців тому

    0:15

  • @feverfoom
    @feverfoom 3 роки тому +1

    Y e a y

  • @MrDenatata
    @MrDenatata Рік тому

    Английский легче учить через русский

  • @nanaebene
    @nanaebene 3 роки тому

    Здарова

  • @svetlanaafanaseva4655
    @svetlanaafanaseva4655 3 роки тому +1

    IM SECOND

    • @Soytinza
      @Soytinza 3 роки тому

      Hi second im Martin

  • @gegel986
    @gegel986 3 роки тому +1

    first