я - I ты - you мы - we вы - you он - he оно - it она - she они - they привет - hi (informal) здарова - what's up здравствуйте - hi доброе утро - good morning добрый день - good afternoon добры вечер - good evening спокойной ночи - good night пока - bye (informal) до свидания - bye давай - alright
1. -Hi! Привет! Preevyet Привет! is the word that I say in the beginning of all of my videos. Привет! [privet], which means “HI” it's an informal “Hello”. Again you use this with your friends or person, or people with the same social status as you . 2 What’s up? Здарова{zdarova} Second word is a slang greeting and it's Здарова{zdarova} Здарова{zdarova} is” what's up “? You know, of course, it's again informal . You don't say it to your professor “Hey what's up professor ? Even in English . So in Russian Здарова{zdarova} is used with close friends; people of the same age as you or the same generation at least . Using it with a stranger might be a little bit inconsiderate and rude , even if they are the same age as you. 3. Здравствуйте=Hello{formal} Zdrastvuyte A long word and you might be thinking “wow “ -just the basic Russian greeting is Здравствуйте -all this long stuff but we're going to break it down. This letter в{v} is not pronounced. We don't say “zdravstvuyte” we say “Zdrastvuyte”. That's kind of the three syllables there. But even if we're a Russian it is a long word. So we shorten it to just Здрасьте Zdraste Of course, because you shorten it it's not as official you don't say it in an official meeting somewhere. But if it's a relaxed situation and you're greeting an older person, maybe it's the parents of your friends right you can say Здрасьте to them and it's going to be fine. 4. And now let's move on to saying “good mornings” ,”good afternoons “ Доброе утро=Good morning Dobroye utra Добрый день=Good afternoon Dobryy den' Добрый вечер=Good evening Dobryy vecher Спокойной ночи=good night Spakoynay nochi You might be asking why is it Доброе, Добрый and Добрый {dobre dobre and dobre} but then it's Спокойной all of a sudden . The first three right here {dobre} is kind . Have a kind morning, have a kind afternoon ,have a kind evening . But Спокойной is more of a calm and relaxed . When you say “goodbye” to somebody and say “good night”, you want them to have a relaxed night ;so they won't wake up in the middle of the night . They can rest have a restful night. 5. And now let's talk about saying “Goodbye” to somebody. The first word for that is Пока=Bye Paka And it's informal. You say this again to your friends and to your family members, or people of the same age as you. До свидания=Goodbye Da svidaniya It's a formal one and literally this one means “until we see each other next time or until the next meeting “. But, of course, we all just say it in the in the same context as “goodbye”. The very last word for today is a slang expression and it's just : Давай=All right Davay We say Давай [davai] at the end of conversation to say all right . It's again kind of a slang expression. You say it to your friends a person or people who you know very well . You say Давай - it's like “all right “ “ see you “ kind of a thing. It's not used as often as the ones before, but still it's used sometimes. So I hope now you know the greetings and personal pronouns and you can now feel more comfortable with the Russian . And being able to use those things is very important.
@@Cyclonus2377 I don't know what its used for. I just know that my Russian friends greets me with давай and uses it all the time till we say goodbye xD
The Personal Pronouns Usage Pronouns are words that are used as substitutes for nouns. They do not name objects, their characteristics or quantity but only refer to them. There are nine types of pronouns in Russian. Let's take a look at the Russian personal pronouns. я (I) ты (you - singular; informal*) вы (you - plural/singular formal) он (he) онá (she) онó (it) мы (we) они (they). *In Russian, as in many other languages, ты (you) is used generally among people very familiar with each other, or by superiors to inferiors. Two things to point out here: First thing is that “ты” and “вы” are both “you” “ты” is you singular informal : informal when talking to your friend to somebody of the same age as you ; somebody who is not above you in this kind of social status . You know if he's a professor, your boss , maybe it's a stranger on the street -you want to be respectful to them. That's when formal is used . So ты is not used for that. Ты is used for a friend ,a person who you are very familiar with . Maybe it's your family or whoever . Вы is used for plural for multiple people and for formal Singular; meaning that if it's one professor you want to refer to them as Вы because v is a respectful thing to do. In English it's not a thing. In English is you for singular, for formal, for informal . In other languages this concept of formal and informal is also there. So if you speak other languages that do have that it's the same exact thing. And the second thing here is that ты, вы and мы have this “e” sound . If you're a beginner “E” sound is one of the hardest ones to pronounce because It doesn't exist in many other languages . So if you say it “t ,me and “v” I understand. It's not a hundred percent correct but you'll still be understood. However, of course , still try to work on the right “e” sound . There's a whole bunch of videos on the Internet, a whole bunch of articles that you can find to kind of master that sound. But if you struggle with it it's okay for a beginner, because you have to get used to those Russian sounds with time. Now that you know these ones you can now start a sentence . You can now start a sentence describing yourself , your friends , somebody else . This is the first step when learning a second language . And of course for you to make a sentence those these personal pronouns will not be enough . And if you want to learn how to make a right sentence in Russian and learn all the foundation for the Russian language join our “Be fluent camp”. It's an eight-week course that we start on January the 7th, that will cover vocabulary and grammar basics in Russian in just eight weeks . We'll give you everything you need to know for your Russian foundation and it's a great course ! Now that we are done with personal pronouns, the second step in my opinion is Greetings . Whenever you see a person you want to know how to say “hello”, how to say “goodbye”, how to say “good morning “and those things . I think making a sentence comes right after that . Once you know the greetings, you know when you go into the party and you don't speak let's say Russian, and you have your Russian friends, at least to greet them in Russian is a nice first gesture of respect to them .
Interesting fact. When we say "здравствуйте", we wish health to the person we speak to. The word "здравствуйте" literally means "be healthy". That's why the word "здравствуйте" is so long
the v in здравствуйте is very faint in some speakers but it is insignificant in the bigger picture of understanding. some barely pronounce or subtly “hint” at it from my experience.
First one - you wouldn't really say so. Correct is Пользоваться. Мне часто приходится пользоваться метро (политеном). Second one doesn't exist. Third one is to use something on a particular occasion - this is how you would hear it more often. Тебе нужно использовать другой метод обучения языку (метод - a one time thing). Мне прийдется использовать другой выход из магазина. Употреблять tends to be to use something on regular basis. Я употребляю алкоголь, я употребляю не совсем корректные выражения. Oftentimes, you hear упортреблять when you eat or drink something while использовать refers to the use of some tool or method. I guess the best is just to learn specific use for each word.
@@ENGLISHTAINMENT it never occurred to me. May be because it is pronounced differently as in употреблять it is really quick and soft and you barely hear it, while in your joke you would hear a distinct sound.
great work, Fedor we just love it. But have you thought of this: After your session with english explanations redo exactly the same thing in russian in the same vid. Especialy the short ones like this. Bodylanguage goes without saying. It seems litle efford for you but great results for your followers. Besides you know повторение - мать учение! would be потрясающый!!!!!!!!
@@ENGLISHTAINMENT роликА - genitive case например Спасибо за Что? спасибо за ролик. - nominative case Спасибо за публикацию ролика. Спасибо за публикацию Чего? Ролика - genitive case Спасибо за выпуск ролика.
@@SpankyHam I know it’s genitive case but sometimes get confused as to which ЗА meaning it is. Compare ‘for Zyuganov’. vote for Zyuganov - проголосовать за Зюганова. This would be a good video topic.
ADDED INFORMATION ABOUT PERSONAL PROUNOUNS. The Person As you may know, the first person grammar term refers to someone who is the author of the narration. Therefore я, мы are the first person pronouns; they refer to the speaker. Я стал медленно взбираться на холм. I started to climb the hill slowly. (я refers to someone who is actually saying this sentence) In addition, the pronoun мы refers to people who perform an action along with the speaker. Мы все éли яблоки: и я, и Миша, и Толя, и Дима. We were all eating apples: I and Misha and Tolya and Dima. (мы refers to all people who were performing an action) The second person describes someone who was addressed by the utterance. In other words, it is the person you are talking to. Therefore ты, вы are the second person pronouns; they refer to one or more people. Лéна, ты тáк хорошó поёшь. Lena, you sing so well. (ты substitutes for Lena, the person being addressed) Когдá вы пойдёте на пляж? When will you go to the beach? (вы substitutes for the people addressed) The third person pronouns он, она, оно, они refer to the person or thing being talked about. Он заинтересовáлся игрóй. He became interested in the game. Онá былá единственным ребёнком в семьé. She was the only child in the family Они встáли и поздорóвались. They stood up and greeted. masterrussian.com/aa110100a.shtml
Мне пора (уходить) - It's time for me to leave Мне пора на работу - "It's time for me to go to work". meaning Нам пора It's time for us Ему пора It's time for him etc
Honestly, I think it´s better to work with cyrillic right from the start. Romanized transcriptions will only slow you down and mislead your pronounciation. If your reading of cyrillic still is slow, you can pause the video at any time to catch up.
Fun fact: "Здрасьте" in some contexts and with certain intonation means "Are you crazy?" 🙃
Really? Oh! My poor russian friends!😦
might be a copy from English "hello?"
Depends on situation?
What she means, is that is function like when someone tells you something crazy and you say ("hello?").
At least I think
я - I
ты - you
мы - we
вы - you
он - he
оно - it
она - she
они - they
привет - hi (informal)
здарова - what's up
здравствуйте - hi
доброе утро - good morning
добрый день - good afternoon
добры вечер - good evening
спокойной ночи - good night
пока - bye (informal)
до свидания - bye
давай - alright
Здарова - what's up
Здорова- healthy
Stuart Brent Thanks bro I just fixed it
@@joelinho7137 не стоит благодарности
I thought здарОва meant awesome or great
@@ENGLISHTAINMENT здорово - awesome
1.
-Hi!
Привет!
Preevyet
Привет! is the word that I say in the beginning of all of my videos.
Привет! [privet], which means “HI” it's an informal “Hello”.
Again you use this with your friends or person, or people with the same social status as you .
2
What’s up?
Здарова{zdarova}
Second word is a slang greeting and it's Здарова{zdarova}
Здарова{zdarova} is” what's up “?
You know, of course, it's again informal . You don't say it to your professor “Hey what's up professor ? Even in English . So in Russian Здарова{zdarova} is
used with close friends; people of the same age as you or the same generation
at least . Using it with a stranger might be a little bit inconsiderate and
rude , even if they are the same age as you.
3.
Здравствуйте=Hello{formal}
Zdrastvuyte
A long word and you might be thinking “wow “ -just the basic Russian greeting is Здравствуйте -all this long stuff but we're going to break it down.
This letter в{v} is not pronounced. We don't say “zdravstvuyte”
we say “Zdrastvuyte”. That's kind of the three syllables there.
But even if we're a Russian it is a long word. So we shorten it to just
Здрасьте
Zdraste
Of course, because you shorten it it's not as official you don't say it in an official
meeting somewhere. But if it's a relaxed situation and you're greeting an older person, maybe it's the parents of your friends right you can say Здрасьте
to them and it's going to be fine.
4.
And now let's move on to saying “good mornings” ,”good afternoons “
Доброе утро=Good morning
Dobroye utra
Добрый день=Good afternoon
Dobryy den'
Добрый вечер=Good evening
Dobryy vecher
Спокойной ночи=good night
Spakoynay nochi
You might be asking why is it Доброе, Добрый and Добрый
{dobre dobre and dobre} but then it's Спокойной all of a sudden .
The first three right here {dobre} is kind .
Have a kind morning, have a kind afternoon ,have a kind evening .
But Спокойной is more of a calm and relaxed .
When you say “goodbye” to somebody and say “good night”, you want them to have a relaxed night ;so they won't wake up in the middle of the night . They can rest have a restful night.
5.
And now let's talk about saying “Goodbye” to somebody.
The first word for that is
Пока=Bye
Paka
And it's informal. You say this again to your friends and to your family members, or people of the same age as you.
До свидания=Goodbye
Da svidaniya
It's a formal one and literally this one means “until we see each other
next time or until the next meeting “. But, of course, we all just say it in the
in the same context as “goodbye”.
The very last word for today is a slang expression and it's just :
Давай=All right
Davay
We say Давай [davai] at the end of conversation to say
all right . It's again kind of a slang expression. You say it to your friends a
person or people who you know very well . You say Давай - it's like “all right “
“ see you “ kind of a thing. It's not used as often as the ones before, but still
it's used sometimes.
So I hope now you know the greetings and personal pronouns
and you can now feel more comfortable with the Russian .
And being able to use those things is very important.
Давай is also used in many other contexts, I have a Russian friend and she uses it all the time xD
Isn't "давай" also used for "let's?" As in "let's talk" (давай говорить), or "let's play" (давай играть)?
@@Cyclonus2377 I don't know what its used for. I just know that my Russian friends greets me with давай and uses it all the time till we say goodbye xD
@@Cyclonus2377 давай used for "let's" - чаще в совершенном виде / perfective form
давай поиграем
давай погуляем
давай сходим в кино
@@SpankyHam Ahh, okay. Thanks for clarifying 👍
@@Cyclonus2377 например "давай поболтаем" - let's chat/lets have a little chat ua-cam.com/video/X0n5bTHKEmA/v-deo.html
Thank you 💖 good explanation
In Hindi they have *Tum* (Ты) and *Aap* (Вы)
Thanks
this guy is good !
The Personal Pronouns
Usage
Pronouns are words that are used as substitutes for nouns. They do not name objects, their characteristics or quantity but only refer to them. There are nine types of pronouns in Russian.
Let's take a look at the Russian personal pronouns.
я (I)
ты (you - singular; informal*)
вы (you - plural/singular formal)
он (he)
онá (she)
онó (it)
мы (we)
они (they).
*In Russian, as in many other languages, ты (you) is used generally among people very familiar with each other, or by superiors to inferiors.
Two things to point out here:
First thing is that “ты” and “вы” are both “you”
“ты” is you singular informal : informal when talking to your friend to
somebody of the same age as you ; somebody who is not above you in this
kind of social status .
You know if he's a professor, your boss , maybe it's a stranger on the street -you want to be respectful to them. That's when formal is used .
So ты is not used for that.
Ты is used for a friend ,a person who you are very familiar with .
Maybe it's your family or whoever .
Вы is used for plural for multiple people and for formal
Singular; meaning that if it's one professor you want to refer to them
as Вы because v is a respectful thing to do.
In English it's not a thing. In English is you for singular, for formal, for informal .
In other languages this concept of formal and informal is also there.
So if you speak other languages that do have that it's the same exact thing.
And the second thing here is that ты, вы and мы have this “e” sound .
If you're a beginner “E” sound is one of the hardest ones to pronounce because It doesn't exist in many other languages .
So if you say it “t ,me and “v” I understand. It's not a hundred percent
correct but you'll still be understood. However, of course , still try to work on the right “e” sound . There's a whole bunch of videos on the Internet, a whole bunch of articles that you can find to kind of master that sound. But if you struggle with it it's okay for a beginner, because you have to get used to those
Russian sounds with time.
Now that you know these ones you can now start a sentence . You can now start a sentence describing yourself , your friends , somebody else . This is the first step when learning a second language . And of course for you to make a sentence
those these personal pronouns will not be enough . And if you want to learn how to make a right sentence in Russian and learn all the foundation for the Russian language join our “Be fluent camp”. It's an eight-week course that we
start on January the 7th, that will cover vocabulary and grammar
basics in Russian in just eight weeks . We'll give you everything you need to
know for your Russian foundation and it's a great course !
Now that we are done with personal pronouns, the second step
in my opinion is Greetings .
Whenever you see a person you want to know how to say “hello”, how to say “goodbye”, how to say “good morning “and those things . I think making a sentence comes right after that . Once you know the greetings, you know when you go into the party and you don't speak let's say Russian, and you have your Russian friends, at least to greet them in Russian is a nice first gesture of respect to them .
Interesting fact. When we say "здравствуйте", we wish health to the person we speak to. The word "здравствуйте" literally means "be healthy". That's why the word "здравствуйте" is so long
When we SAY...
@@Arvie-Makretzky I agree, I wrote it quickly)))
I discovered your channel last week and since then I watch your videos every day :)) ❤️
the v in здравствуйте is very faint in some speakers but it is insignificant in the bigger picture of understanding. some barely pronounce or subtly “hint” at it from my experience.
It’s more of a silent letter in that word
Difference between пользовать, спользовать, использовать и употреблять?
First one - you wouldn't really say so. Correct is Пользоваться. Мне часто приходится пользоваться метро (политеном). Second one doesn't exist. Third one is to use something on a particular occasion - this is how you would hear it more often. Тебе нужно использовать другой метод обучения языку (метод - a one time thing). Мне прийдется использовать другой выход из магазина. Употреблять tends to be to use something on regular basis. Я употребляю алкоголь, я употребляю не совсем корректные выражения. Oftentimes, you hear упортреблять when you eat or drink something while использовать refers to the use of some tool or method. I guess the best is just to learn specific use for each word.
The difference is the употреблять is rude. Just joking.
@@ENGLISHTAINMENT it never occurred to me. May be because it is pronounced differently as in употреблять it is really quick and soft and you barely hear it, while in your joke you would hear a distinct sound.
Great video man
great work, Fedor we just love it. But have you thought of this:
After your session with english explanations redo exactly the same thing in russian in the same vid. Especialy the short ones like this. Bodylanguage goes without saying. It seems litle efford for you but great results for your followers. Besides you know повторение - мать учение! would be потрясающый!!!!!!!!
Formal ,informal . This could very badly fir me.
In "здравствуйте ", i can just spell it like "zdrastuitye"? Of instead saiyng "zdrastvuytie"?
When is the next be fluent camp?
Is the “ы” sound similar to the german “ü”?
Спасибо за ролика. 🙏🏻
Спасибо за видео, за ролик.
@@jolevangelista спасибо 🙏🏻
@@ENGLISHTAINMENT роликА - genitive case
например Спасибо за Что? спасибо за ролик. - nominative case
Спасибо за публикацию ролика. Спасибо за публикацию Чего? Ролика - genitive case
Спасибо за выпуск ролика.
@@SpankyHam I know it’s genitive case but sometimes get confused as to which ЗА meaning it is. Compare ‘for Zyuganov’. vote for Zyuganov - проголосовать за Зюганова. This would be a good video topic.
How do you say mend or improve?
Хорошо что я знаю русский
ADDED INFORMATION ABOUT PERSONAL PROUNOUNS.
The Person
As you may know, the first person grammar term refers to someone who is the author of the narration. Therefore я, мы are the first person pronouns; they refer to the speaker.
Я стал медленно взбираться на холм.
I started to climb the hill slowly.
(я refers to someone who is actually saying this sentence)
In addition, the pronoun мы refers to people who perform an action along with the speaker.
Мы все éли яблоки: и я, и Миша, и Толя, и Дима.
We were all eating apples: I and Misha and Tolya and Dima.
(мы refers to all people who were performing an action)
The second person describes someone who was addressed by the utterance. In other words, it is the person you are talking to. Therefore ты, вы are the second person pronouns; they refer to one or more people.
Лéна, ты тáк хорошó поёшь.
Lena, you sing so well.
(ты substitutes for Lena, the person being addressed)
Когдá вы пойдёте на пляж?
When will you go to the beach?
(вы substitutes for the people addressed)
The third person pronouns он, она, оно, они refer to the person or thing being talked about.
Он заинтересовáлся игрóй.
He became interested in the game.
Онá былá единственным ребёнком в семьé.
She was the only child in the family
Они встáли и поздорóвались.
They stood up and greeted.
masterrussian.com/aa110100a.shtml
Super!
Спасибо
Can you pay for sessions with yourself simple for talking and practicing ?
What about мне пора
Мне пора (уходить) - It's time for me to leave
Мне пора на работу - "It's time for me to go to work". meaning
Нам пора It's time for us
Ему пора It's time for him
etc
How I wish to add some romanized it with letters so that we can easily to catch it up. 😊
Honestly, I think it´s better to work with cyrillic right from the start. Romanized transcriptions will only slow you down and mislead your pronounciation. If your reading of cyrillic still is slow, you can pause the video at any time to catch up.
@@vanessas2454 right, you can also slow down speed to 0,75 as I do watching russian films with subtitles.
I can pronounce the letter ы ..in my language there are letters more difficult than ы 😅
What's your native language*?
Õ in estonian
❤❤❤❤❤❤❤
привет
The sound of ы exists in Arabic, Not as like what you said XD
مثال عن ذلك؟
@@ramaarmy2217 هي مطابقة لهمزة اللي تكون على ياء (ئ)
0:15
Y e a y
Английский легче учить через русский
Здарова
eres una chica cubana?
No
IM SECOND
Hi second im Martin
first