Later she said that we also call it dustbin. Don't be so hyper. Sometimes we forget what we call things😹 because most of the time we use the English words
Pick-up trucks in Malaysia are often called Hilux, no matter what brand they are. For some of the folks whose English pronunciation are a bit off, they call it "high-luck"!
I was screaming that through the screen! Also we call pick up as "goods auto" around here. And the canteen is called a "mess" (at least from where I am)
In India, the front part of the car is called bonnet. I have not heard people using hood. The back part of the car is called diggy. I am from north India.
As a Bangladeshi , I Like this Indian girl... Cuz in other videos I saw Indian girl has a little bit ego or something especially towards the Bangladeshi girl (no hate I just noticed) but this Indian girl is different, she so friendly . The Bangladeshi girl is so active. The African girl is so cool. The Filipino girl is a little bit quiet and myb shy. And the Malaysian girl is so playful, cool and active
but how the bangladeshi vocab is similar to our indian "hindi " language like she said "jutaa" ..in hindi shoes means jutta....so i just wanna know the reason.....
@@anchalsehrawat9809 Because Bengali and Hindi have the same origin..... "Sangskrit" is the origin of Bengali and Hindi, that's why Bangladesh and India have so many same and similar words......
@@SookurChandan okay but you know Bangla and Hindi have same word but different accent in Bangla it is "সংস্কৃত" which pronounced as "shongskrito" so from my point of view I'm not wrong 🙂
@@SookurChandan Pronounce the word sanskrit in Bengali like this( Sangskrit)...........According to pronunciation in Bengali it is right it is not wrong
In India we call the hood, bonnet so the Indian girl was wrong. I have never heard Indians calling the front part of the car hood. Also we call the trunk , dickie again the Indian girl was wrong.🤔🤷♀
In my place (Kerala), people always (almost) call 8:45, as a 'bonnet'. 'Hood' is used by very rare people. If the word 'hood' is used, it is mostly the head covering part of a t-shirt.
Canteen, cafeteria 'n restaurant in the Philippines are the same thing, just a place where people eat but here's a few things to know. Canteen it is an eatery specifically for students or workers. Most of the time outsiders of the specific area can't eat there. Cafeteria is mostly a dessert public eatery. They only serve a dessert or sweet drinks. Restaurant it's a big public eatery serves a lot of food. All food are available to serve. Hi there! 🤗
It was really funny to see the American girl trying to bring the “big brother” vibes, thinking she is right and everything else is “madness”. But failed miserably.. the South African girl on the other hand, owned the whole video with her confidence . Thanks and Love from India.
For Philippines: - ‘stop light’ is more used than ‘traffic light’ - sneakers or ‘rubber shoes’ - cookie, same but older gens sometimes call sweet cookies (that are not round) as “biskwit”
8:59 actually in Bangladesh we mostly use bonnet :3 i think for some reason that Bangladeshi sister don't know that.. only in posh rich area english medium kids may use hood.. but it's usually bonnet.. :3 for car i mean..
Sophia 🙂🫶 Your smile, your eyes.. Just mesmerizing. How Can i tell you, Why i love you? I can't even if i try. My eyes Express the feelings of my heart. Yet you don't realize it. Yet you don't realize it.😌❤️🩹🫳
South African here Braai is an Afrikaans woord that means to grill. It is from the Dutch braden which is probably cognate with braze. The first time traffic lights were introduced, newspaper headlines mentioned "robot policemen." This was shortened to just robots. The shoes are called takkies and I think that it refers to their rubber soles.
Filipino English is same with American English because we follow American English that is what is taught in the Philippines and I like American English the accent it sounds more natural to me I just like how Americans enunciate words. I like their accent it's nice to hear
But you will be surprised that we pronounce a lot of words differently compared to American English. Filipino English is really different from American English.
Well many word in South Africa English all have some Afrikaans in it which is similar to Dutch , like “Braai” but I don’t know where the word “Robot” come from 😂😅
This is the first video i have been seen. This session has taken about the English difference amnog some countries. Here highlight the English word not other language like our Bangladeshi girl use bangla word. In Bangladesh we also say traffic light ar signal as a English word but we also say বাতি when we talk bangla language. It confused to others. But she has well done👍 I am also fromBangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩
In the Philippines, "sneakers" are also called, mostly and usually or commonly as "rubber shoes" or sometimes as "sports shoes". Also, the English language in the Philippines - Philippine English and its varieties or dialects influenced by the other languages of the Philippines, came from, is from, is derived from, or developed and evolved from mostly, majority, or predominantly American English varieties or dialects, because the US once "bought", occupied, and colonized the Philippines from and more or less just right after Spain or the Spanish, and also more or less just right after our independence from Spain or the Spanish, and also because of the later influences from the US after our independence from them and into much more modernization and globalization from the mid-20th Century into the 21st Century, with the US still being one of the major foreign and international, especially Western, influencers to the Philippines and to us Filipinos, also with those are their American English varieties or dialects still influencing our Philippine English varieties or dialects. That's why a lot and still a lot of our English words in Philippine English are the same with American English in spelling, in most definitions and meanings, in most denotations and connotations, and in most uses or usages, and the settings, contexts, or situations on where, when, and how, and for whom, what, which, and why we use them.
Jamaica 1. Barbeque (yes with a Q) or BBQ 2. Stop Lights 3. Sneakers (older people say Crepe) 4. Cookies are specific and we generally use biscuits they’re harder than a cookie (but if we go to Popeyes we do ask for the biscuits) 5. Sweater 6. Both Sidewalk & Pavement 7. Flashlight 8. Garbage, Garbage Bin or Rubbish Bin/Pan 9. Full stop & Dot 10. Eraser & Rubber 11. Bonnet 12. Trunk 13. Generally Canteen or Cafeteria 14. Van or Pickup or Pickup truck
The Bangladeshi girl clearly grew up abroad. - We use Traffic signal, not traffic lights. No one says bati alo. - No one says sneakers in Bangladesh. We call it Keds. - Cookies don't exist in Bangladesh. It's all biscuit. - She can't remember footpath, which is near impossible for a local. - Bonnet is more common in Bangladesh, I have not heard hood at all. - Trunk is called Boot in Bangladesh. This is getting frustrating. - Pickup truck is called Lorry in Bangladesh. No one says pickup van. Van is used interchangeably with microbus.
Pickup trucks are simply called Truck, not lorry. Lorries are such big that you can't see them apart from on Highway. We say pickup trucks as '3 Tonni Truck'[small]; '5 Tonni Truck'[medium] and '7 Tonni Truck'[large] and such.
AM familiar with all of you and the words as well bcoz the only person who was different from the others 5 is the one from SA , since i live in Africa so i know all of them❤ 🇿🇦🇧🇩
For sports shoes, in Malaysia it exist Trainers, but we don't really use it because will confuse with the trainers which refer to those who r teaching people in sports, so sport shoes more sense n sneakers mostly will use for hang-out.. N i never hear about Pick-up truck?, Maybe because we Malaysian more say in Malay just 4x4 (pat kali pat) in english Four wheels car etc 😅 N bonnet word yes it's from british word as well, but trafic light, she's said both r traffic light, actually in Malay it is Lampu Isyarat, if u say Signal Light, it will refere to left or right signal from the transportation 😅
to add about the sneakers, it is a bit different in the PH and depends on the design or purpose, i.e. Sneakers are more like for urban fashion and generally having a flat sole with brands related to such as Vans, DC shoes, Jordan, and converse. while the one on the picture is what we call a running shoes or rubber shoes, which is more specific for working out or for sports such Nike, Addidas, Asics and more.
I loved the last part of the video, it was too fun to watch. Sofia's jokes about the different use of words from country to country were one of the best in this channel.
Despite being a Bengali(🇧🇩🇧🇩🇧🇩) I feel like very better to listen this south African girls Accent. Her accent level is so good....🥰🥰🥰🥰🥰
Bengali ❌
Bangladeshi ✅
Be Proud of Your country not Ethnicity , Bengali Also includes Indians who are your enemy .
Wow there are so many Bangladesh teams🤯🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩
African lady nailed this show ....im Bengali from Bangladesh 🇧🇩
yo me too
Net ke paise do re saale Adani ke nhi to wo bi mhi milega😂
Me too
Thank you
Bangladesh audience gather here
Edit 1: TYSM for the likes😭
Y'all stop now💀
#BD op
Bangladesh 🇧🇩🇧🇩
Meee
but bangladesh is all jihadism
Hello my fellow Bangladeshis❤
No matter who is she but I'm happy seeing her ❤🇧🇩🇧🇩
@MdMohaddisIslam1310 You are pure Bangladeshi.
@MdMohaddisIslam1310 He's correct?
Learn English yourself first before trying to correct other people.
@@rumeeyan When someone learning new word it's happened but the way he expressed was totally unexpected
@MdMohaddisIslam1310 You don't know how to spell as well so check your own sentence before correcting others.
@MdMohaddisIslam1310idiot, what’s wrong?
Any BD here?🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩
Yep
@@arshidas3649 ya
Yes
Me
Moyda lagaye ashse literally 😂
Any Bangladeshi here...
I really like this channel so much...
As a malay men, that bangla girl is so cute 😊
@@boboboy8189 thanks for compliments ...🌷
Es Bengali
@@boboboy8189 r8..she is super cute
Ay bedding!
That Indian girl is so friendly and I lived for that ❤❤😂
From Bangladesh 🇧🇩
I really enjoy this video❤️☺️
Love from Bangladesh🇧🇩❤️🤗
Who's here after seeing own country’s flag??🇧🇩❤️🇮🇳❤🇲🇾❤🇵🇭❤🇿🇦
😂❤ me seeing Bangladesh 🇧🇩 our country
@@Rain20155 I'm Bangladeshi 🇧🇩🇧🇩 too
Bangladesh🇧🇩❤️
Me 😂...
After seeing Bangladeshi flag 🥴
🇧🇩
I am from Bangladesh I must say I was really impressed by our girl she was very humble, sweet, well-spoken and her pronunciation was so good to hear
I am from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩and you??
same :)
same
Me too 🙋
Same broo
Yeah Bangladesh
Once you remember that the Philippines was an American colony, it all makes sense, the rest were British colonies.
South Africa is a Dutch colony
@@Max111-lf6tvwhich later became a British colony
It’s great to see different culture people together. 🇧🇩
I Don't know who is she but i feel Proud of THIS Bangladeshi girl 🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩☺️🇧🇩
So nice love from Bangladesh 🇧🇩❤❤❤
I've never heard a living soul in Bangladesh calling Bati Alo before 😂😂 and the hell is moylar patro bro??? It's a freaking dustbin
Later she said that we also call it dustbin. Don't be so hyper. Sometimes we forget what we call things😹 because most of the time we use the English words
More like "Moylar jhuri" yk🌚🌚
@@aerofam3527 Oh fr😂
We call is Moylar balti or Jhuri
I was thinking the same.....
@@BdStayForever yep🤣moylar balti sounds more Bangladeshi than Bangladesh itself.
Any Bangladeshi 🇧🇩💖
Yes
Pick-up trucks in Malaysia are often called Hilux, no matter what brand they are. For some of the folks whose English pronunciation are a bit off, they call it "high-luck"!
sometimes we called them 4x4. because they usually is four-wheel-drive 😅
I was about to type this 😅
Love from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩💝
In India trunk is used maybe 5% but most common is dikki..
Exactly
No bro truck
Agreed And bonnet too
@@ashreeschannel786 Bonnet is the front part.. Dikki or trunk is at the back
Exactly how does she not know this😂
I'm just shocked that girl from Bangladesh. From my country❤ I really feel proud for her🎉
In Bangladesh, We're likely to use more often 'Dust Bin' than the Bengali Word.
Why thia Bangladeshi girl is so sweet..Love u❤
ayo
all girls were sweet? ur simping so hard omg
@@Sumsum-j5e i guess, but unique remains yo
random simp spawn on she will comment box
She's so irritating
In the Philippines, we also call the first and the second items as "stop light" and "rubber shoes" respectively as well. 😊
I know right. Since when do we use traffic light and sneakers? LOL
@@ShaqItGoodyou dont use traffic light?! thats strange. I use it.
Sneakers is used too, but rubber shoes is more common so anong problema?
Ikaw lang ang problema @@se_amable001
exactly!
true..
Normal 🇧🇩🇮🇳:Biscuits🤡
Real pro 🇧🇩🇮🇳:Biscutt 🗿
Biskoot 😂😂🇧🇩🇧🇩
In India we call trunk as "Dickey" 9:54
Yesss😆
Exactly
😂
I was screaming that through the screen!
Also we call pick up as "goods auto" around here.
And the canteen is called a "mess" (at least from where I am)
In India, the front part of the car is called bonnet. I have not heard people using hood. The back part of the car is called diggy. I am from north India.
Same
True!
NOT ~diggy~ 😅
It's "Dikki" in India 🇮🇳
As a Bangladeshi , I Like this Indian girl... Cuz in other videos I saw Indian girl has a little bit ego or something especially towards the Bangladeshi girl (no hate I just noticed) but this Indian girl is different, she so friendly . The Bangladeshi girl is so active. The African girl is so cool. The Filipino girl is a little bit quiet and myb shy. And the Malaysian girl is so playful, cool and active
but how the bangladeshi vocab is similar to our indian "hindi " language like she said "jutaa" ..in hindi shoes means jutta....so i just wanna know the reason.....
@@anchalsehrawat9809 Because Bengali and Hindi have the same origin..... "Sangskrit" is the origin of Bengali and Hindi, that's why Bangladesh and India have so many same and similar words......
It's called *Sanskrit✅️ & not Sangskrit❌️ !
@@SookurChandan okay but you know Bangla and Hindi have same word but different accent in Bangla it is "সংস্কৃত" which pronounced as "shongskrito" so from my point of view I'm not wrong 🙂
@@SookurChandan Pronounce the word sanskrit in Bengali like this( Sangskrit)...........According to pronunciation in Bengali it is right it is not wrong
We're watching this video because of that Bangladeshi girl👽
As we're from Bangladesh
Happy to see a Bangladeshi girl here. ❤
In India we call the hood, bonnet so the Indian girl was wrong. I have never heard Indians calling the front part of the car hood. Also we call the trunk , dickie again the Indian girl was wrong.🤔🤷♀
True
we mostly call it dickie actually😂😂
She’s not wrong our our place we called it hood
@vinay_maurya01 I think it was supposed to be an English vocab comparison
True! I was thinking why someone didn't point that
Love this episode. Thanks to all specially the one of my own country girl. Good wishes to you. Love from BD🇧🇩🇧🇩🇧🇩
Love from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩
Love from Bangladesh 🇧🇩 i like India girl and Bangali girl both are sweet ❤❤
Love from Bangladesh 🇧🇩 ❤️🔥 and you...?!❤
I'm from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩 I love your all videos❤❤❤❤
World shocked Bangladesh rocked 🗿
In my place (Kerala), people always (almost) call 8:45, as a 'bonnet'. 'Hood' is used by very rare people. If the word 'hood' is used, it is mostly the head covering part of a t-shirt.
Finally bangladeshi eraaaa ! It's so good 🎉 go on BD peeps
Canteen, cafeteria 'n restaurant in the Philippines are the same thing, just a place where people eat but here's a few things to know.
Canteen it is an eatery specifically for students or workers. Most of the time outsiders of the specific area can't eat there.
Cafeteria is mostly a dessert public eatery. They only serve a dessert or sweet drinks.
Restaurant it's a big public eatery serves a lot of food. All food are available to serve.
Hi there! 🤗
Food court also😅
My name is Aksha and I'm from Bangladesh💖💝
In India front of a car is bonnet, no one uses hood. I heard the word hood only in video games but in day to day life it's bonnet
Yess
It was really funny to see the American girl trying to bring the “big brother” vibes, thinking she is right and everything else is “madness”. But failed miserably.. the South African girl on the other hand, owned the whole video with her confidence . Thanks and Love from India.
Soo trueeeee
anybody watch from bangladesh, proud for bangali
All are so cute and lovely... love from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩
For Philippines:
- ‘stop light’ is more used than ‘traffic light’
- sneakers or ‘rubber shoes’
- cookie, same but older gens sometimes call sweet cookies (that are not round) as “biskwit”
Biskcut not biskwit
love from bangladesh🇧🇩🇧🇩🥰
8:59 actually in Bangladesh we mostly use bonnet :3
i think for some reason that Bangladeshi sister don't know that.. only in posh rich area english medium kids may use hood.. but it's usually bonnet.. :3
for car i mean..
The Bengali sister is literally translating 😂
Sophia 🙂🫶
Your smile, your eyes.. Just mesmerizing.
How Can i tell you, Why i love you?
I can't even if i try.
My eyes Express the feelings of my heart.
Yet you don't realize it.
Yet you don't realize it.😌❤️🩹🫳
Sophia is so funny and hilarious and I love these videos never stop these are so entertaining !!!
There are many different accents in South Africa but this is one of the best.
Amanda personallity so cute very lively.. always very beautiful
I'm from bangladesh🇧🇩🇧🇩❤️
😮lam from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩 4:17
Im from bd but🇧🇩🇧🇩,, the south africa one is too good than others
I think first time in any interview I saw a Bengali girl without any নেকামো…
love it💕💕💕💕
Sister you are right!
Malaysia ❤❤❤
I'm from Bangladesh and I really appreciate how y'all hot together from different countries'
South African here Braai is an Afrikaans woord that means to grill. It is from the Dutch braden which is probably cognate with braze. The first time traffic lights were introduced, newspaper headlines mentioned "robot policemen." This was shortened to just robots. The shoes are called takkies and I think that it refers to their rubber soles.
It is actually tekkies not takkies.
Literally the whole audience is from Bangladesh including me. PERIOD
Filipino English is same with American English because we follow American English that is what is taught in the Philippines and I like American English the accent it sounds more natural to me I just like how Americans enunciate words. I like their accent it's nice to hear
But you will be surprised that we pronounce a lot of words differently compared to American English. Filipino English is really different from American English.
+++ even a lot of vocabularies are different. :)
Filipino English is like an American English with a unique Filipino influence and accent
I'm from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩💖
Back of the car. We also use “COMPARTMENT”. 🇵🇭
In the Philippines, most people will call traffic lights as stop light. And for sneakers, most people will call it rubber shoes.
Here to support Malaysian girlie!! 🎉🎉
Well many word in South Africa English all have some Afrikaans in it which is similar to Dutch , like “Braai” but I don’t know where the word “Robot” come from 😂😅
Coz it’s electric and automatic
The American girl is so pretty. I like the way she talks; it's calm and friendly. also I really loved the attitude of the African girl,
I am from Bangladesh
I loved the south african girl.
- How do you call an eraser?
- Robot
This is the first video i have been seen.
This session has taken about the English difference amnog some countries. Here highlight the English word not other language like our Bangladeshi girl use bangla word. In Bangladesh we also say traffic light ar signal as a English word but we also say বাতি when we talk bangla language. It confused to others. But she has well done👍
I am also fromBangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩
In the Philippines, "sneakers" are also called, mostly and usually or commonly as "rubber shoes" or sometimes as "sports shoes".
Also, the English language in the Philippines - Philippine English and its varieties or dialects influenced by the other languages of the Philippines, came from, is from, is derived from, or developed and evolved from mostly, majority, or predominantly American English varieties or dialects, because the US once "bought", occupied, and colonized the Philippines from and more or less just right after Spain or the Spanish, and also more or less just right after our independence from Spain or the Spanish, and also because of the later influences from the US after our independence from them and into much more modernization and globalization from the mid-20th Century into the 21st Century, with the US still being one of the major foreign and international, especially Western, influencers to the Philippines and to us Filipinos, also with those are their American English varieties or dialects still influencing our Philippine English varieties or dialects.
That's why a lot and still a lot of our English words in Philippine English are the same with American English in spelling, in most definitions and meanings, in most denotations and connotations, and in most uses or usages, and the settings, contexts, or situations on where, when, and how, and for whom, what, which, and why we use them.
We say Sneakers or rubber shoes too in Kenya
Except for some words like salvage, rest back etc.
Jamaica
1. Barbeque (yes with a Q) or BBQ
2. Stop Lights
3. Sneakers (older people say Crepe)
4. Cookies are specific and we generally use biscuits they’re harder than a cookie (but if we go to Popeyes we do ask for the biscuits)
5. Sweater
6. Both Sidewalk & Pavement
7. Flashlight
8. Garbage, Garbage Bin or Rubbish Bin/Pan
9. Full stop & Dot
10. Eraser & Rubber
11. Bonnet
12. Trunk
13. Generally Canteen or Cafeteria
14. Van or Pickup or Pickup truck
The American girl is so simply nice and gorgeous. She is classy.
This is really great conversations. I liked this 🥰🥰
For me i think for the back part of the car that opens in Malaysia we call it bonnet...but idk about the front part
Really? Usually the front part is the bonnet not the back
@@maryam.haque302 idk but usually all of my friends and families also call the back part is bonnet
I said bonet depan / bonet belakang (front bonnet / rear bonnet).
Masa ambil test JPJ dulu pun sebut bonet depan / bonet belakang ja😂
@@nanayuuki7472 HAHAHA ye eh betul la tu kot..Ty for the tips mana tahu 2 tahun lagi amik lesen🤣
Front part of the car is bonnet while rear one is boot
I am from Bangladesh and i love this show. This show is very nice ❤❤❤
The Bangladeshi girl clearly grew up abroad.
- We use Traffic signal, not traffic lights. No one says bati alo.
- No one says sneakers in Bangladesh. We call it Keds.
- Cookies don't exist in Bangladesh. It's all biscuit.
- She can't remember footpath, which is near impossible for a local.
- Bonnet is more common in Bangladesh, I have not heard hood at all.
- Trunk is called Boot in Bangladesh. This is getting frustrating.
- Pickup truck is called Lorry in Bangladesh. No one says pickup van. Van is used interchangeably with microbus.
I completely agree with you👍🗿
I call it Ketch though.
Pickup trucks are simply called Truck, not lorry. Lorries are such big that you can't see them apart from on Highway. We say pickup trucks as '3 Tonni Truck'[small]; '5 Tonni Truck'[medium] and '7 Tonni Truck'[large] and such.
Aksha, you represented Bangladeshi culture very well.
Hello girls Hi , I speak english American, i from brazil, see you next good weekend.
I fell in love with the host. Her voice is so sweet along with her beautiful face. ❤
Banglar Bast❤❤🗿🇧🇩
AM familiar with all of you and the words as well bcoz the only person who was different from the others 5 is the one from SA , since i live in Africa so i know all of them❤ 🇿🇦🇧🇩
South African Accent is excellent 😍
The video was super knowledgeable and interesting, i like all the girls, they're funny and sweet too, Love from a Bangladeshi 💕
Malaysia here❤
আমি বাংলাদেশী I am is a Bangladeshi 🇧🇩🇧🇩❤ আমি বিশ্ব বন্ধু দেখতে পছন্দ করি I like to see world friend 😊😊
The Malaysian girl 💯% correct for me..i used all the words she said
How about the front car part?we call it bonnet? HAHAHA confused sat bukan belakang ke
@@Jetty06 I selalu guna Bonet dpn and Bonet blkg/boot..tu kali yg ramai confused 😅
MALAYSIA.. Sweaters for no buttons knitwear, cardigan for the one with buttons (this can also be called jacket), jacket for jersey buttoned ones
1:10 braai is from Dutch 'braden', meaning 'to roast'.
Braai is also in Afrikaans meaning roasting
Love From BANGLADESH 🇧🇩
From 🇧🇩
For sports shoes, in Malaysia it exist Trainers, but we don't really use it because will confuse with the trainers which refer to those who r teaching people in sports, so sport shoes more sense n sneakers mostly will use for hang-out..
N i never hear about Pick-up truck?, Maybe because we Malaysian more say in Malay just 4x4 (pat kali pat) in english Four wheels car etc 😅
N bonnet word yes it's from british word as well, but trafic light, she's said both r traffic light, actually in Malay it is Lampu Isyarat, if u say Signal Light, it will refere to left or right signal from the transportation 😅
Shoutout to Sophia representing GA. The way she said pick up truck is how they say it there too lol
Sophia even without makeup, she still looks beautiful. I just realize every person who named Sophia in UA-cam tend to be beautiful person
to add about the sneakers, it is a bit different in the PH and depends on the design or purpose,
i.e. Sneakers are more like for urban fashion and generally having a flat sole with brands related to such as Vans, DC shoes, Jordan, and converse.
while the one on the picture is what we call a running shoes or rubber shoes, which is more specific for working out or for sports such Nike, Addidas, Asics and more.
I'm actually waiting for her to say rubber shoes for the running shoes/trainers.
I loved the last part of the video, it was too fun to watch. Sofia's jokes about the different use of words from country to country were one of the best in this channel.
For us in Kenya 🇰🇪, a 🍪 cookie is the round soft baked one while biscuits are the hard crisp ones packed in boxes or packets
Malaysian here. I thought bonnet is the back of a car. The front one..... I cannot remember
That's wrong.
Test JPJ sebut bonet depan / bonet belakang ja
Actually bonnet is come from British English
5:45 , I love how the Indian girl saved the Bangladeshi girl, and it feels so genuine like how they relate with each other culture :3
In India we say bonnet 8:50
For both sides😂😂😂
@@adityasharma-yh8tr no the back is boot or diggi/dikki
Bonnet for the front, Dickie for the back.
@@ShivagamiDevi oh yes u r right
I'm an Indian Bengali, and the pronunciations of Bengali language... I mean there are a lot of different dialects in Bengali language ❤