20 Tosk & Gheg Albanian Words

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 63

  • @ildaaaaaa06
    @ildaaaaaa06 11 місяців тому +9

    Yessss I want more videos like this one and with grammar in gheg dialect

  • @LucaCastro09
    @LucaCastro09 11 місяців тому +5

    faleminderit shumë për këtë, dhe për gjithçka tjetër
    I have been learning Albanian for 1 year now and these videos have been very helpful

  • @juniorchavesopicassodeyahu988
    @juniorchavesopicassodeyahu988 11 місяців тому +7

    Albanian language is so different and cool. I am in love with Albania and Albanians because of Dua. My greatest desire is to meet Dua and visit Albania especially Prishtina. Psst: I truly love Dua ❤️Well, thanks for sharing it

  • @Sandra-fw1ct
    @Sandra-fw1ct 11 місяців тому +1

    Thank you, the best ALB teacher ever!🙂

  • @JewishAlbanianMom
    @JewishAlbanianMom 10 місяців тому +3

    It's crazy how much we differ, yet we are the same 🤗

  • @TheCzar1
    @TheCzar1 8 місяців тому +6

    If people are wondering why the dialects sound different? It is a result of the dialect split from Proto Albanian in which the Gheg dialect split first about 200 to 300 years, or longer before the Tosk dialect, but retained some of the Proto Albanian features such as vowel nasalization and also non rhotic meaning the letter "n" from Proto Albanian remaines as "n" but in Tosk the letter "n" becomes the letter "r", so the city of "Vlore" for example was really called the city of "Vlone" before Tosk developed rhotism in their dialect, and the reason Tosk developed this rhotism was because of the slavic speakers that both dialects came in contact with that had migrated to the Balkans during the 6th and 7th centuries, but Gheg never developed this rhotism. Also, the letter "o" in Proto Albanian becomes the letters "vo" in Gheg and in Tosk it becomes "va" .
    My family is from Mali Zi and we are part of the Northwestern sub-dialect, of the Gheg dialect, but our dialect as preserved certain features that not only go back to Proto Albanian, but go right back to Proto Indo-European as well such as word-initial voiceless and voiced stops.
    Where as Tosk and all other forms of Gheg have lost these features completely and we were able to retain them because we were isolated in the mountains for so long. Also, if people are wondering why Gheg sounds more harder in terms of tone and Tosk sounds more softer in tone, it is again because after Gheg split from Proto Albanian first; what was left was transistioning into the Tosk dialect, but the softness in tone was heavily influenced in that dialect by the Proto Romanian speakers that lived close by as the original homeland of Proto Albanians seems to have been in the Serbia/Kosovo area, and our language looks like it developed out of the Dardanian language which they spoke something called Central Illyrian which could be considered either a sister language, or a sister dialect of standard Illyrian which was spoken where Montenegro, and Albania meet today, and would explain why we also have Dacian, and Thracian words in our language as they would of been our neighbors close by, so like the word "Burri" for example which means husband is actually a Thracian word and not Illyrian, or Albanian word.
    Also, within the 2 main dialects there are sub dialects and between the sub dialects the words are a little different in meaning, or pronuncation, and sometimes there are words that some sub dialects have that others dont, and even between the main 2 dialects in general of Gheg and Tosk.
    Albanain language is made up of 60% Roman Latin words, 30% Proto Albanian words, and the remaining 10% split between Greek, Slavic, Turkish, and Thracian and Dacian words.

    • @meltemergin8641
      @meltemergin8641 7 місяців тому

      It’s a very helpful explanation!
      My family had migrated to turkey two generations ago from north macedonia, I speak very little albanian and every time I try to learn I find it very differrent, some words from this video they pronounce similar to gheg version, but others similar to tosk.

    • @Gamesbozz
      @Gamesbozz 5 місяців тому

      It is not 60% Latin or else we would be a Romance language 😂, The loan words in Albanian are 60% Latin get the facts right

    • @TheCzar1
      @TheCzar1 5 місяців тому

      @@Gamesbozz That's what I meant but the loan words count for 60 percent of the vocabulary hence 60 percent of Albanian is Roman Latin then, so you get your facts right 😁🤣👍!

    • @eaglempire_mapper
      @eaglempire_mapper Місяць тому

      Latin is 40%
      And 50% are from Illyrian (especially the Dardanian dialect), and Proto-Albanian.
      And 10% are from Slavic, Turkish and Greek

    • @TheCzar1
      @TheCzar1 Місяць тому

      @@eaglempire_mapper No it's not. Latin is 60 percent of the Albanian language, only 30 percent is Proto-Albanian, and the remaining 10 percent is Greek, Slavic, Turkish, and Thracian, and Dacian words.

  • @prince.c8458
    @prince.c8458 6 місяців тому +1

    Thank you for this video! More tosk & gheg videos would be awesome 🙏

  • @GypsieSeeker
    @GypsieSeeker 11 місяців тому

    Love these dialect groups, thanks so much for this ❤️‍🔥

  • @penssuck6453
    @penssuck6453 9 місяців тому

    Thank you. Very straight forward and clear.

  • @eaglempire_mapper
    @eaglempire_mapper Місяць тому +1

    There are many words for girl like: vajzë, vashë, vashëz, çupë, çikë, gocë. And they are used all over the country. But as a gheg, we never say gocë

    • @learnshqip
      @learnshqip  Місяць тому

      Tirana, Elbasan and Durrës usually use ‘gocë’ for girl 🇦🇱

    • @eaglempire_mapper
      @eaglempire_mapper Місяць тому

      ​@@learnshqipActually what they speak has more characteristics of the intermediate dialect. From Durrës to Shkodra for example, the dialect changes a lot.

    • @gGc-r6b
      @gGc-r6b 15 днів тому

      yes we do

  • @AlbanianSpongeBob
    @AlbanianSpongeBob 11 місяців тому +3

    The nasalization of vowels in most Gheg words were inexistent from the speaker, it is a small difference but a non-nasalized "A" in the word "Hanë" changed the meaning from "moon" to "eats" (verb).
    It may be that the speaker is Tosk, for whom it is harder to hear and pronounce these nasalized vowels because they don't exist in Tosk/Standard Albanian.

    • @learnshqip
      @learnshqip  11 місяців тому +6

      Hey yes true I’m originally Tosk. You’re right about the nasalisation of the vowels, I tried my best to pronounce them correctly! Hope you find it useful! 🇦🇱

    • @redtigergaming1467
      @redtigergaming1467 4 місяці тому

      @@learnshqipi was thinking while watching the video that’s not how you pronounce that word! 😂

    • @gGc-r6b
      @gGc-r6b 15 днів тому

      wrong eat and moon sound diff, dont do misinformation to suit your agenda

    • @AlbanianSpongeBob
      @AlbanianSpongeBob 13 днів тому

      @gGc-r6b "misinformation to suit your agenda" 💀 . They do sound different, that was my point but a small change in vowel pronunciation can mix the two.
      Çfarë ke pirë vllaçko?
      Even the author agrees, it's a very small difference, so it's not a big deal but still should be noted.

  • @RajaDeliu
    @RajaDeliu 11 місяців тому

    Thank you so much ❤

  • @australiaprisonisland9156
    @australiaprisonisland9156 Місяць тому

    My ex wife from Skopje Macedonia used the term Kerr for Car which was unfamiliar to me. Growing up in Australia as a Gheg decendant from Montenegro I used the word tomobil as in automobile and also machina but never Kerr. Not once!

  • @Yohann_Rechter_De-Farge
    @Yohann_Rechter_De-Farge 11 місяців тому

    Thank you 👍🏻

  • @SkaHajgareHajde
    @SkaHajgareHajde 12 днів тому

    I speak In the Gheg dialect (Because am Kosovar from kosovo) edhe whenever someone from albania speaking to me in Tosk dialect it sound like ancient Egyptian hieroglyphics to me

  • @AnconTv
    @AnconTv 9 місяців тому

    Thank you 💕

  • @australiaprisonisland9156
    @australiaprisonisland9156 6 місяців тому

    I've always said Puder for butter and I'm a Gheg Albanian from Montenegro yet I grew up in Australia?

  • @diellonrrezon5982
    @diellonrrezon5982 6 місяців тому +2

    Alb Vajze or Goce = Maiden or Girl
    Alb Djale Ose Çun =Boy or Lad
    Alb Bire =Son
    Alb Bije =Daughter
    Alb Ati =Father
    Alb Nane Nena = Mother
    Alb Loke or Gjyshe = Granny or Grandmother
    Alb Loki or Gjyshi= Pa or Grandfather

  • @WamdtSarab66
    @WamdtSarab66 10 місяців тому +1

    Thanks, I need more Kosovo

  • @adenovirus.
    @adenovirus. Місяць тому

    How do you pronounce nga (from)? Is it na or ga?

    • @eaglempire_mapper
      @eaglempire_mapper Місяць тому

      It's a mix of both n and g (and then a). In the very south Tosk dialect the "ng" is pronounced n-g, but in the rest of the country it makes a special pronunciation, although ng is not a letter of the alphabet.
      But if you're learning Albanian say n-g-a. No need to make it harder to yourself

  • @australiaprisonisland9156
    @australiaprisonisland9156 Місяць тому

    What happened to Vajze for girl?

    • @learnshqip
      @learnshqip  Місяць тому

      vajzë is usually used in the Standard Albanian 🇦🇱

    • @eaglempire_mapper
      @eaglempire_mapper Місяць тому

      ​@@learnshqipI speak northwestern dialect, but I usually say vajz'

  • @yeskia468
    @yeskia468 4 місяці тому

    What about Vajzë for girl?

    • @learnshqip
      @learnshqip  4 місяці тому +3

      ‘vajzë’ is the Standard form 🇦🇱

  • @Enno9
    @Enno9 4 місяці тому

    Can the two understand eachother?

    • @learnshqip
      @learnshqip  4 місяці тому +3

      Yes of course

    • @Enno9
      @Enno9 4 місяці тому

      @@learnshqip i heard some Albanians find it diffcult to understand Albanians who speak Tosk

    • @CinnamonMint123
      @CinnamonMint123 4 місяці тому +5

      @@Enno9 as a tosk myself i have spoken to ghegs all the time. they are not hard to understand. the standard albanian dialect is based on tosk so usually most ghegs can easily understand tosks.

    • @australiaprisonisland9156
      @australiaprisonisland9156 Місяць тому

      @@Enno9 Your right!

    • @australiaprisonisland9156
      @australiaprisonisland9156 Місяць тому

      @@CinnamonMint123 I have considerable trouble with Tosk speakers and I'm a Gheg speaking Albanian from Montenegro.

  • @Nimum-i1e
    @Nimum-i1e 2 місяці тому

    Une flas tosk dhe Gheg Mami Ime Flet gheg dhe Babi ime tosk

  • @RronMustafa-tk2ws
    @RronMustafa-tk2ws 4 місяці тому

    In albanian salt can be salc or salz

    • @valley6824
      @valley6824 3 місяці тому +1

      Salc i thuhet “Sauce”. Salt përkthehet “Kripë”. Ju nga veriu i thoni “Krypë”

  • @WritingfromAnywhere
    @WritingfromAnywhere 5 місяців тому

    Up until now I thought Gheg was spoken in Shkoder but now I see that it is Tosk!

    • @redtigergaming1467
      @redtigergaming1467 4 місяці тому

      No no. Gheg is spoken from tirana and even below up until northern albania. They speak gheg in shkodër not tosk. Gheg is in the north of albania inclouding kosovo, montenegro, macedonia while tosk is spoken in southern albania, greece, Italy. Where Gheg and Tosk are divided isn’t official but many say is in the shkumbin river. In Shkoder they speak wastern Gheg which has some few differences they speak faster and have an accent most can recognise.

    • @WritingfromAnywhere
      @WritingfromAnywhere 4 місяці тому

      @@redtigergaming1467 I'm curious why you wrote this. Are you saying the video is wrong? Or have you never been to Shkodra? The Tosk words in the video are the ones that are used in Shkodra. I live in Shkodra and have been shopping on streets and in markets for years. The words used everywhere in Shkodra for milk, strawberries, etc., are the words that are Tosk, per this video. I've never even heard of the Gheg versions.

    • @redtigergaming1467
      @redtigergaming1467 4 місяці тому

      @@WritingfromAnywhere I have cousins in shkoder they say egg for voe and if you are native they probably aren't speaking standard Albanian to you which has a lot of influence from tosk. That's why. Go search on google Gheg and Tosk and you will see a map. Im from Kukes and I go to shkodra especially to velipoje for beach vacation all albanians know shkodran have their own shkodran accent which is in gheg.

    • @redtigergaming1467
      @redtigergaming1467 4 місяці тому +3

      @@WritingfromAnywhere Not only that but since standard Albanian is in the media school etc. Many people of the new generation start more to speak standard Albanian which has more of tosk words than gheg that's why many people from shkodra or most of Albania are familiar with tosk since it's prevalent in Standrat albanian but the natural language of Shkoder and north albania is Gheg.

    • @WritingfromAnywhere
      @WritingfromAnywhere 4 місяці тому

      @@redtigergaming1467 That is interesting. The funny thing is, mostly I am talking about conversations with the older generation. The people who sell food in markets and on streets. Also, there are the words used in menus. All of these words, from the video above, I have only heard (in Shkoder) in the Tosk versions. Never the Gheg: Albania, Milk, Strawberry, Village (as in "sallatë fshati), Butter, Egg, Corn, Sweet. The only one I have heard in both Gheg and Tosk is "What." And some are so similar that it is hard to say ... like "mother." Plus, the word for salt is written on labels, so it's understandable that it would be Tosk. But in the markets and on the streets I am surprised to learn that the farmers (older generation) have definitely been speaking Tosk with me.

  • @illyriankingdom8810
    @illyriankingdom8810 5 місяців тому +1

    i am northern tosk.the strawberry we say luleshtrydhe and dredhse